🔍
Search:
МАХАТЬ
🌟
МАХАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
-
1
권력을 사용하다.
1
(ДОСЛ.) МАХАТЬ РУКОЯТКОЙ НОЖА:
использовать власть, авторитет, силу.
-
-
1
어떠한 사실을 부인하거나 제안을 거절하다.
1
МАХАТЬ РУКАМИ; РАЗМАХИВАТЬ РУКАМИ:
Отрицать какой-либо факт или отказываться от предложения.
-
глагол
-
1
괴롭고 힘든 상태에서 벗어나기 위해 팔다리를 마구 휘두르며 자꾸 몸을 움직이다.
1
ИЗВИВАТЬСЯ; МАХАТЬ РУКАМИ И НОГАМИ:
Двигаться всем телом, размахивая руками и ногами для того, чтобы выбраться из какой-либо мучительной и сложной ситуации.
-
глагол
-
1
괴롭고 힘든 상태에서 벗어나기 위해 팔다리를 마구 휘두르며 몸을 움직이다.
1
ИЗВИВАТЬСЯ; МАХАТЬ РУКАМИ И НОГАМИ:
Двигаться всем телом, размахивая руками и ногами для того, чтобы выбраться из какой-либо мучительной и сложной ситуации.
-
глагол
-
1
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 자꾸 팔이나 다리를 내저으며 움직이다.
1
МАХАТЬ; БАРАХТАТЬСЯ:
Делать беспорядочные движения руками или ногами.
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 매우 애를 쓰다.
2
ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ:
(перен.) Прилагать все усилия, чтобы избежать трудности.
-
глагол
-
1
손이나 발을 이리저리 자꾸 마구 흔들다.
1
МАХАТЬ РУКАМИ ИЛИ НОГАМИ; БАРАХТАТЬСЯ:
бить руками или ногами в разные стороны.
-
2
어려운 처지에서 벗어나려고 몹시 자꾸 애쓰다.
2
Очень стараться выйти из трудной ситуации.
-
глагол
-
1
작은 새가 가볍고 빠르게 날개를 치다.
1
ХЛОПАТЬ КРЫЛЬЯМИ; МАХАТЬ КРЫЛЬЯМИ:
легко и быстро бить крыльями (о маленькой птице).
-
2
작은 물고기가 가볍고 빠르게 꼬리를 치다.
2
ТРЕПЫХАТЬСЯ:
легко и быстро биться (о маленькой рыбе).
-
глагол
-
1
어떤 것을 세게 뻗어 휘휘 돌리며 흔들어 대다.
1
МАХАТЬ; РАЗМАХИВАТЬ:
Размахивать каким-либо предметом в разные стороны.
-
2
힘을 제 마음대로 함부로 사용하다.
2
УЗУРПИРОВАТЬ; ПРЕВЫШАТЬ ПОЛНОМОЧИЯ:
Узурпировать, использовать силу, власть, полномочия и т. п. по своему усмотрению.
-
глагол
-
1
물결이나 큰 천, 나뭇잎 등이 부드럽고 느리게 자꾸 흔들거리며 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ПЛАВНО КОЛЫХАТЬСЯ; ПЛАВНО КОЛЕБАТЬСЯ:
Мягко и медленно качаться и двигаться (о волне, большом отрезке ткани, листве и т. п.). Либо медленно колыхать.
-
2
팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
МАХАТЬ; РАЗМАХИВАТЬ:
Расправить руки, крылья и т. п. и мягко двигать ими вниз и вверх. Делать так.
-
глагол
-
1
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Висеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 매우 쓰다.
2
ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ:
(перен.) Выходить из трудной ситуации или стараться исполнить какое-либо дело.
-
глагол
-
1
물결이나 큰 천, 나뭇잎 등이 부드럽고 느리게 자꾸 흔들거리며 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ПЛАВНО КОЛЫХАТЬСЯ; КОЛЕБАТЬСЯ; КАЧАТЬСЯ:
Медленно и мягко двигаться из стороны в сторону (о волнах, полотне, листьях деревьев и т.п.). Или заставлять двигаться подобным образом.
-
2
팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ПЛАВНО РАЗМАХИВАТЬ; МАХАТЬ:
Мягко передвигать вверх и вниз (о руках, крыльях и т.п.). Или заставлять двигаться подобным образом.
-
глагол
-
1
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Висеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 매우 쓰다.
2
(ПЕРЕН.) ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ:
Выходить из трудной ситуации или стараться исполнить какое-либо дело.
-
-
1
남의 재앙을 점점 더 커지도록 만들거나 화난 사람을 더욱 화나게 한다.
1
(ДОСЛ.) МАХАТЬ ВЕЕРОМ НА ДОМ, НАХОДЯЩИЙСЯ В ОГНЕ; ПОДЛИВАТЬ МАСЛА В ОГОНЬ:
Делать так, чтобы чужая катастрофа постепенно становилась еще сильней или ещё больше сердить уже рассерженного человека.
-
☆☆
глагол
-
1
액체나 가루 등이 고르게 퍼지거나 섞이도록 손이나 기구 등으로 이리저리 돌리다.
1
МЕСИТЬ; МОЛОТЬ; РАЗМЕШИВАТЬ:
Крутить жидкость, порошковое вещество и т.п. в одну и другую сторону при помощи рук или аппарата для образования однородной массы.
-
2
배나 맷돌 등을 움직이려고 노나 손잡이를 같은 방향으로 계속 움직이다.
2
МОЛОТЬ; ГРЕСТИ:
Непрервно двигать весло или ручку в одном направлении для приведения в движение лодки или жёрнова и т.п.
-
3
거절하거나 싫다는 뜻으로 머리나 손을 흔들다.
3
МОТАТЬ; МАХАТЬ:
Трясти головой или рукой в знак отказа или сопротивления.
-
4
팔이나 어깨 등 몸의 일부를 같은 방향으로 계속 움직이다.
4
ВРАЩАТЬ:
Непрерывно двигать рукой, плечом и т.п. частью тела в одном направлении.
-
5
동물이 꼬리나 날개를 계속 움직이다.
5
МАХАТЬ; ВИЛЯТЬ:
Непрерывно двигать хвостом или крыльями (о животном).
-
глагол
-
1
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Постоянно двигаться, размахивая руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
-
2
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2
ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ; ПРОБИРАТЬСЯ ВПЕРЁД; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ:
(перен.) Прилагать огромные усилия для того, чтобы справиться с трудной и мучительной ситуацией.
-
глагол
-
1
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Постоянно двигаться, размахивая руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
-
2
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2
ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ; ПРОБИРАТЬСЯ ВПЕРЁД; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ:
(перен.) Прилагать огромные усилия для того, чтобы справиться с трудной и мучительной ситуацией.
-
глагол
-
1
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1
БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Постоянно двигаться, размахивая руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
-
2
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2
ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ; БОРОТЬСЯ; ПРОБИРАТЬСЯ ВПЕРЁД; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ:
(перен.) Прилагать огромные усилия для того, чтобы справиться с трудной и мучительной ситуацией.
-
глагол
-
1
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1
БАРАХТАТЬ; БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Висеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 몹시 쓰다.
2
БОРОТЬСЯ; УСЕРДСТВОВАТЬ; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ:
Стараться выйти из сложного положения или выполнить какое-либо дело.
-
глагол
-
1
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 자꾸 팔이나 다리를 내저으며 움직이다.
1
БАРАХТАТЬ; БОЛТАТЬ; МАХАТЬ:
Висеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 몹시 애를 쓰다.
2
(ПЕРЕН.) БОРОТЬСЯ; ВЫКАРАБКИВАТЬСЯ; УСЕРДСТВОВАТЬ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ:
Стараться выйти из сложного положения или выполнить какое-либо дело.
-
☆☆☆
глагол
-
1
손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
1
УДАРИТЬ; СТУКНУТЬ:
Нанести удар рукой или каким-либо предметом по чему-нибудь.
-
2
손을 부딪쳐 소리가 나게 하다.
2
АППЛОДИРОВАТЬ:
Хлопать в ладоши в знак одобрения, рукоплескать.
-
3
타악기, 건반악기, 기타 등을 연주하다.
3
ИГРАТЬ:
Музицировать на гитаре, на ударных, клавишных и других инструментах.
-
4
손이나 손에 든 물건으로 물체를 부딪치게 하는 놀이나 운동을 하다.
4
ИГРАТЬ:
Заниматься видом спорта, в котором используется ударяющее движение руки или предметом в руке.
-
5
망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
5
БИТЬ; ЗАБИВАТЬ:
Вбить что-либо молотком или другим инструментом.
-
6
타자기나 컴퓨터로 글자를 찍다.
6
ПЕЧАТАТЬ; СТУЧАТЬ:
Набирать текст на клавиатуре печатной машинки или компьютера.
-
7
어떤 장치를 손으로 눌러 글자를 찍거나 신호를 보내다.
7
ОТСТУКИВАТЬ; ТЕЛЕГРАФИРОВАТЬ:
Печатать символы или посылать сигнал, нажатием на рычаг какого-либо аппарата рукой.
-
8
카드나 화투 등을 가지고 놀이를 하다.
8
ИГРАТЬ В КАРТЫ:
Выкидывать игральную карту перед собой на стол или другую поверхность характерным выбрасывающим движением руки.
-
9
쇠붙이를 불에 뜨겁게 달구어 두들겨서 연장을 만들다.
9
КОВАТЬ:
Изготавливать что-либо, придавая нужную форму ударами молота по горячему металлу.
-
10
떡을 만들 때 끈기가 많이 생기도록 도구를 이용하여 세게 반죽을 두들기다.
10
БИТЬ; КОЛОТИТЬ:
Бить, месить инструментом тесто для получения большей вязкости при приготовлении традиционного рисового блюда "тток".
-
11
시계가 시각을 알리기 위해 소리를 내다.
11
ПРОБИТЬ:
Ударами, звуковыми сигналами сообщить время.
-
12
날개나 꼬리 등을 세게 흔들다.
12
МАХАТЬ:
Производить взмахивающие движения крыльями, хвостом и др.
-
13
팔이나 다리를 일정한 방향으로 세게 움직이다.
13
ВЗМАХИВАТЬ:
Делать резкие движения руками или ногами в определённую сторону.
-
14
몸이나 몸체를 부르르 떨거나 움직이다.
14
ПОВОРАЧИВАТЬСЯ; ТРЯСТИСЬ; ДРОЖАТЬ:
Трястись или делать резкие, сильные движения туловищем, корпусом.
-
15
칼이나 가위 등으로 물체를 자르다.
15
РЕЗАТЬ:
Отделять часть от целого ножом или ножницами.
-
16
칼 등으로 밤 등의 껍질을 벗기다.
16
ЧИСТИТЬ:
Очищать каштан или что-нибудь другое от кожуры ножом.
-
17
상대편을 공격하다.
17
БИТЬ:
Атаковать противоположную сторону.
-
18
얼굴에 웃음을 나타내다.
18
УЛЫБАТЬСЯ:
Проявить улыбку на лице.
-
19
큰 소리를 내다.
19
КРИЧАТЬ:
Издать громкий звук.
-
20
가늘게 썰거나 얇게 베어내다.
20
ШИНКОВАТЬ:
Тонко нарезать.
-
21
달아나거나 빨리 움직이다.
21
БЕГАТЬ; УБЕГАТЬ:
Убегать от чего-либо или быстро двигаться.
-
22
속이거나 다른 사람을 괴롭히는 짓, 또는 좋지 못한 행동을 하다.
22
ОБМАНЫВАТЬ; МОШЕННИЧАТЬ; НАБЕДОКУРИТЬ; НАТВОРИТЬ; БЕЗОБРАЗНИЧАТЬ:
Совершить неправильные, противоправные действия.
-
23
시도한 일이 소용없게 되다.
23
БЕСПОЛЕЗНОЕ ДЕЛО:
Дело, оказавшееся бесполезным.
-
24
시험을 보다.
24
СДАВАТЬ ЭКЗАМЕН; ЭКЗАМЕНОВАТЬСЯ:
Проходить проверку знаний по какому-либо предмету.
-
25
점으로 운이 좋고 나쁨을 알아보다.
25
ГАДАТЬ:
Предсказывать, узнавать судьбу через гадание.
🌟
МАХАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
작은 새가 계속해서 가볍고 빠르게 날개를 치다.
1.
ПОРХАТЬ; ЛЕТАТЬ:
Продолжать легко и быстро махать крыльями (о маленькой птичке).
-
2.
작은 물고기가 계속해서 가볍고 빠르게 꼬리를 치다.
2.
УДАРЯТЬ ХВОСТОМ:
Продолжать легко и быстро колебать хвостом (о маленькой рыбке).
-
глагол
-
1.
작은 새가 계속해서 가볍고 빠르게 날개를 치다.
1.
ПОРХАТЬ; ЛЕТАТЬ:
Продолжать легко и быстро махать крыльями (о маленькой птичке).
-
2.
작은 물고기가 계속해서 가볍고 빠르게 꼬리를 치다.
2.
БИТЬ ХВОСТОМ:
Продолжать легко и быстро колебать хвостом (о маленькой рыбке).
-
глагол
-
1.
작은 새가 가볍고 빠르게 날개를 치다.
1.
ПОРХАТЬ; ЛЕТАТЬ:
Легко и быстро махать крыльями (о маленькой птичке).
-
2.
작은 물고기가 가볍고 빠르게 꼬리를 치다.
2.
УДАРЯТЬ ХВОСТОМ:
Легко и быстро размахивать хвостом (о маленькой рыбке).
-
глагол
-
1.
손이나 발을 자꾸 이리저리 마구 흔들다.
1.
БРЫКАТЬСЯ:
Беспорядочно махать руками или ногами в разные стороны.
-
2.
어려운 처지에서 벗어나려고 자꾸 몹시 애쓰다.
2.
Постоянно сильно стараться выйти из трудной ситуации.
-
глагол
-
1.
손이나 발을 이리저리 마구 흔들다.
1.
БРЫКАТЬСЯ:
Беспорядочно махать руками или ногами в разные стороны.
-
2.
어려운 처지에서 벗어나려고 몹시 애쓰다.
2.
Сильно стараться выйти из трудного положения.
-
глагол
-
1.
손이나 발을 자꾸 이리저리 마구 흔들다.
1.
МЕТАТЬСЯ; БАРАХТАТЬСЯ:
Беспорядочно махать руками или ногами в разные стороны.
-
2.
어려운 처지에서 벗어나려고 자꾸 몹시 애쓰다.
2.
БАРАХТАТЬСЯ:
Постоянно сильно стараться выйти из трудной ситуации.
-
глагол
-
1.
작은 새가 가볍고 빠르게 계속해서 날개를 치다.
1.
ПОРХАТЬ; ЛЕТАТЬ:
Продолжать легко и быстро махать крыльями (о маленькой птичке).
-
2.
작은 물고기가 가볍고 빠르게 계속해서 꼬리를 치다.
2.
БИТЬ ХВОСТОМ:
Продолжать легко и быстро колебать хвостом (о маленькой рыбке).
-
глагол
-
1.
큰 새가 힘차게 계속해서 날개를 치다.
1.
ПОРХАТЬ; ЛЕТАТЬ:
Продолжать сильно махать крыльями (о большой птице).
-
2.
큰 물고기가 힘차게 계속해서 꼬리를 치다.
2.
БИТЬ ХВОСТОМ:
Продолжать сильно колебать хвостом (о большой рыбе).
-
глагол
-
1.
큰 새가 힘차게 계속해서 날개를 치다.
1.
ПОРХАТЬ; ЛЕТАТЬ:
Продолжать сильно махать крыльями (о большой птице).
-
2.
큰 물고기가 힘차게 계속해서 꼬리를 치다.
2.
БИТЬ ХВОСТОМ:
Продолжать сильно колебать хвостом (о большой рыбе).
-
глагол
-
1.
큰 새가 계속해서 힘차게 날개를 치다.
1.
ПОРХАТЬ; ЛЕТАТЬ:
Продолжать сильно махать крыльями (о большой птице).
-
2.
큰 물고기가 계속해서 힘차게 꼬리를 치다.
2.
БИТЬ ХВОСТОМ:
Продолжать сильно колебать хвостом (о большой рыбе).
-
глагол
-
1.
큰 새가 힘차게 날개를 치다.
1.
ПОРХАТЬ; ЛЕТАТЬ:
Сильно махать крыльями (о большой птице).
-
2.
큰 물고기가 힘차게 꼬리를 치다.
2.
БИТЬ ХВОСТОМ:
Сильно колебать хвостом (о большой рыбе).