🔍
Search:
БОЛЕТЬ
🌟
БОЛЕТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
몸이나 마음에 통증을 느껴 괴로워하다.
1
БОЛЕТЬ:
Мучаться, страдать от боли (душевной или физической).
-
глагол
-
1
몸의 일부분이 단단한 바닥에 닿아 아픈 느낌이 들다.
1
БОЛЕТЬ:
Ощущать боль от прикосновения к твёрдой поверхности (о какой-либо части тела).
-
глагол
-
1
병이 생기다.
1
ЗАБОЛЕТЬ:
Появиться (о болезни).
-
глагол
-
1
병을 앓아 겪어 내다.
1
ПЕРЕБОЛЕТЬ:
Перенести болезнь.
-
☆☆
глагол
-
1
몸에 병이 생기다.
1
ЗАБОЛЕТЬ:
Прийти в болезненное состояние.
-
2
정신 상태가 건강하고 온전하지 못하게 되다.
2
ЗАБОЛЕТЬ:
Становиться нездоровым, неправильным (о психологическом состоянии).
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1
몸이나 마음이 편하지 않거나 괴롭다.
1
БОЛЕТЬ; ПЕРЕЖИВАТЬ:
испытывающий боль в теле или тревогу в душе.
-
глагол
-
1
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
1
БОЛЕТЬ; НЫТЬ; ЛОМИТЬ:
доставлять непрерывную режущую боль (в голове или некоторых частях тела).
-
☆☆
глагол
-
1
몸이 바늘로 찌르는 것처럼 아프다.
1
НЫТЬ; БОЛЕТЬ; ПОКАЛЫВАТЬ:
Испытывать боль, подобную боли при укалывании тела иглой.
-
глагол
-
1
심하게 다치거나 무리한 일 등을 해서 겉으로 드러나지 않게 속으로 깊이 병이 생기다.
1
ЗАБОЛЕТЬ СКРЫТОЙ БОЛЕЗНЬЮ:
Заболеть болезнью, не имеющей внешних проявлений, в результате сильного ушиба или переутомления.
-
глагол
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
НЫТЬ; БОЛЕТЬ:
Постоянно испытывать боль словно от ожога, укола или побоев.
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
БЕСПОКОЙНО НА ДУШЕ:
Испытывать постоянный душевный дискомфорт из-за угрызений совести.
-
глагол
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
НЫТЬ; БОЛЕТЬ:
Постоянно испытывать боль словно от ожога, укола или побоев.
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
БЕСПОКОИТЬСЯ В ДУШЕ:
Испытывать постоянный душевный дискомфорт из-за угрызений совести.
-
глагол
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
НЫТЬ; БОЛЕТЬ:
Постоянно испытывать боль словно от ожога, укола или побоев.
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
БЕСПОКОИТЬСЯ В ДУШЕ:
Испытывать постоянный душевный дискомфорт из-за угрызений совести.
-
☆☆
глагол
-
1
병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
1
БОЛЕТЬ; ЗАБОЛЕТЬ:
Заболеть какой-либо болезнью или мучаться.
-
2
걱정이나 근심 때문에 괴로워하거나 답답해하다.
2
БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ:
Мучаться или страдать из-за беспокойства или тревоги.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1
다치거나 병이 생겨 통증이나 괴로움을 느끼다.
1
БОЛЕТЬ:
Чувствовать боль или мучение в результате полученной травмы или заболевания.
-
2
몸의 어떤 부분을 많이 사용해서 피로나 괴로움을 느끼다.
2
БОЛЕТЬ:
Ощущать усталость или мучение от сильного использования какой-либо части тела.
-
3
해결하기 어려운 일이나 복잡한 문제로 괴롭다.
3
БОЛЕТЬ:
Мучиться сложной проблемой или делом, которые трудно разрешить.
-
4
슬픔이나 연민으로 마음에 괴로운 느낌이 있다.
4
БОЛЕТЬ; СВЕРБЕТЬ:
Мучиться в душе от грусти или жалости.
-
глагол
-
1
병이 나거나 병에 걸리다.
1
ПОРАЖАТЬ; ВЫЗЫВАТЬ; БОЛЕТЬ; ЗАБОЛЕТЬ:
Появляться (о какой-либо болезни); стать, быть больным какой-либо болезнью.
-
глагол
-
1
병이 나거나 병에 걸리게 되다.
1
ПОРАЖАТЬ; ВЫЗЫВАТЬ; БОЛЕТЬ; ЗАБОЛЕТЬ:
Появляться (о какой-либо болезни); стать, быть больным какой-либо болезнью.
-
глагол
-
1
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
1
БОЛЕТЬ; НЫТЬ; ЛОМИТЬ; РЕЗАТЬ; СХВАТИТЬ:
доставлять непрерывную боль (в голове или других частях тела).
-
глагол
-
1
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하다.
1
ОНЕМЕТЬ, ЗАТЕЧЬ;:
Состояние, при котором кровь не поступает в определенную часть тела в результате надавливания, что приводит к ее онемению.
-
2
뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시다.
2
НЫТЬ, БОЛЕТЬ;:
Состояние, при котором часть тела или костей ноет, болит.
-
3
가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아픈 느낌이 들다.
3
СТРАДАТЬ, МУЧИТЬСЯ;:
Состояние, при котором возникает сильное чувство боли в душе или в груди.
-
-
1
자식이 아무리 많아도 부모에게는 모두 똑같이 소중하다.
1
КАКОЙ ПАЛЕЦ НЕ УКУСИ - ВСЕ БУДУТ БОЛЕТЬ ОДИНАКОВО:
Родителям все дети одинаково дороги, как много бы их не было.
-
-
1
자식은 똑같이 다 귀하고 소중하다.
1
(ДОСЛ.) ПРИКУСИШЬ ПЯТЬ ПАЛЬЦЕВ - ВСЕ БУДУТ БОЛЕТЬ:
Мать одинаково дорожит каждым ребёнком.
🌟
БОЛЕТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
-
1.
매우 애태우고 그리워하며.
1.
ОДИН ГОД, КАК ДЕСЯТЬ ЛЕТ:
очень сильно скучать о ком-либо и болеть душой за него.
-
глагол
-
1.
몸이 약해서 자주 오래 아파하다.
1.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ ЗАТЯЖНОЙ БОЛЕЗНЬЮ; СТРАДАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ:
Часто и длительно болеть из-за слабого организма.
-
-
1.
(속된 말로) 마음이 언짢거나 유감의 뜻을 나타내다.
1.
(простореч.) Сочувствовать или болеть душой за кого-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
특별한 노력이나 대가 없이 받아 가지다.
1.
ПОЛУЧАТЬ:
получать что-либо без особых усилий или оплаты.
-
2.
긍정적인 태도나 반응, 상태 등을 가지거나 누리게 되다.
2.
ПОЛУЧАТЬ; ИСПЫТЫВАТЬ НА СЕБЕ:
испытывать положительное поведение, реакцию, состояние и т.п.
-
3.
구하거나 찾아서 가지다.
3.
НАЙТИ; ЗАПОЛУЧИТЬ:
Отыскав что-либо, овладевать этим.
-
4.
돈을 빌리다.
4.
ПОЛУЧАТЬ В ДОЛГ; ЗАНИМАТЬ:
занимать деньги.
-
5.
집이나 방 등을 빌리다.
5.
СНИМАТЬ; АРЕНДОВАТЬ:
снимать жильё, дом, комнату и т. п.
-
6.
권리나 결과, 재산 등을 차지하거나 얻어 가지다.
6.
ПОЛУЧАТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ:
получить право, результат, имущество и т.п.
-
7.
일하는 사람을 구하여 쓸 수 있게 되다.
7.
ПРИНЯТЬ НА РАБОТУ:
найти рабочих и использовать их силу.
-
8.
어떤 사람을 가족의 한 사람으로 맞다.
8.
ВСТРЕТИТЬ (СВОЮ СУДЬБУ); РОДИТЬ (РЕБЁНКА):
принимать кого-либо в свою семью.
-
9.
병을 앓게 되다.
9.
ПОДХВАТИТЬ; ЗАБОЛЕТЬ:
заболеть чем-либо.
-
имя существительное
-
1.
관절이나 근육 등이 단단하게 굳어 몹시 아프고 움직이기 힘든 병.
1.
РЕВМАТИЗМ:
Заболевание, при которой суставы или мышцы начинают болеть и становятся еле подвижными в результате их отвердевания.
-
наречие
-
1.
병이 더 심해지지도 않고 나아지지 않으면서 오랫동안 계속 아픈 모양.
1.
ДОЛГО; ЗАТЯЖНО:
Непрерывно болеть на протяжении долгого периода, тогда как болезнь и не обостряется, и не излечивается.
-
2.
비나 눈 등이 조용히 계속해서 내리는 모양.
2.
НЕПРЕРЫВНО:
Непрерывно и тихо падать на землю (о дожде, снеге и т.п.).
-
3.
매우 조용하거나 힘없이 움직이는 모양.
3.
ОЧЕНЬ ТИХО; ЕЛЕ ПОДВИЖНО:
В спокойствии или обессиленно (о движениях).
-
-
1.
몹시 괴롭거나 애가 타다.
1.
Очень сильно болеть душой или мучаться.
-
-
1.
마음이 언짢거나 유감의 뜻을 나타내다.
1.
Сочувствовать или болеть душой за кого-либо.
-
☆☆
глагол
-
1.
물건을 어떤 곳에 걸거나 꽂거나 매어서 붙어 있게 하다.
1.
ВЕШАТЬ:
Размешать предмет в висячем положении в каком-либо месте.
-
2.
어떤 기기나 장치를 설치하다.
2.
УСТАНАВЛИВАТЬ:
Размещать какое-либо оборудование, подготавливая его к использованию.
-
3.
글이나 말에 설명이나 조건 등을 덧붙이다.
3.
ДОБАВЛЯТЬ:
Добавлять объяснение, условия и т.п. к какому-либо тексту, словам.
-
4.
이름이나 제목을 정해 붙이다.
4.
НАЗЫВАТЬ:
Определить тему, название, имя.
-
5.
장부에 적다.
5.
ЗАПИСЫВАТЬ РАСХОДЫ:
делать заметки в приходно-расходной книге.
-
6.
물건을 이어지도록 연결하다.
6.
СОЕДИНЯТЬ:
Присоединять что-либо к чему-либо.
-
7.
어디를 가거나 올 때 누구를 따르게 하다.
7.
ВОДИТЬ ЗА СОБОЙ:
Водить с собой куда-либо.
-
8.
잔병을 끊이지 않고 자주 앓다.
8.
НЕ ПРОХОДИТЬ (О БОЛЕЗНИ):
Постоянно болеть чем-либо без полного выздоровления.
-
имя прилагательное
-
1.
상처가 쑤시거나 찌르는 것처럼 아프다.
1.
НЫТЬ; ЖЕЧЬ:
Пульсировать или болеть (о ране).
-
2.
마음이 몹시 괴롭다.
2.
ГОРЬКИЙ; ТЯЖЁЛЫЙ:
Мучительный (о теле).
-
глагол
-
1.
살이나 속이 상하여 물렁해지다.
1.
ПОРТИТЬСЯ; ГНИТЬ; УВЯДАТЬ:
становиться плохим, негодным; увядать; дрябнуть (о коже, внутренней части чего-либо).
-
2.
(비유적으로) 건강이 나빠 속으로 병이 들다.
2.
ИСТОЩИТЬСЯ (ПЕРЕН.):
заболеть душой в связи с плохим физическим здоровьем (о внутреннем состоянии организма).
-
глагол
-
1.
어떤 곳에서 다른 곳으로 이동하다.
1.
ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ; ПЕРЕБРАТЬСЯ; ПЕРЕЕХАТЬ; ИЗМЕНИТЬ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ; ПЕРЕБАЗИРОВАТЬСЯ; ПЕРЕДИСЛОЦИРОВАТЬСЯ:
Перейти из одного места в другое.
-
2.
불이나 소문 등이 어떤 곳에서 다른 곳으로 번지다.
2.
ПЕРЕДИСЛОЦИРОВАТЬСЯ; ПЕРЕДАТЬСЯ; ПЕРЕБРОСИТЬСЯ:
Передавать слух от одного другому или переброска огня.
-
3.
사상이나 버릇 등이 다른 사람에게 영향을 주거나 다른 사람에게서 영향을 입다.
3.
Состояние, когда своей идеологией или привычками оказываешь влияние на другого или, наоборот, принимаешь чужие привычки и идеологию.
-
4.
병이 다른 사람에게 전염되거나 다른 사람에게서 전염되다.
4.
ЗАРАЗИТЬСЯ:
Передать свою болезнь другому или, наоборот, заболеть от контакта с другим больным.
-
-
1.
몹시 괴롭게 하거나 애가 타게 만들다.
1.
Заставлять кого-либо очень сильно болеть душой или мучаться.
-
☆☆
глагол
-
1.
불을 붙여 어떤 것을 타게 하다.
1.
РАЗЖИГАТЬ; ЗАПАЛИТЬ:
Спалить что-либо в огне.
-
3.
피부에 햇볕을 오래 쬐어 검게 변하게 하다.
3.
ОБЖЕЧЬСЯ:
Получить солнечный ожог на коже.
-
2.
음식을 검게 변할 정도로 지나치게 익히다.
2.
СПАЛИТЬ; СЖИГАТЬ:
Жарить какую-либо еду до образования черноты.
-
4.
담배를 피우다.
4.
Курить сигарету.
-
5.
몹시 불안해하거나 걱정하다.
5.
ВОЛНОВАТЬСЯ; ПЕРЕЖИВАТЬ:
Нервничать или болеть душой за кого-либо.
-
6.
몹시 불안하게 하거나 걱정하게 하다.
6.
ВОЛНОВАТЬ; ОГОРЧАТЬ:
Заставлять нервничать или переживать.
-
☆☆
глагол
-
1.
병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
1.
БОЛЕТЬ; ЗАБОЛЕТЬ:
Заболеть какой-либо болезнью или мучаться.
-
2.
걱정이나 근심 때문에 괴로워하거나 답답해하다.
2.
БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ:
Мучаться или страдать из-за беспокойства или тревоги.
-
глагол
-
1.
몸이 약해서 오래 아파하다.
1.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ ЗАТЯЖНОЙ БОЛЕЗНЬЮ; СТРАДАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ:
Часто и длительно болеть из-за слабого организма.
-
глагол
-
1.
몸이 약해서 자주 오래 아파하다.
1.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО БОЛЕТЬ, СТРАДАТЬ ЗАТЯЖНОЙ БОЛЕЗНЬЮ; СТРАДАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ:
Часто и длительно болеть из-за слабого организма.
-
глагол
-
1.
심하게 다치거나 무리한 일 등을 해서 겉으로 드러나지 않게 속으로 깊이 병이 생기다.
1.
ЗАБОЛЕТЬ СКРЫТОЙ БОЛЕЗНЬЮ:
Заболеть болезнью, не имеющей внешних проявлений, в результате сильного ушиба или переутомления.
-
глагол
-
1.
어떤 물건이 깨지거나 상하다.
1.
БЫТЬ ПОВРЕЖДЁННЫМ; БЫТЬ ИСПОРЧЕННЫМ; ИМЕТЬ ДЕФЕКТ:
Быть разбитым или испорченным (о каком-либо предмете).
-
2.
병이 들거나 몸의 일부분이 다치다.
2.
БЫТЬ ПОВРЕЖДЁННЫМ; ИМЕТЬ ДЕФЕКТ; БЫТЬ УЩЕРБНЫМ:
Заболеть или повредиться (о какой-либо части тела).
-
3.
품질이 나빠지다.
3.
БЫТЬ ПОВРЕЖДЁННЫМ; ИМЕТЬ ДЕФЕКТ; БЫТЬ ИСПОРЧЕННЫМ:
Ухудшиться (о качестве).
-
4.
명예나 체면, 가치 등이 떨어지다.
4.
БЫТЬ УЩЕМЛЁННЫМ; БЫТЬ ИСПОРЧЕННЫМ; ТЕРПЕТЬ УРОН:
Быть подорванным (о чести, престиже, ценностях и т.п.).