🔍
Search:
СААТАХ
🌟
СААТАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어지다.
1
ТАСРАХ, СААТАХ:
замын хөдөлгөөн болон цахилгаан холбоо саатах буюу тасрах.
-
Үйл үг
-
1
버스나 기차, 비행기 등이 정해진 시간보다 늦게 도착하다.
1
СААТАХ, ХОЙШЛОГДОХ:
автобус, галт тэрэг, онгоц зэрэг тогтсон цагаас хожуу хүрэх.
-
Үйл үг
-
1
자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 서다. 또는 갑자기 멈추어 서게 하다.
1
ГЭНЭТ ЗОГСОХ, СААТАХ:
автомашин, галт тэрэг зэрэг тээврийн хэрэгсэл огцом зогсох. мөн гэнэт зогсоох.
-
Үйл үг
-
1
일이 예정보다 오래 걸리거나 시간이 늦추어지다.
1
СААТАХ, СУНЖРАХ, УДАХ, ХОЙШЛОХ:
ажил үйл төлөвлөснээс удаан хугацаа зарцуулах буюу хугацаа хойшлогдох.
-
Үйл үг
-
1
소통이 제대로 이루어지지 않고 막히다.
1
ТҮГЖРЭХ, СААТАХ, ГАЦАХ:
ойлголцол хэвийн өрнөж чадахгүй түгжрэх.
-
2
혈관이 막히어 몸의 피가 제대로 통하지 않다.
2
БӨГЛӨРӨХ, ТҮГЖРЭХ, СААТАХ:
цусны судас бөглөрснөөс цус хэвийн эргэж чадахгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
막혀서 못하게 되다.
1
СААТАХ, ЗОГСОХ, СААТУУЛАГДАХ, ТЭЭР УЧРАХ, ЗОГСООХ:
гацан яаж ч чадахгүй болох.
-
☆
Үйл үг
-
1
몸이나 팔다리가 이리저리 돌려지고 비틀려 꼬이다.
1
МУРИЙХ, ТАХИЙХ:
бие махбод, хөл гар ийш тийш эргэж, мушгирах.
-
2
일이 제대로 이루어지지 않게 되다.
2
НУРАХ, СААТАХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил хэрэг бүтэлгүйтэх.
-
3
마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
3
ДУРГҮЙ ХҮРЭХ, ААШ ХӨДЛӨХ:
сэтгэлд нийцээгүйгээс сэтгэл санаа ихэд тавгүй бөгөөд уур хүрэх.
-
Үйл үг
-
1
똑바르지 않고 휘거나 비뚤어지다.
1
МАХИЙХ, МУРИЙХ:
тэгшхэн бус бөгөөд тахийж мурийх.
-
2
일이나 계획이 제대로 이루어지지 않게 되다.
2
НУРАХ, СААТАХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил хэрэг болон төлөвлөгөө санасны дагуу бүтэлтэй болохгүй байх.
-
3
마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
3
ДУРГҮЙ ХҮРЭХ, ААШ ХӨДЛӨХ:
сэтгэлд нийцэхгүй, сэтгэл санаа ихэд таагүй бөгөөд ууртай болох.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
ТАСРАХ:
урт үргэлжилсэн зүйл тасарч тус тусдаа болох.
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
ТАСРАХ, ЗОГСОХ, БОЛИХ:
харилцаа цаашид үргэлжлэхгүй болох.
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
ТАСРАХ, ЗОГСОХ, ЗОГСООХ, ХАЯХ:
хийж ирсэн ажлаа хийхгүй болих болон зогсоох.
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
ТАСРАХ, ЗОГСОХ:
нийлүүлж байсан зүйл тасрах.
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
ТАСРАХ, БОЛИХ, ЗОГСОХ:
хүргэгдэж байсан зүйл хүргэгдэхээ болих.
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
ХААГДАХ, ТАСРАХ, БООГДОХ:
зам гэх мэтийн гарц хаагдах.
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
ТАСРАХ, ЗОГСОХ:
үг болон дуу чимээ хэсэг тасрах.
-
8
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
8
ТАСРАХ, ТАСАЛДАХ, ЗОГСОХ:
үг яриа болон бичвэр зэргийн дундуур тодорхой зай авагдах.
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
ҮХЭХ, АМЬ ТАСРАХ, АМЬ АЛДАХ:
амьдрал үргэлжлэхгүй болох.
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
ТАСРАХ, ЗОГСОХ:
утас болон интернэтийн харилцаа холбоо зогсох.
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
ТАСРАХ, СААТАХ:
тээврийн хэрэгслийн зорчих цаг нь өнгөрсөн юм уу байгалийн гамшигаас болж зорчиж чадахгүй болох.
🌟
СААТАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
어디에서 손님으로 머물다.
1.
БАЙРЛАХ, БУУДАЛЛАХ, ХОНОХ, ХОНОГЛОХ:
хаа нэгтээ зочлон саатах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1.
УНАХ, ХАЗАЙХ:
тэгш босоо байсан зүйл нэг тал руугаа хазайх юмуу унах.
-
2.
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2.
ШИЛЖИХ, ОЧИХ:
хүн өөр газар луу явах юмуу эд зүйл, эрх мэдэл, ажил хэрэг зэрэг өөр тал руу шилжих.
-
3.
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3.
ШИЛЖИХ, ОРОХ:
дараагийн ээлж болон үе шат, өөр тохиолдол руу шилжих.
-
4.
해나 달이 지다.
4.
ЖАРГАХ, ШИНГЭХ:
нар сар шингэх.
-
5.
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5.
ЭРГЭХ, ӨНГӨРӨХ:
цаас, хуудас мэтийн зүйл эргэх.
-
6.
숨이 멈추다.
6.
АМЬСГАЛ ХУРААХ:
амьсгал зогсох.
-
7.
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7.
АВТАХ, ХУУРТАГДАХ:
хууралт, заль мэхэнд орох юмуу сэтгэл зүрхээ бүгдийг зориулах.
-
8.
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8.
ДАВАХ, ЗАЛГИХ:
хоол хүнс, шүлс зэрэг уулан хоолойгоор өнгөрөх.
-
9.
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9.
ӨНГӨРӨХ, ДУУСАХ:
ямар нэг үйл явдал, нөхцөл байдал зэрэг онц гойд зүйлгүй болж өнгөрөх.
-
10.
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10.
УРСАХ:
дуу, хоолой зэрэг саатах зүйлгүй сайн гарах.
-
11.
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11.
ӨНГӨРӨХ:
тодорхой нэг цаг хугацаа, үе өнгөрөх.
-
12.
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12.
ХЭТРЭХ, ӨНГӨРӨХ, ДАВАХ:
ямар нэг түвшин, хязгаар, хэмжээнээс хэтэрч өнгөрөх.
-
13.
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13.
ДАВАХ, ӨНГӨРӨХ, ТУУЛАХ:
өндөр зүйлийн дээгүүр давах юмуу өнгөрч явах.
-
14.
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14.
ДАВАХ, ХЭТРЭХ, ӨНГӨРӨХ:
хил хязгаар мэтийг давж өнгөрөх буюу туулж гарах.
-
15.
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15.
ӨНГӨРӨӨХ, ДАВУУЛАХ:
ямар нэг зүйл, асуудлыг чухалд тооцохгүй зүгээр нэг өнгөрөөх.
-
Үйл үг
-
1.
군대가 남의 영토에 쳐들어가거나 보내어져서 일정 기간 머무르다.
1.
БАЙРЛАХ, БАЙРШИХ:
цэрэг арми бусдын нутаг дэвсгэрт дайрч орох юмуу илгээгдэж тодорхой хугацааны туршид саатах.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
다른 곳에 머물거나 들르지 않고 바로.
1.
ШУУД, ШУЛУУХАН, ЧИГЭЭРЭЭ:
өөр газар саатах юм уу дайралгүй шууд.
-
2.
바로 이어서.
2.
ШУУД, ТЭР ДОРОО, ТЭР ДАРУЙ:
үргэлжлүүлээд, залгаад, араас нь.
-
Нэр үг
-
1.
교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어짐.
1.
ТАСРАЛТ, СААТАЛ:
замын хөдөлгөөн буюу цахилгаан холбоо саатах буюу тасрах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
강물이 빨리 흘러 천 리를 간다는 뜻으로, 어떤 일이 중간에 걸리거나 막힘이 없이 빨리 진행됨.
1.
АЖИЛ СААДГҮЙ БҮТЭХ, ТӨВӨГГҮЙ БҮТЭХ:
голын ус түргэн урсч, мянган бээр явдаг гэсэн утгаар, ямар нэгэн ажил дундаа торж, саатахгүйгээр түргэн өрнөх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어지다.
1.
ТАСРАХ, СААТАХ:
замын хөдөлгөөн болон цахилгаан холбоо саатах буюу тасрах.
-
-
1.
충격으로 음식 등이 목구멍으로 잘 넘어가지 아니하다.
1.
ХООЛОЙНД ТЭЭГЛЭХ, ХООЛОЙ ДАВАХГҮЙ:
цочролд орсноос болоод хоол хүнс зэрэг хоолойгоор орохгүй байх.
-
2.
어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
2.
ХООЛОЙНД ТУЛАХ, ХООЛОЙД ТЭЭГЛЭХ:
ямар нэгэн ажил сайн болж бүтэхгүй саатах.
-
3.
마음이 편하지 않고 걱정되다.
3.
ХООЛОЙД ТУЛАХ, АМИНД ТУЛАХ:
сэтгэл санаа тавгүй санаа зовох.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
물체의 전체나 부분에 대하여 위에서 아래로 힘을 주어 무게를 가하다.
1.
ДАРАХ:
эд зүйлийг бүхэлд нь буюу хэсэгчлэн дээрээс доош нь хүчлэн дарах.
-
2.
남이 마음대로 행동하지 못하도록 억압하다.
2.
ДАРАМТЛАХ, СҮРДҮҮЛЭХ, ДАРАХ:
бусад хүн дураараа үйлдэл хийж чадахааргүй дарамтлах.
-
3.
자신의 감정이나 생각을 밖으로 드러내지 않고 참다.
3.
ДАРАХ, ХҮЧЛЭН ДАРАХ:
өөрийн бодол, сэтгэл хөдлөлөө гадагш гаргалгүй тэвчих.
-
4.
경기나 대회 등에서 상대방을 이기다.
4.
ЯЛАХ, ДАРАХ:
тэмцээн, уралдаан зэрэгт эсрэг талаа ялах.
-
5.
국수틀로 국수를 뽑다.
5.
ДАРАХ, ХИЙХ:
гоймонгийн хэвээр гоймон хийх.
-
6.
계속 머물다.
6.
СУУРЬШИХ, БАЙРЛАХ:
үргэлжлэн саатах.