🔍
Search:
УХРАХ
🌟
УХРАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
싸움이나 일 등에서 뒤로 물러나다.
1
УХРАХ:
тэмцэл тулаан, ажил зэргээс хойшоо ухрах.
-
Нэр үг
-
1
뒤로 물러날 길.
1
УХРАХ ЗАМ:
хойшоо ухрах зам.
-
Нэр үг
-
1
군사를 돌이켜 돌아가거나 돌아옴.
1
ЦЭРЭГ УХРАХ:
цэрэг арми буцаж явах ба буцаах явдал.
-
Үйл үг
-
1
군사를 돌이켜 돌아가거나 돌아오다.
1
ЦЭРЭГ УХРАХ:
цэрэг арми буцаж явах ба буцаах.
-
Үйл үг
-
2
어떤 발전 수준에 뒤떨어지다.
2
ХОЦРОГДОХ:
ямар нэгэн хөгжлийн түвшингөөс хоцрох.
-
1
움직여서 뒤쪽으로 향하여 가다.
1
УХРАХ:
хөдлөөд арагшаа чиглэн явах.
-
Нэр үг
-
1
발을 뒤로 옮기며 걷는 일.
1
УХРАХ:
хөлөө хойшоо зөөн алхах үйл.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어짐.
2
УНАЛТ, ДОРОЙТОЛ:
угийн байдлаасаа муудах буюу доройтох явдал.
-
Үйл үг
-
1
발전하기 이전의 상태로 되돌아가게 되다.
1
УХРАХ, БУУРАХ, ДОРОЙТОХ:
хөгжсөнийхөө өмнөх байдал руу буцаж очих.
-
2
생물체의 기관이나 조직의 형태가 단순하게 되고 크기가 줄어드는 등 진화나 발달 이전의 모습으로 변화되다.
2
амьд биетийн эрхтэн болон эд эсийн байдал энгийн болж хэмжээ нь багасах зэрэг хувьсал хөгжлийн өмнөх байдал руугаа өөрчлөгдөх.
-
Үйл үг
-
1
책임이나 의무 등을 무시하여 관심을 갖거나 돌보지 않다.
1
УХРАХ, НЯЦАХ, ТАТГАЛЗАХ:
үүрэг, хариуцлага зэргийг үл тоомсорлон анхаарч, хайхрахгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
뒤로 물러서다.
1
УХРАХ:
ухарч алхах.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2
МУУДАХ, УНАХ, ДОРОЙТОХ:
угийн байдлаасаа муудах буюу доройтох.
-
Үйл үг
-
1
뒤로 물러가다.
1
УХРАХ, ХОЙШЛОХ:
хойшоо ухрах.
-
2
어떤 정도나 수준 등이 지금보다 뒤떨어지거나 못하게 되다.
2
БУУРАХ, ДОРОЙТОХ:
ямар нэгэн хэмжээ, түвшин зэрэг одоогийнхоос хоцрогдох буюу хүрэхгүй болох.
-
Үйл үг
-
1
사거나 바꾼 물건을 돌려주고 그 대가로 주었던 것을 되찾다.
1
БУЦААХ:
худалдаж авсан буюу сольсон эд зүйлийг буцаан өгч, түүний төлбөрт өгсөн зүйлээ эргүүлэн авах.
-
2
이미 한 일을 하기 전의 상태로 돌리다.
2
БОЛИХ, БУЦААХ:
нэгэнт хийсэн зүйлийг хийхээс өмнөх байдал руу буцаах.
-
3
있던 자리에서 뒤로 옮기다.
3
УХРАХ, ХОЙШЛОХ:
байсан газраасаа хойшоо шилжих.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 서다.
1
УХРАХ, ЗАЙЛАХ:
байсан байрнаасаа хойшоо алхан ухарч холдох.
-
2
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
2
БОЛИХ, ГАРАХ:
хийж байсан ажил болон албан тушаал, хэргэм зэргээ орхих.
-
3
맞서서 버티다가 포기하다.
3
БУУЖ ӨГӨХ:
нүүр тулан тэмцэж байгаад ухарч болих.
-
Үйл үг
-
1
뒤로 물러나다.
1
УХРАХ, ХОЙШЛОХ:
хойшоо ухрах.
-
2
더 발전하지 못하고 기운이 약해지다.
2
СУЛРАХ, ДОРОЙТОХ, УНАХ:
өшөө хөгжиж чадахгүй хүч сулрах.
-
Үйл үг
-
1
발을 뒤로 옮기며 걷다.
1
УХРАХ, АРАГШАА АЛХАХ:
хөлөө хойш тавьж алхах.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2
ДОРОЙТОХ, МУУДАХ:
угийн байдлаасаа муудах буюу доройтох.
-
Үйл үг
-
2
공간적으로 뒤로 물러가거나 시간적으로 과거로 가다.
2
УХРАХ, ХОЙШЛОХ, БУЦАХ:
орон зайн хувьд хойшлох буюу цаг хугацааны хувьд өнгөрсөн рүү буцах.
-
1
발전하기 이전의 상태로 되돌아가다.
1
БУУРАХ, ДОРОЙТОХ:
хөгжихийн өмнөх байдал руу буцах.
-
Үйл үг
-
1
뒤로 물러서다.
1
ХОЙШОО БУЦАХ, УХРАХ:
хойшоо ухрах.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2
МУУДАХ, УНАХ, ДОРОЙТОХ:
угийн байдлаасаа муудах буюу доройтох.
-
☆
Үйл үг
-
1
있던 자리에서 뒤로 가거나 다른 자리로 옮겨 가다.
1
УХРАХ, ХОЛДОЖ ЯВАХ:
байгаа газраасаа хойшоо буюу хажуу тийшээ холдож явах.
-
2
있던 현상이나 느낌 등이 사라지다.
2
ҮГҮЙ БОЛОХ:
ямар нэг үзэгдэл, мэдрэмж байхгүй болох.
-
3
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓고 떠나다.
3
БОЛИХ, ОГЦРОХ:
хийж байсан ажил, албан тушаал, хэргэм зэргээсээ болих, тушаал буурах
-
4
윗사람 앞에 왔다가 도로 나가다.
4
ЯВАХ:
ахмад настай хүний өмнөөс холдож явах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
하려던 일이나 생각을 중간에 그만둠.
1
БОЛИХ, ХАЯХ, ОРХИХ, НЯЦАХ, УХРАХ:
хийх гэж байсан зүйл болон бодлоо явцын дунд больж орхих явдал.
-
2
자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등을 버림.
2
ОРХИХ, ТАТГАЛЗАХ:
өөрийн эрх, мэдэл, эзэмшиж байсан зүйлээ орхих явдал.
-
Үйл үг
-
1
하려던 일이나 생각을 중간에 그만두다.
1
БОЛИХ, ХАЯХ, ОРХИХ, НЯЦАХ, УХРАХ:
хийх гэж байсан зүйл болон бодлоо явцын дунд больж орхих.
-
2
자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등을 버리다.
2
ТАТГАЛЗАХ, ОРХИХ:
өөрийн эрх, мэдэл, эзэмшиж байсан зүйлээ орхих.
-
Үйл үг
-
1
발전하기 이전의 상태로 되돌아가다.
1
УХРАХ, БУУРАХ, ДОРОЙТОХ:
хөгжилийнхөө өмнөх байдал руу буцаж очих.
-
2
생물체의 기관이나 조직의 형태가 단순하게 되고 크기가 줄어드는 등 진화나 발달 이전의 모습으로 변화하다.
2
ҮГҮЙ БОЛОХ, БУУРАХ, ДОРОЙТОХ:
амьд биетийн эрхтэн буюу эд эс, бүтцийн нөхцөл байдал өөрчлөгдөж хэмжээ нь багасах зэрэг хувьсал, хөгжлийн өмнөх үе рүү өөрчлөгдөх.
🌟
УХРАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
천이나 종이 등을 꺾어서 겹치게 하다.
1.
НУГАЛАХ, ЭВХЭХ:
даавуу, цаас зэргийг нугалан давхарлах.
-
2.
종이를 겹쳐지게 꺾어 모양을 만들다.
2.
НУГАЛАХ, ХИЙХ:
цаасыг давхарлан нугалж хэлбэр дүрс гаргах.
-
3.
폈던 것을 본래의 모양으로 되게 하다.
3.
ХУМИХ, НУГАЛАХ, ЭВХЭХ:
дэлгэж тавьсан зүйлийг уг хэвэнд нь оруулах.
-
4.
생각을 그만두거나 의견을 포기하다.
4.
ОРХИХ, ТҮР АЗНАХ, ХОЙШ ТАВИХ:
бодож санаж байгаа зүйлээ орхих юм уу санаа бодлоосоо ухрах.
-
5.
자신보다 못한 사람에게 유리한 조건을 붙여 주다.
5.
ЗАЙ ТАВИХ, БОЛОМЖ ОЛГОХ:
өөрөөсөө дутуу дулимаг хүнд ашиг тустай нөхцөл бий болгож өгөх.
-
Дайвар үг
-
1.
겁이 나거나 놀라서 몸을 갑자기 뒤로 물러서듯 움츠리는 모양.
1.
АГДАЙХ, АТРИХ. НАВТАС:
айх болон цочсоноос гэнэт хойшоо ухрах мэт биеэ хураах байдал.
-
Нэр үг
-
1.
뒤로 물러날 길.
1.
УХРАХ ЗАМ:
хойшоо ухрах зам.
-
-
1.
물러설 곳이 없어 모든 위험을 무릅쓰고 온 힘을 다함을 뜻하는 말.
1.
ҮХЭХЭЭС НААГУУР:
ухрах газаргүй болсон учир бүх аюулыг сөрөн бүх хүчээ дайчлах явдлыг илэрхийлдэг үг.
-
☆
Нэр үг
-
1.
뒤로 물러남.
1.
УХРАЛТ:
хойшоо ухрах явдал.
-
2.
더 발전하지 못하고 기운이 약해짐.
2.
СУЛРАЛ, ДОРОЙТОЛ, УНАЛТ:
илүү хөгжиж чадахгүй хүч сулрах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
겁이 나거나 놀라서 몸을 갑자기 뒤로 물러서듯 움츠리다.
1.
айх ба цочсоноос гэнэт хойшоо ухрах мэт биеэ хураах
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
오래 참고 견디다.
1.
ТЭСЭХ, ТЭВЧИХ, ДАВАХ, ТУУЛАХ, ТЭСВЭРЛЭХ:
удаан хугацаагаар тэсч гарах.
-
3.
자리를 잡고 움직이지 않다.
3.
ГҮРИЙХ, ЯС ЗААХ:
байгаа байрнаасаа хөдлөхгүй байх.
-
2.
굽히지 않고 맞서거나 저항하다.
2.
ТУЛАХ:
бууж өгөлгүй тэмцэх буюу эсэргүүцэх.
-
5.
쓰러지거나 떠밀리지 않으려고 팔, 다리 등으로 몸을 지탱하다.
5.
ТУЛАХ:
унах буюу түлхэгдэн унахгүйн тулд гар хөл зэргээрээ биеэ тулах.
-
6.
무게나 압력 등을 견디다.
6.
ДААХ:
хүнд жин буюу даралтыг тэсвэрлэх.
-
4.
쓰러지거나 움직이지 않도록 받치다.
4.
ТУЛАХ, ИВЭХ, ХАШИХ:
унаж нурах буюу хөдлөхгүйгээр түшиж тогтоох.
-
7.
자기의 주장을 굽히지 않다.
7.
ЗҮТГЭХ:
өөрийн бодлоос ухрахгүй байх.
-
Нэр үг
-
1.
전쟁에서 물을 등 뒤에 두고 친 진.
1.
АРДАА УСТАЙ ЦЭРГИЙН ХУАРАН:
дайны үеэр ард талдаа устай газар барьсан цэргийн хуаран.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 하는 데에 있어 더 이상 물러날 수 없다는 각오와 태도.
2.
ямар нэгэн зүйл хийхдээ үүнээс илүү ухрах боломжгүй хэмээн гаргасан шийдвэр болон хандлага.
-
Нэр үг
-
1.
뒤로 물러감.
1.
УХРАЛТ, БУУРАЛТ:
хойшоо ухрах явдал.
-
2.
어떤 정도나 수준 등이 지금보다 뒤떨어지거나 못하게 됨.
2.
БУУРАЛТ, ДОРОЙТОЛ:
ямар нэгэн хэмжээ, түвшин зэрэг одоогийнхоос хоцрогдох буюу хүрэхгүй болох явдал.
-
Үйл үг
-
1.
뒤로 물러가다.
1.
УХРАХ, ХОЙШЛОХ:
хойшоо ухрах.
-
2.
어떤 정도나 수준 등이 지금보다 뒤떨어지거나 못하게 되다.
2.
БУУРАХ, ДОРОЙТОХ:
ямар нэгэн хэмжээ, түвшин зэрэг одоогийнхоос хоцрогдох буюу хүрэхгүй болох.
-
Нэр үг
-
1.
싸움이나 일 등에서 뒤로 물러남.
1.
УХРАЛТ:
тэмцэл тулаан, ажил зэргээс хойшоо ухрах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
싸움이나 일 등에서 뒤로 물러나다.
1.
УХРАХ:
тэмцэл тулаан, ажил зэргээс хойшоо ухрах.
-
Үйл үг
-
1.
뒤로 물러나다.
1.
УХРАХ, ХОЙШЛОХ:
хойшоо ухрах.
-
2.
더 발전하지 못하고 기운이 약해지다.
2.
СУЛРАХ, ДОРОЙТОХ, УНАХ:
өшөө хөгжиж чадахгүй хүч сулрах.
-
Үйл үг
-
1.
뒤로 물러서다.
1.
ХОЙШОО БУЦАХ, УХРАХ:
хойшоо ухрах.
-
2.
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2.
МУУДАХ, УНАХ, ДОРОЙТОХ:
угийн байдлаасаа муудах буюу доройтох.
-
Нэр үг
-
1.
앞으로 나아가고 뒤로 물러남.
1.
ДАВШИЛТ БА УХРАЛТ:
урагшлах болон ухрах явдал.
-
2.
직위나 자리에서 머무름과 물러남.
2.
ДЭВШИЛТ БА БУУРАЛТ:
албан тушаал, байр сууринд байх болон буух явдал.