🔍
Search:
ХАЙХ
🌟
ХАЙХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
일자리를 구하다.
1
АЖИЛ ХАЙХ:
ажлын байр хайх.
-
Үйл үг
-
1
우수한 인재를 찾아내 뽑다.
1
ХАЙХ, ЭРЭХ:
шилдэг боловсон хүчнийг хайн сонгох.
-
☆☆☆
Аялга үг
-
1
뜻밖에 기쁜 일이 생겼을 때 내는 소리.
1
ХӨӨХ:
санаандгүй байтал баярт явдал тохиолдсон үед хэлэх аялга үг.
-
2
여러 사람이 힘차게 외치는 소리.
2
УУХАЙ:
олон хүмүүс нэгэн зэрэг хүчтэй орилох чимээ.
-
3
소나 말을 멈추게 하거나 가만히 있으라고 달래는 소리.
3
ХААЯ:
үхэр болон морийг хорьж зогсоох, хөдлөхгүй бай гэж аргадах үед хэлэх аялга үг.
-
None
-
1
많은 정보가 들어 있는 데이터베이스에서 필요한 정보를 찾아내는 일. 또는 그런 방법이나 절차.
1
МЭДЭЭЛЭЛ ХАЙХ:
их хэмжээний мэдээлэл бүхий баримт мэдээний сангаас хэрэгтэй мэдээллээ хайж олох явдал. мөн тийм арга буюу шат дараалал.
-
Үйл үг
-
1
부드럽고 무른 느낌이 들다.
1
НЯЛЦАЙХ, УЛХАЙХ:
зөөлөн, бамбалзсан зүйлийн төрхийг илэрхийлсэн үг
-
Нэр үг
-
1
우수한 인재를 찾아내 뽑는 일.
1
ХАЙХ, ЭРЭХ:
гарамгай боловсон хүчнийг хайн сонгох явдал.
-
2
국제적 교육 훈련 단체인 보이 스카우트와 걸 스카우트.
2
СКАУТ:
олон улсын, охид хөвгүүдийг хүмүүжүүлэх байгууллага.
-
Үйл үг
-
1
널리 찾아서 얻거나 캐거나 잡아 모으다.
1
ЦУГЛУУЛАХ, ХАЙХ:
энд тэндээс хайн олох ба ухаж цуглуулах.
-
-
1
다른 사람의 실수나 잘못을 찾아내다.
1
БУСДААС ӨӨ ХАЙХ:
бусдын алдаа буюу бурууг хайх.
-
Үйл үг
-
1
알려지지 않은 사물이나 사실을 빠짐없이 조사하다.
1
ЭРЖ ХАЙХ, СУДЛАХ:
мэдэгдээгүй эд зүйл буюу хэрэг явдлыг нэгд нэггүй судлах.
-
Үйл үг
-
1
부드럽고 무른 느낌이 들다.
1
НЯЛЦАЙХ, УЛХАЙХ.:
зөөлөн, бамбалзсан зүйлийн дүр байдлыг нэрлэх үг
-
Тэмдэг нэр
-
1
보통의 경우보다 훨씬 더 크다.
1
СУНАЛЗАХ, ДАНХАЙХ:
ердийн тохиолдлыг бодвол нилээн том.
-
Үйл үг
-
1
알려지지 않은 사물이나 현상을 찾아내거나 밝히기 위해 살피어 찾다.
1
ЭРЖ ХАЙХ, АЖИГЛАХ:
нээгдээгүй эд зүйл буюу үзэгдлийг олж илэрүүлэхийн тулд ажиглан судлах.
-
Үйл үг
-
1
숨어 있는 사람이나 숨긴 물건 등을 샅샅이 뒤져서 찾아내다.
1
НЭГЖИХ, ЭРЭХ, ХАЙХ:
нуугдсан хүн буюу далд байгаа юмыг нэг бүрчлэн нэгжин хайж олох.
-
Нэр үг
-
1
주로 인터넷상에서 입력하는, 찾고자 하는 자료와 관련된 단어.
1
ТҮЛХҮҮР ҮГ, ХАЙХ ҮГ:
голдуу интернет орчинд бичиж оруулдаг, хайх гэж буй мэдээ материалтай холбоотой үг.
-
☆
Нэр үг
-
1
일할 사람을 구함.
1
АЖИЛД ОРОХ ХҮН ХАЙХ:
ажил хийх хүн хайх явдал.
-
☆
Үйл үг
-
1
어려운 일을 당하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
1
ТЭВДЭХ:
бэрхшээлтэй асуудалтай тулгарч яахаа ч мэдэхгүй сандарч тэвдэх.
-
2
다른 사람이나 일에 눌리어 어찌할 바를 모르고 기를 펴지 못하다.
2
АЙХ, ГӨЛӨЛЗӨХ:
бусад хүн болон ажил хэрэгт дарагдан яахаа ч мэдэхгүй байх.
-
Нэр үг
-
1
눈알이 들어 있는 구멍.
1
НҮДНИЙ УХАРХАЙ:
нүд орших хонхор.
-
2
(속된 말로) 사람의 눈.
2
ХОНХОР:
(бүдүүлэг.) хүний нүд.
-
Үйл үг
-
1
빼거나 미뤄 놓고 관심을 두지 않다.
1
ХАСАХ, ХАЙХРАХГҮЙ БАЙХ:
хасах буюу хойшлуулан анзаарахгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
어떤 문제를 해결할 방법을 찾다.
1
ШААРДАХ, ЭРЭХ, ОЛОХ, ХАЙХ:
ямар нэг асуудлыг шийдвэрлэх арга замыг хайх.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
여기저기 빠짐없이 자세히 보다.
1
ЭРГЭЦҮҮЛЖ ХАРАХ:
энд тэндгүй нэгд нэггүй нягтлан харах.
-
2
무엇을 찾거나 알아보다.
2
ХАЙХ:
ямар нэг зүйл хайх болон эрж сурах.
-
3
자세히 따져서 생각하다.
3
АЖИГЛАХ:
нэгд нэггүй бодож үзэх.
🌟
ХАЙХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
무관심하게 그대로 내버려 두다.
1.
ҮЛ ТООМСОРЛОХ, ҮЛ ТООХ, АНХААРЛЫН ТӨВӨӨС ГАДНА ОРХИХ, ОГООРОХ, УМАРТАХ, ХАЙХРАХГҮЙ БАЙХ:
анхаарч хайхрахгүй тэр хэвээр нь орхих.
-
☆
Үйл үг
-
1.
무엇을 찾거나 알아보려고 이리저리 자꾸 만지거나 헤매다.
1.
ТЭМТЧИХ, ТЭМТРЭХ:
ямар нэг зүйлийг хайх буюу мэдэх гэж энд тэндээ гараараа байнга хүрч бэдрэх.
-
2.
말하거나 글을 읽을 때 자꾸 막히거나 머뭇거리거나 한 말을 또 하거나 하다.
2.
ЭЭРЭХ, ТҮГДРЭХ:
ярих ба уншихдаа байнга тасрах буюу түгдчих, эсвэл хэлсэн үгээ дахин давтан хэлэх.
-
Дайвар үг
-
1.
무엇을 찾거나 알아보려고 이리저리 자꾸 만지거나 헤매는 모양.
1.
ТЭМТРЭН БАЙН:
ямар нэг юмыг хайх буюу мэдэх гэж энд тэндээ гараараа байнга хүрч бэдрэх байдал.
-
2.
말하거나 글을 읽을 때 자꾸 막히거나 머뭇거리거나 한 말을 또 하거나 하는 모양.
2.
ЭЭРЭН БАЙН:
ярих буюу уншихдаа түгдчин гацах юм уу хэлсэн үгээ арайхийн хэлэх байдал.
-
Нэр үг
-
1.
죽고 사는 것을 상관하지 않고 끝장을 내려고 함.
1.
ҮХЭХ СЭХЭХЭЭ ҮЗЭХ:
үхэх сэхэхээ үл хайхран эцсээ үзэх явдал.
-
-
1.
(속된 말로) 무엇을 찾는 데 매우 열중해 있다.
1.
НҮДЭЭ УЛАЙХ:
(бүдүүлэг.) ямар нэгэн зүйлийг идэвхийлэн хайх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
어떤 대상을 중요하게 보지 않고 하찮게 여김.
1.
ХӨНГӨНД ҮЗЭХ, ҮЛ ТООХ, ХАЙХРАХГҮЙ БАЙХ:
ямар нэг юмыг чухалд тооцохгүй хайхрахгүй байх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
책임이나 의무 등을 무시하여 관심을 갖거나 돌보지 않음.
1.
АНХААРЧ, ХАЙХРАХГҮЙ БАЙХ ЯВДАЛ:
үүрэг, хариуцлага зэргийг үл тоомсорлон анхаарч, хайхрахгүй байх явдал.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
여기저기 빠짐없이 자세히 보다.
1.
ЭРГЭЦҮҮЛЖ ХАРАХ:
энд тэндгүй нэгд нэггүй нягтлан харах.
-
2.
무엇을 찾거나 알아보다.
2.
ХАЙХ:
ямар нэг зүйл хайх болон эрж сурах.
-
3.
자세히 따져서 생각하다.
3.
АЖИГЛАХ:
нэгд нэггүй бодож үзэх.
-
-
1.
빈틈없이 모조리 뒤져 찾는 모양.
1.
БӨӨС ТҮҮЖ БАЙГАА МЭТ, ГАЗАР САЙГҮЙ:
нэг бүрчлэн нэгд нэгдгүй хайх байдал.
-
Нөхцөл
-
1.
만족스럽지는 않지만 선택함을 나타내는 조사.
1.
Ч ЮМ УУ:
ямар нэгэн зүйлийг өөр зүйлээр солих, өөр орлуулах зүйл байгаа эсэхийг илэрхийлэхэд хэрэглэх үг
-
2.
사실은 그렇지 않지만 그런 것처럼 행동함을 나타내는 조사.
2.
Ч:
мөн адил гэсэн санаа, мөн бас гэсэн утга илэрхийлэх нөхцөл
-
3.
수량이 예상되는 정도를 넘거나 꽤 크거나 많음을 강조하는 조사.
3.
БҮҮР:
тоо хэмжээ бодсон хэм хэмжээнээс их юм уу бага гэсэн өмнөх үгийн утгыг эрчимжүүлэх утга илэрхийлнэ.
-
4.
수량이나 정도를 대강 짐작할 때 쓰는 조사.
4.
ОРЧИМ:
тоо хэмжээ ерөнхийлөн таамаглахад хэрэглэдэг нөхцөл.
-
5.
많지는 않으나 어느 정도는 됨을 나타내는 조사.
5.
их биш боловч тодорхой хэмжээтэй болохыг илэрхийлж буй нөхцөл.
-
6.
여러 가지 중에서 모두를 포함함을 나타내는 조사.
6.
Ч, Ч БАЙСАН:
олон зүйлийг бүгдийг хамарч буй, мөн адил гэсэн утга илэрхийлэх нөхцөл.
-
7.
말하는 사람이 인용되는 내용에 별 관심이 없거나 가벼운 의문을 나타낼 때 쓰는 조사.
7.
ГЭНЭ ҮҮ?:
өгүүлэгч этгээд иш татаж буй агуулгад хайхрамжгүй хандах юм уу бага зэрэг эргэлзэж буйг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл.
-
8.
둘 이상의 사물을 같은 자격으로 이어 주거나 그중에 하나만이 선택됨을 나타내는 조사.
8.
ЮМ УУ:
хоёроос дээш зүйлийг адилхан хэмжээнд авч үзэх буюу тэр дундаас аль нэг нь л сонгогдох болохыг илэрхийлж буй нөхцөл.
-
9.
어떤 대상이 최선의 자격 또는 조건이 됨을 나타내는 조사.
9.
БОЛОХООРОО, -ИЙН ХУВЬД:
ямар нэгэн зүйл хамгийн дээд зэргийн чадвар, нөхцөл байлыг агуулах болсныг илэрхийлэх нөхцөл.
-
Нэр үг
-
1.
국가의 이익을 위해서라면 수단과 방법을 가리지 않는 극단적인 애국주의나 이기주의.
1.
ТУЙЛШИРСАН ЭХ ОРОНЧ ҮЗЭЛ, ХУВИА ХИЧЭЭСЭН ҮЗЭЛ:
улс орны эрх ашгийн төлөө арга, хэрэгслийг үл хайхрах ттуйлширсан эх оронч буюу хэт хувиа хичээх үзэл.
-
-
1.
어떤 일을 포기하지 않고 참을성 있게 오래 붙잡고 놓지 아니하다.
1.
ямар нэг ажлыг орхилгүй тэвчээртэйгээр удаан барьж байх.
-
2.
괜히 시비를 걸기 위해 남이 하는 사소한 말이나 행동을 문제 삼다.
2.
үг сөрөхийн тулд бусдын хэлсэн үг, хийсэн үйлээс өө хайх.
-
Нэр үг
-
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾음.
3.
ТЭМТЧИН ХАЙХ:
эд юмыг харанхуйд тэмтрэн хайх
-
1.
확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 함.
1.
ХАЙХ, ЭРЖ СУРАХ, БЭДРЭХ, СУРВАЛЖЛАХ:
баттай аргыг нь мэдэхгүй таамгаар ямар нэгэн зүйлийг олж мэдэх буюу олох гэж оролдох
-
2.
겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 함.
2.
ХАЙХ, ЭРЖ СУРАХ, БЭДРЭХ, СУРВАЛЖЛАХ:
гадагш ил гаргалгүйгээр ажил хэргийн учиг буюу шийдвэрлэх аргыг хайж олохыг хичээх
-
Үйл үг
-
1.
어떤 대상이 중요하게 보이지 않고 하찮게 여겨지다.
1.
ХӨНГӨНД ҮЗЭГДЭХ, ҮЛ ТООГДОХ, ХАЙХРАГДАХГҮЙ БАЙХ:
ямар нэг юмыг чухалд тооцохгүй хайхрагдахгүй байх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
진리나 종교적인 깨달음을 구함.
1.
ҮНЭНИЙ ЗАМ МӨР, ГЭГЭЭРЭЛ:
үнэн зөв болоод шашны ухаарлыг эрж хайх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
결혼할 상대를 구하다.
1.
ГЭРЛЭХ ХҮН ХАЙХ:
гэрлэх хүнээ хайх.
-
2.
상대방에게 결혼을 하자고 하다.
2.
ГЭРЛЭХ САНАЛ ТАВИХ, ГЭРЛЭХ ХҮСЭЛТ ТАВИХ:
нэгэндээ гэрлэх санал тавих.
-
Үйл үг
-
1.
어떤 문제를 해결할 방법을 찾다.
1.
ШААРДАХ, ЭРЭХ, ОЛОХ, ХАЙХ:
ямар нэг асуудлыг шийдвэрлэх арга замыг хайх.
-
☆
Үйл үг
-
1.
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.
1.
ХАЗАЙЛГАХ:
ямар нэг зүйл харах юмуу хайхын тулд толгой, биеэ ийш тийш байнга хазайлгах.
-
Үйл үг
-
1.
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.
1.
ХАЗАЙХ:
ямар нэг зүйл харах юмуу хайхын тулд толгой, биеэ ийш тийш байнга хазайлгах.
-
Үйл үг
-
1.
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿보다.
1.
ДОВТЛОХ БОЛОМЖИЙГ ХҮЛЭЭХ:
бусдын юмыг булаахын тулд нөхцөл байдлыг ажиглаж боломжийг сэм хайх.