🔍
Search:
ДОК
🌟
ДОК
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
증기 기관으로 움직이는 배에서 신호로 내보내는 큰 소리.
1
ГУДОК:
Громкий звук, издаваемый судном, кораблём для подачи какого-либо сигнала.
-
имя существительное
-
1
전화를 걸거나 해서 신호를 보낼 때 나는 소리.
1
ГУДОК:
Сигнал готовности к приёму набора номера или звук, производимый при ожидании ответа на телефонный звонок.
-
имя существительное
-
1
액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉아 생긴 물질.
1
ОСАДОК:
Твёрдые частицы, находящиеся в жидкости и осаждающиеся на дне сосуда.
-
имя существительное
-
1
간장, 된장, 고추장 등을 담아 두거나 담그는 독.
1
ЧАНДОК:
Чан, в котором хранят соевый соус, соевую пасту, соус из молотого перца и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1
동물이나 사람의 몸 안에서 소화시키는 일을 하는 기관.
1
ЖЕЛУДОК:
Oрган в организме человека и животных, осуществляющий пищеварительную функцию.
-
имя существительное
-
1
동물이나 사람의 몸 안에서 소화시키는 일을 하는 기관.
1
ЖЕЛУДОК:
Пищеварительный орган в организме человека или животного.
-
имя существительное
-
1
규모가 작고 인구가 적은 도시.
1
ГОРОДОК:
Маленький город.
-
имя существительное
-
1
겉으로 보기에는 앞뒤가 맞지 않지만, 실질적인 내용은 진리를 나타내는 말.
1
ПАРАДОКС:
Высказывание или явление, которое на первый взгляд не имеет никакого смысла и имеет несоответствия, но на самом деле содержит истину.
-
имя существительное
-
1
어떤 사상이나 주장에 반대되는 이론이나 말.
1
ПАРАДОКС:
Обратная, противоположная теория или версия.
-
2
표면적으로는 앞뒤가 맞지 않지만, 실질적인 내용은 진리를 나타내고 있는 말.
2
Высказывание, которое с первого взгляда не имеет никакого смысла, но действительное содержание выказывает правду.
-
имя существительное
-
1
장독을 놓을 수 있게 바닥보다 좀 높게 만들어 놓은 곳.
1
ЧАНДОКТЭ:
Возвышенное место, на котором раскладывают чаны для хранения соевого соуса.
-
имя существительное
-
1
서울에 있는 조선 시대의 궁궐의 하나. 조선 시대 왕들이 정치를 하고 머물러 지내던 곳이다. 유네스코 세계 문화유산으로 지정되었으며 특히 아름다운 후원으로 유명하다.
1
ЧХАНДОККУН:
Древний дворец эпохи Чосон, находится в г. Сеул. Место, где пребывали и занимались политикой короли эпохи Чосон. Внесён в список объектов всемирного культурного наследия ЮНЕСКО и особенно знаменит Тайным Садом.
-
имя существительное
-
1
창문의 문지방에 있는 턱.
1
ПОДОКОННИК:
Выступ в нижней части окна.
-
имя существительное
-
1
겨울 동안 먹으려고 늦가을에 한꺼번에 많이 담근 김치를 담아 두는 큰 항아리.
1
КИМДЖАНДОК:
Глиняный горшок, в котором хранится заготовленное на зиму кимчхи в большом количестве.
-
имя существительное
-
1
(속된 말로) 질서가 없고 어지럽거나 형편없는 상태.
1
БЕСПОРЯДОК:
(простореч.) Отсутствие дисциплины, лишённое всякого порядка состояние.
-
имя существительное
-
1
질서가 없음.
1
БЕСПОРЯДОК:
Отсутствие или нарушение порядка.
-
имя существительное
-
1
고전 소설 ‘심청전’에 나오는 인물 중 하나. 심청이의 계모로 심술궂고 수다스럽다. 심청이가 떠난 후 심 봉사의 재산을 탕진하고 결국에는 심 봉사를 버리고 떠나는 인물이다.
1
ППЕКДОКОМОМ:
Одна из героинь классического романа "Повесть о Симчхон". Мачеха девушки по имени Симчхон была очень злой и болтливой. После ухода Симчхон из дома мачеха полностью истратила имущество своего мужа, слепого отца Симчхон, и бросила его.
-
2
(비유적으로) 심술궂고 수다스러운 못생긴 여자.
2
(перен.) Злая и сварливая, некрасивая женщина.
-
имя существительное
-
1
새나 짐승을 잡는 데 쓰는 고리 모양의 장치.
1
ПЕТЛЯ; САДОК:
Приспособление в виде петли, используемое для ловли животных или птиц.
-
2
사람을 유인하는 잔꾀.
2
Уловка для заманивания человека.
-
None
-
1
주인이 와서 찾아갈 수 있도록 잃어버린 물건을 한데 모아 보관하는 곳.
1
БЮРО НАХОДОК:
Место, где хранятся потерянные вещи и куда можно обратиться за потерей.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
일정한 자격을 가지고서 병을 진찰하고 치료하는 일을 직업으로 하는 사람.
1
ВРАЧ; ДОКТОР:
Человек, обладающий определённой квалификацией, в обязанности которого входит проведение медицинского осмотра и лечение болезней.
-
имя существительное
-
1
정보를 전달하거나 지시를 하기 위하여 내는 소리.
1
ГУДОК; СИГНАЛ:
Звук, который используют для передачи информации или приказов и указаний.
🌟
ДОК
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
사업이나 활동을 하기 위하여 처음으로 대강 세운 계획을 문서로 만드는 일. 또는 그러한 계획.
1.
СОСТАВЛЕНИЕ ПРОЕКТА; ПРОЕКТ:
Составление в общих чертах документа, где отображён предварительный план деятельности или нового предприятия. Или подобный план.
-
глагол
-
1.
기운이 빠져 완전히 늘어지다.
1.
СТАТЬ ВЯЛЫМ; ОБЕССИЛИТЬ:
прийти в упадок сил или находиться в упадке сил.
-
глагол
-
1.
어떤 사실이 문서 등에 쓰이다.
1.
ВПИСЫВАТЬСЯ; ЗАПИСЫВАТЬСЯ:
Быть записанным в документ и т.п. (о каком-либо факте).
-
☆
имя существительное
-
1.
남을 속이려고 물건이나 문서를 진짜처럼 만듦.
1.
ПОДДЕЛКА; ПОДДЕЛЫВАНИЕ; ФАЛЬСИФИКАЦИЯ:
Изготовление фальшивого подобия документа, предмета для того, чтобы обмануть кого-либо.
-
имя существительное
-
1.
남을 속이려고 물건, 화폐, 문서 등을 진짜처럼 만들고 사용하는 죄.
1.
ВИНА В ПОДДЕЛКЕ; ФАЛЬСИФИКАЦИИ:
Преступление, заключающееся в изготовлении и использовании фальшивых документов, валюты, предметов и т.п. для того, чтобы обмануть кого-либо.
-
глагол
-
1.
어떤 사건이나 내용이나 판단이 진실인지 아닌지가 증거가 들어져서 밝혀지다.
1.
БЫТЬ ДОКАЗАННЫМ; ДОКАЗЫВАТЬСЯ:
Подтверждаться доводами, доказательствами (об истинности какого-либо происшествия, содержания, решения).
-
2.
수학이나 논리학에서, 어떤 명제나 판단이 진실인지 아닌지가 근본 원리로부터 이끌어 내어져서 밝혀지다.
2.
ДОКАЗЫВАТЬСЯ; ОБОСНОВЫВАТЬСЯ:
Подтверждаться на основе базовых принципов (об истинности какого-либо тезиса, решения в математике или логике).
-
3.
국가나 공공 단체의 권한으로 어떤 사실이 진실임이 공적으로 밝혀지다.
3.
ДОКАЗЫВАТЬСЯ:
Официально подтверждаться правом государства или общественной организации (об истинности, каком-либо факте).
-
глагол
-
1.
어떤 일에서 순서나 위치 등을 뒤바꾸다.
1.
ПЕРЕСТАВЛЯТЬ; ПЕРЕВОРАЧИВАТЬ:
Поменять порядок или место в каком-либо деле.
-
2.
어떠한 뜻을 강조하거나 변화를 주기 위하여 문장 안에서 어순을 뒤바꾸다.
2.
ПЕРЕСТАВЛЯТЬ:
Нарушать обычный порядок слов в предложении для акцентирования какого-либо смысла или придания новизины.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1.
КРУЖИТЬСЯ; КРУТИТЬСЯ:
Двигаться по кругу вокруг центра в определённой точке (о каком-либо предмете).
-
2.
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2.
Передавать что-либо по кругу в определённых пределах.
-
3.
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3.
ФУНКЦИОНИРОВАТЬ:
Работать без проблем (о какой-либо технике или каком-либо органе).
-
4.
돈이나 물자 등이 유통되다.
4.
РАСПРЕДЕЛЯТЬСЯ; РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Циркулировать (о деньгах, поставках и т.п.).
-
5.
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5.
ВЕРТЕТЬСЯ (В ГОЛОВЕ):
Не приходить в голову (о воспоминании или мысли и т.п.).
-
6.
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6.
КРУЖИТЬСЯ (О ГОЛОВЕ); МРАЧНЕТЬ (ПЕРЕД ГЛАЗАМИ); ТЕМНЕТЬ В ГЛАЗАХ:
Плохо себя чувствовать, почти терять сознание.
-
7.
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7.
СОЙТИ С УМА:
(прост.) Потерять рассудок.
-
8.
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8.
ПРОСОЧИТЬСЯ; ПРОРВАТЬСЯ НАРУЖУ:
Проявиться снаружи (о свете, энергии и т.п.).
-
9.
눈물이나 침 등이 생기다.
9.
НАВЕРНУТЬСЯ; ВОЗНИКНУТЬ:
Появиться во рту (о слюне) или на глазах (о слезах).
-
10.
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10.
РАСПОЛЗТИСЬ; УДАРИТЬ В ГОЛОВУ:
Распространиться по всему телу (о воздействии алкоголя или медикаментов).
-
11.
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11.
РАСПОЛЗАТЬСЯ; РАСХОДИТЬСЯ:
Распространяться полностью по определённой территории (об инфекционном заболевании или сплетнях).
-
12.
방향을 바꾸다.
12.
ПОВОРАЧИВАТЬ; РАЗВОРАЧИВАТЬСЯ:
Менять направление.
-
13.
생각이나 태도를 바꾸다.
13.
МЕНЯТЬСЯ; ИЗМЕНЯТЬСЯ:
Менять мышление или поведение, отношение к чему-либо.
-
14.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14.
ОБХОДИТЬ (С ДОЗОРОМ):
Ходить по очереди по местам проведения работ.
-
15.
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15.
КРУЖИТЬСЯ; КРУТИТЬСЯ:
Вертеться по кругу, по оси чего-либо, находящегося в центре.
-
16.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16.
ОБХОДИТЬ:
Ходить по краю какой-либо местности.
-
17.
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17.
ОБХОДИТЬ; ИДТИ В ОБХОД:
Идти куда-либо дальней дорогой, не близлежащей дорогой.
-
18.
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18.
ЗАХОДИТЬ:
Идти куда-либо с остановкой в каком-либо месте.
-
19.
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19.
ОБХОДИТЬ:
Менять направление по ходу какого-либо пути.
-
20.
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20.
ХОДИТЬ ТУДА-СЮДА:
Бродить туда-обратно в каких-либо определённых пределах.
-
21.
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21.
КОЛЕСИТЬ; КРУЖИТЬ:
Ходить туда-сюда с целью решения своих дел.
-
22.
차례차례 다니다.
22.
ХОДИТЬ ПО ОЧЕРЕДИ:
Посещать по очереди.
-
имя прилагательное
-
1.
입 안이 얼얼할 정도로 약간 맵다.
1.
ОСТРОВАТЫЙ:
Немного острый настолько, что во рту жжёт.
-
2.
술에 취하여 정신이 약간 흐릿하다.
2.
ПОДВЫПИВШИЙ; ВЫПИВШИЙ:
Имеющий немного смутный рассудок из-за алкогольного опьянения.
-
глагол
-
1.
물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보내다.
1.
ОТПРАВЛЯТЬ; РАССЫЛАТЬ; ПЕРЕВОЗИТЬ; ОТПРАВЛЯТЬ ПО ПОЧТЕ:
Посылать какой-либо товар, письмо, документ и т.п. для доставки куда-либо, используя курьерскую или почтовую службу.
-
☆
имя существительное
-
1.
범죄를 저지른 범인으로 의심받는사람.
1.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ:
Человек, которого подозревают в совершении преступления, хотя доказательств тому нет.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
허가나 인정을 받기 위해 이름 등을 문서에 기록되게 하는 것.
1.
РЕГИСТРАЦИЯ; ЗАЧИСЛЕНИЕ:
Учётная запись личных данных в документе для официального подтверждения статуса или получения разрешения на что-либо.
-
имя существительное
-
1.
우표나 상표 등과 같이 특별한 그림이나 글자를 넣은 작은 종이.
1.
ТТАКДЖИ; МАРКА; ЭТИКЕТКА; БИРКА; НАКЛЕЙКА:
Небольшая бумага, на которой изображён какой-либо рисунок или написана какая-либо надпись.
-
2.
두꺼운 종이에 그림이나 글자를 넣거나, 종이를 네모나게 접어 만든 장난감.
2.
ТТАКДЖИ:
Игрушка, сделанная из плотной бумаги с каким-либо рисунком или надписью, загнутой в виде квадрата.
-
3.
사람의 좋지 않은 성격, 신분, 행위 등을 나타내는 말.
3.
Выражение, которое выражает плохой характер человека, недостойное общественное положение, плохое поведение и т.п.
-
4.
경찰이 교통 법규를 어긴 사람에게 벌금 액수나 경고 사실을 적어 주는 종이.
4.
ШТРАФ:
документ, выписываемый полицейским, где фиксируется правонарушение и сумма штрафа за него.
-
6.
(속된 말로) 남자와 여자가 서로 사귀기 전에 둘 중 하나가 상대를 단호하게 거절하는 것.
6.
ОТКЛОНЕНИЕ; НЕПРИЯТИЕ; ОТКАЗ:
(прост.) Решительный отказ со стороны кого-либо, при попытке начать дружеские отношения между мужчиной и женщиной.
-
имя существительное
-
1.
달 주위에 둥그렇게 생기는 구름같이 뿌연 테.
1.
КОЛЬЦО ВОКРУГ ЛУНЫ; ЛУННОЕ ГАЛО; ЛУННЫЙ ОРЕОЛ:
Тёмный ободок вокруг луны, похожий на облако.
-
глагол
-
1.
책이나 문서, 기록 등을 죽 훑어보거나 조사하여 보다.
1.
ЧИТАТЬ; ПРОСМАТРИВАТЬ:
Пролистывать, изучать какую-либо книгу, документ, записи и т.п.
-
глагол
-
1.
어떤 물건이나 상황이 준비되어 갖추어지다.
1.
БЫТЬ ГОТОВЫМ; БЫТЬ ПОДГОТОВЛЕННЫМ; БЫТЬ СОСТАВЛЕННЫМ:
Быть подготовленным и иметь всё необходимое (о каких-либо вещах или ситуации).
-
2.
어떤 상황에 대비한 계획이나 생각이 정리되다.
2.
БЫТЬ ГОТОВЫМ; БЫТЬ ПОДГОТОВЛЕННЫМ; БЫТЬ СОСТАВЛЕННЫМ:
Быть приведённым в порядок (о плане или мыслях для подготовки к какой-либо ситуации).
-
3.
어떤 장소에 시설이나 물건이 갖추어지다.
3.
БЫТЬ ГОТОВЫМ; БЫТЬ ПОДГОТОВЛЕННЫМ:
Быть подготовленным или иметься в наличии в каком-либо месте (о каком-либо оснащении или вещи).
-
имя существительное
-
1.
사건이 죄가 되지 않거나 범죄를 증명할 수 없어서, 검사가 법원에 재판을 요청하지 않는 일.
1.
ОТСУТСТВИЕ СУДЕБНОГО ПРЕСЛЕДОВАНИЯ; НЕПРЕДЪЯВЛЕНИЕ СУДЕБНОГО ИСКА:
Непривлечение прокурором обвиняемого к уголовной ответственности из-за отсутствия факта преступления или невозможности доказать вину и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
낮은 곳에서 높은 곳으로 오다.
1.
ПОДНИМАТЬСЯ:
перемещаться, передвигаться вверх.
-
11.
흐름을 거슬러 위쪽으로 향하여 오다.
11.
ПОДНИМАТЬСЯ ВВЕРХ ПО ТЕЧЕНИЮ РЕКИ, ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ РЕКИ:
идти, сплавляться вверх против течения реки.
-
2.
지방에서 서울 등의 중앙으로 오다. 또는 지방 부서에서 중앙 부서로 오다.
2.
Приезжать из какой-либо провинции в Сеул. Или быть продвинутым с рабочего места из провинции в столицу.
-
3.
학년이나 지위가 낮은 등급에서 높은 등급으로 옮아오다.
3.
Переходить с низкого уровня на более высокий (о классе или позиции).
-
4.
등수에 들거나 등수를 차지하다.
4.
ЗАНИМАТЬ ЛИДИРУЮЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ, ПОЛОЖЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ:
вставать на более высоких позициях или местах (о спорте).
-
5.
물에서 뭍으로 오다.
5.
Выходить из воды на берег.
-
6.
아래쪽에서 위쪽을 향하여 오다.
6.
Передвигаться снизу вверх.
-
7.
상에 음식 등이 차려지다.
7.
Накрывать стол едой.
-
12.
하급 기관의 서류 등이 상급 기관에 제출되다.
12.
Быть представленным в высшие органы (о документе нижестоящей организации).
-
8.
먹은 것이 목구멍을 통해 도로 나오다.
8.
ПОДНИМАТЬСЯ ИЗ ЖЕЛУДКА:
выходить из желудка через горло (о еде).
-
9.
마음속 깊이 있던 무엇이 밖으로 나오다.
9.
Выходить из глубины души.
-
10.
높은 곳을 향하여 오다.
10.
Приходить по направлению к высокому месту.
-
имя существительное
-
1.
아랫사람이 앉는 자리.
1.
МЕСТО ДЛЯ НИЖЕСТОЯЩЕГО:
Место для подчинённого.
-
2.
낮은 지위나 순위.
2.
НИЖЕСТОЯЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ:
Низкая должность или порядок.
-
3.
여럿이 모인 곳에서 낮은 쪽의 자리.
3.
НИЖНЕЕ МЕСТО:
Место в нижней части помещения, где собирается много людей.
-
4.
십진법에서 어떤 자리보다 낮은 자리.
4.
НИЖНЕЕ МЕСТО:
Самое низкое место среди чего-либо.
-
глагол
-
1.
증명서 등이 기관에서 만들어져 주어지다.
1.
ВЫДАВАТЬСЯ; БЫТЬ ВЫДАННЫМ:
Сделаться организацией и быть полученным кем-либо (о какие-либо документы и т.п.).