🔍
Search:
ХАЗГАЙ
🌟
ХАЗГАЙ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆
Дайвар үг
-
1
수평이나 수직이 되지 않고 한쪽으로 조금 기울어진 듯하게.
1
НАЛУУ, ХАЗГАЙ:
хэвтээ юмуу босоо биш нэг тал руугаа яльгүй хазайсан мэт.
-
Тэмдэг нэр
-
1
수평이나 수직이 되지 않고 한쪽으로 조금 기울어진 듯하다.
1
НАЛУУ, ХАЗГАЙ:
хэвтээ буюу босоо биш нэг тал руугаа яльгүй хазайсан мэт.
-
Дайвар үг
-
1
물체가 한쪽으로 조금 기울어지는 모양.
1
ХАЗГАЙ, ХЭЛТГИЙ:
биет нэг тал руугаа ялигүй хазайсан байдал.
-
Дайвар үг
-
1
곧거나 바르지 않고 이리저리 기울어지거나 구부러지는 모양.
1
ХАЗГАЙ, ДАЛИЙ, МАХИР:
тэгшхэн буюу эгц бус ийш тийшээ хазайж тахийсан байдал.
-
Нэр үг
-
1
환자나 장애인을 위해 바닥을 평평하지 않고 기울어지게 만든 통로.
1
НАЛУУ ЗАМ, ХАЗГАЙ ЗАМ:
өвчтөн буюу тахир дутуу хүмүүст зориулан гадаргууг нь өндөр намгүй, хазайлган хийсэн зам.
-
Тэмдэг нэр
-
1
매우 가파르게 기울어져 있다.
1
ХАЗГАЙ, НАЛУУ, ХЭВГИЙ:
маш ихээр огцом хазайсан байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
한쪽으로 조금 비뚤다.
1
ДАЛИЙ, ТАШУУ, НАЛУУ, ХАЗГАЙ:
нэг тал руугаа бага зэрэг хазайх.
-
Нэр үг
-
1
언덕의 꼭대기. 또는 언덕의 몹시 비탈진 곳.
1
ГҮВЭЭНИЙ ОРОЙ, ХАЗГАЙ ГҮВЭЭ:
гүвээний орой. мөн гүвээний маш эгц өгсүүр газар.
-
☆
Нэр үг
-
1
바닥이 평평하지 않고 기울어진 부분, 또는 그런 상태나 정도.
1
НАЛУУ, ХАЗГАЙ, ХЭВГИЙ, ТАШУУ:
гадаргуу нь тэгшхэн биш, хазайсан хэсэг, тийм байдал ба хэлбэр.
-
Тэмдэг нэр
-
1
물체가 한쪽으로 약간 기울어져 있다.
1
ХАЗГАЙ, ХЭЛТГИЙ, ТАШУУ, НАЛУУ:
ямар нэгэн биет хажуу тийшээ бага зэрэг хазайн байх.
-
Нэр үг
-
1
언덕, 길 등이 수평을 이루지 않고 기울어진 곳.
1
ХАЗГАЙ, НАЛУУ:
гүвээ, зам зэрэг тэгшхэн бус хазгай газар.
-
2
언덕, 길 등이 수평을 이루지 않고 기울어진 정도나 상태.
2
ХАЗГАЙ, НАЛУУ, ХЭВГИЙ:
гүвээ, зам зэрэг тэгшхэн бус хазайсан хэмжээ буюу байдал.
-
☆
Үйл үг
-
1
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다.
1
ХАЗАЙХ, МУРУЙХ:
хэлбэр дүрс, зүг чиг, байр байршил нь тэгш шулуун бус нэг тийшээ хазайж далийсан байх.
-
2
생각이나 행동이 옳거나 바람직하지 않고 못되어지다.
2
ЗОХИСГҮЙ, ХАЗГАЙ, БУРУУ:
бодол санаа, үйлдэл нь зөв бөгөөд зүй зохистой бус муу.
-
Нэр үг
-
1
바닥이 평평하지 않고 기울어진 면.
1
НАЛУУ ТАЛ, ХАЗГАЙ ТАЛ, НАЛУУ, ХАЗГАЙ НҮҮР:
гадаргуу нь тэгшхэн биш, хазайсан тал.
-
Нэр үг
-
1
바닥이 평평하지 않고 기울어진 정도나 각도.
1
НАЛУУ, ХАЗГАЙ ӨНЦӨГ, НАЛУУ, ТАШУУ, ХАЗГАЙ ХЭМЖЭЭ:
гадаргуу нь тэгшхэн биш, хазайсан хэмжээ ба өнцөг.
-
Нэр үг
-
1
바닥이 평평하지 않고 기울어진 땅.
1
НАЛУУ ГАЗАР, ХАЗГАЙ ГАЗАР, ХЭВГИЙ ГАЗАР, ТАШУУ ГАЗАР:
гадаргуу нь тэгшхэн биш, хазгай газар.
-
Дайвар үг
-
1
바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠리게.
1
БУРУУ, ЗӨРҮҮ, ДАЛИЙ, ХЭЛТГИЙ, ХАЗГАЙ:
тэгш, шулуун биш нэг тийшээ хазайх юмуу далийсан.
-
2
마음, 생각, 행동 등이 바르지 않고 잘못되게.
2
БУРУУ, ЗӨРҮҮ, ДАЛИЙ, ХЭЛТГИЙ, ХАЗГАЙ:
сэтгэл, санаа бодол, үйл хөдлөл зэрэг нь зөв шудрага бус.
-
Нэр үг
-
1
근거가 없거나 도리에 맞지 않는 잘못된 말이나 행동을 함. 또는 그 말이나 행동.
1
БУРУУ ХАЗГАЙ ҮГ, ГУТАМШИГТАЙ ҮГ, ШИВШИГТЭЙ ҮГ, БУРУУ МУУ ҮГ ЯРИА, БУРУУ ҮЙЛДЭЛ, ШИВШИГТЭЙ ҮЙЛДЭЛ:
ул үндэсгүй, ёс журманд нийцэхгүй муу үг хэлэх юм уу буруу үйлдэл хийх явдал. мөн тэр үг болон үйлдэл.
🌟
ХАЗГАЙ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Дайвар үг
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1.
ХОРЖИГНОХ:
урсгал ус зэрэг хурдан түр зуур урсаж байгаад тасрах чимээ. мөн тийм байдал.
-
2.
어린아이나 작은 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
2.
ГУЛС, ГЯЛС:
жижигхэн юм хазгай газраас бага зэрэг хальтиран хурдан гулсаж байгаад зогсох байдал.
-
3.
배가 고플 때 배 속에서 나는 소리.
3.
ШОР ШОР, ХУРЧИГ, ХОРР:
гэдэс өлсөхөд гэдэснээс гардаг дуу.
-
Үйл үг
-
1.
물체가 한 방향으로 조금 낮아지거나 비뚤어지게 되다.
1.
ХАЗАЙХ:
биет нэг зүгт яльгүй намсах юмуу хазгай болох.
-
2.
마음이나 생각, 의견 등이 한 방향으로 치우치게 되다.
2.
ТАШУУРАХ, ХАЗАЙХ:
сэтгэл, санаа, үзэл бодол зэрэг зүйл нэг тал руу хэлтийх.
-
3.
해나 달이 저물어 가다.
3.
ХЭЛТИЙХ, ХАЗАЙХ, ЖАРГАХ:
нар, сар шингэж харанхуй болох.
-
4.
세력이나 형편 등이 전보다 약해지거나 나빠지다.
4.
СУЛРАХ, МУУДАХ, ХАЗАЙХ:
хүч чадал, нөхцөл байдал зэрэг өмнөхөөсөө суларч муудах.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
더할 나위 없이 악하고 독하며, 도덕적으로 완전히 어긋나 있다.
1.
ТУЙЛЫН МУУ, ТУЙЛЫН МУУХАЙ, ТУЙЛЫН ХАРГИС, ЖИГШҮҮРТЭЙ, АЙМШИГТАЙ:
хэр хэмжээнээс давсан хэрцгий, бузар муухай, хүний ёсноос хазгай.
-
Үйл үг
-
1.
금이나 줄 등이 비뚤게 나가다.
1.
ЗӨРӨХ, ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
зураас, эгнээ мөр зэрэг муруйж хазайх.
-
2.
말이나 행동이 바르지 않거나 비뚤게 나가다.
2.
ЭВДРЭХ:
үг, үйлдэл нь зүй зохистой бус байх болон муруй хазгай гарах.
-
3.
일 등이 계획과 달리 잘못되어 가다.
3.
ЗӨРӨХ, ХАЗАЙХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил хэрэг болон төлөвлөгөө зэрэг буруугаар эргэх.
-
Дайвар үг
-
1.
굵은 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1.
ХОРЖИГНОН:
их ус гэх мэт хурдан урсан буух чимээ. мөн тийм байдал.
-
2.
사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
2.
ГУЛСАН, ГУЛГАН:
хүн буюу эд юм зэрэг хазгай газраас гулсан хурдан буух байдал.
-
3.
재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
3.
ГЯЛС ГЯЛС, ХУРДАН:
алхаагаа маш хурдан хөдөлгөж алхах буюу даган явах байдал.
-
4.
여럿이 한 줄로 고르게 있는 모양.
4.
ЭГНЭН, ЦУВРАН:
олуулаа нэг эгнээгээр жигд зэрэгцсэн байдал.
-
Нэр үг
-
1.
언덕, 길 등이 수평을 이루지 않고 기울어진 곳.
1.
ХАЗГАЙ, НАЛУУ:
гүвээ, зам зэрэг тэгшхэн бус хазгай газар.
-
2.
언덕, 길 등이 수평을 이루지 않고 기울어진 정도나 상태.
2.
ХАЗГАЙ, НАЛУУ, ХЭВГИЙ:
гүвээ, зам зэрэг тэгшхэн бус хазайсан хэмжээ буюу байдал.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
계산이나 답, 사실 등이 맞지 않다.
1.
АЛДАХ, БУРУУ БОЛОХ:
тооцоо, хариу үнэн зэрэг таарахгүй байх.
-
2.
바라거나 하려는 일이 잘되지 못하다.
2.
ӨНГӨРӨХ. ХУДЛАА БОЛОХ:
хүсч байсан зүйл санаснаар болохгүй байх.
-
3.
마음이나 행동 등이 올바르지 못하고 비뚤어지다.
3.
ЭВДРЭХ:
сэтгэл санаа, үйл хөдлөл зэрэг зөв зохисгүй хазгай мурий байх.
-
Нэр үг
-
1.
야구에서, 투수가 변화를 주지 않고 곧게 던지는 공.
1.
ШУЛУУН ШИДЭЛТ:
бэйсболд, бөмбөг шидэгчийн хазгай биш эгц шулуун шиддэг бөмбөг.
-
Нэр үг
-
1.
낮은 곳에서 높은 곳으로 이어지는 비탈진 곳.
1.
ӨГСҮҮР:
нам газраас өндөр газар руу үргэлжилсэн хазгай газар.
-
2.
기운이나 기세가 올라가는 상황.
2.
ӨГСӨХ, ӨГСҮҮР:
хүч тэнхээ буюу бяр чадал нэмэгдэх байдал.
-
Нэр үг
-
1.
바닥이 평평하지 않고 기울어진 땅.
1.
НАЛУУ ГАЗАР, ХАЗГАЙ ГАЗАР, ХЭВГИЙ ГАЗАР, ТАШУУ ГАЗАР:
гадаргуу нь тэгшхэн биш, хазгай газар.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
경사가 심하게 기울어져 있다.
1.
ЭГЦ ӨГСҮҮР:
маш эгц налуу буюу хазгай байх.
-
2.
수나 양이 변화하는 속도가 빠르다.
2.
ОГЦОМ:
тоо буюу хэмжээний өөрчлөлт маш хурдан байх.
-
Дайвар үг
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1.
ШОР ШОР, ШОРЖИГНОН:
нарийн урсгал ус зэрэг хурдан урсан буух чимээ. мөн тийм байдал.
-
2.
작은 사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
2.
ШУР, ШУРДХИЙХ:
жижигхэн юм буюу хүн хазгай газараас хурдан хальтиран буух байдал.
-
3.
작고 재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
3.
ШОГШИН:
жижигхэн, маш хурдан алхаагаар алхах буюу даган явах байдал.
-
4.
작은 것들이 한 줄로 고르게 있는 모양.
4.
ЭГНЭН, ЭГНҮҮЛЭН:
жижигхэн зүйлс нэг эгнээгээр жигдэрсэн байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1.
ШОР ШОР, ШОРЖИГНОН:
урсгал ус зэрэг хурдан, түр урсаж байгаад зогсох чимээ. мөн тухайн байдал.
-
2.
어린아이나 작은 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
2.
ШҮҮН:
балчир хүүхэд болон жижигхэн юм хазгай газар хурдан, түр хальтраад болих байдал.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
사정이나 형편이 빨리 처리해야 할 상태에 있다.
1.
ЯАРАЛТАЙ, ТҮРГЭН:
нөхцөл байдал, учир шалтгаан нь хурдан шийдвэрлэх шаардлагатай нөхцөл байдалд байх.
-
2.
시간적 여유 없이 일을 서둘러 매우 빠르다.
2.
ХУРДАН ШУУРХАЙ, ТҮРГЭН:
цаг завгүй ажлаа яаравчлан хурдлах.
-
3.
마음이 참거나 기다릴 수 없는 상태에 있다.
3.
ЯАРАХ, САНДРАХ:
сэтгэл санаа тэвчиж, хүлээж чадахааргүй нөхцөл байдалтай байх.
-
5.
병의 상태가 심각하다.
5.
ХҮНД:
өвчний шинж тэмдэг нь хурц байх.
-
6.
성격이 참을성이 없다.
6.
ТЭВДҮҮ, ТҮРГЭН:
зан ааш нь тэвдүү тэвчээргүй байх.
-
4.
경사나 기울기가 가파르다.
4.
ЭГЦ, ОГЦОМ:
налуу, хазгай нь огцом өгсүүр.
-
7.
어떤 흐름이나 진행 속도가 매우 빠르다.
7.
ХУРДАН, ШИРҮҮН:
ямар нэг урсгал болон хэрэгжих хурд нь маш хурдан байх.
-
Нэр үг
-
1.
평지와 만나는 산 밑의 비탈진 부분.
1.
УУЛЫН ХОРМОЙ:
тэгш газартай нийлдэг уулын хамгийн доод налуу хазгай хэсэг.
-
☆
Нэр үг
-
1.
표면이 기울지 않고 평평한 상태.
1.
ТЭГШ:
гадаргуу нь хазгай биш тэгшхэн байдал.
-
2.
물체가 지구로부터 받는 힘의 방향과 90도를 이루는 방향.
2.
ХЭВТЭЭ:
биет дэлхийн татах хүчний чиглэлтэй 90 хэмийн өнцөг үүсгэх чиглэл.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
경사나 굴곡이 심하지 않고 평평하다.
1.
ТЭГШХЭН, ЭГЦ:
хэтэрхий хазгай, муруй биш тэгшхэн.
-
2.
특색이나 변화가 없이 평범하다.
2.
ЭНГИЙН, ЖИРИЙН, ЭГЭЛ:
онцлог, өөрчлөлтгүй эгэл жирийн байх.
-
Дайвар үг
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1.
ШОР ШОР, ХОРЖИГНОН:
урсгал ус зэрэг хурдан урсан буух чимээ. мөн тийм байдал.
-
4.
작은 사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
4.
жижигхэн хүн буюу эд юм зэрэг хазгай газраас хурдан гулсан буух байдал.
-
2.
작고 재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
2.
ШОГШИН:
хөлийн алхаагаа хурдан хөдөлгөж алхах буюу дагах байдал.
-
3.
작은 것들이 한 줄로 고르게 있는 모양.
3.
ИРИЙТЭЛ, ЖИРИЙТЭЛ:
жижигхэн зүйлс нэг эгнээгээр зэрэгцэн байх байдал.