🌟 불을 끄다

1. 급한 문제를 해결하다.

1. (ДОСЛ.) ПОТУШИТЬ ПОЖАР: Разрешить срочную проблему.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 지수가 급한 대로 융통하여 불을 껐다.
    The index was quick to put out the fire.
  • Google translate 승규는 오늘 낼 돈의 불을 끄지도 못하면서 또 다른 사업을 말한다.
    Seung-gyu refers to another business, not even turning off the lights of the money to pay today.
  • Google translate 회사의 자금 사정이 심각해져서 이대로는 운영이 힘들 것 같습니다.
    The company's financial situation is getting worse, so it's going to be difficult to operate.
    Google translate 사장인 내가 나서서 불을 끄든지 해야겠군.
    Maybe i should step up and turn off the lights.

불을 끄다: put out a fire,火を消す。火消しする,éteindre le feu,apagar el fuego,يُطفئ نارا,(хадмал орч.)  гал унтраах, шуурхай арга хэмжээ авах,(tắt lửa) chữa cháy,(ป.ต.)ดับไฟ ; แก้ปัญหาเฉพาะหน้า,,(досл.) потушить пожар,灭火;解燃眉之急,

🗣️ 불을 끄다 @ практические примеры

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


В общественной организации (59) Досуг (48) Массовая культура (52) Путешествие (98) Здоровье (155) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) В аптеке (10) Эмоции, настроение (41) Работа (197) Проживание (159) Жизнь в Корее (16) Извинение (7) Погода и времена года (101) Проблемы экологии (226) Любовь и свадьба (19) Культура питания (104) Работа по дому (48) Звонок по телефону (15) В общественной организации (почта) (8) Человеческие отношения (255) Пользование транспортом (124) Благодарность (8) Массовая культура (82) Поиск дороги (20) Выходные и отпуск (47) Семейные мероприятия (57) Спорт (88) Информация о блюде (119) Любовь и брак (28) Общественная система (81)