🔍
Search:
ПЕРЕД
🌟
ПЕРЕД
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
앞을 향한 방향.
1
ПЕРЕД:
Передняя сторона.
-
имя существительное
-
1
자동차나 기계 등의 속도나 운동 방향을 바꾸는 장치.
1
ПЕРЕДАЧА:
Механизм, изменяющий скорость или направление движения автомобиля, аппарата и т.п.
-
имя существительное
-
1
사물이나 권리 등을 다른 사람에게 넘겨줌.
1
ПЕРЕДАЧА:
Передавать предмет, власть и т.п. другому человеку.
-
имя существительное
-
1
교도소나 유치장에 갇힌 사람에게 외부에서 개인적으로 마련하여 주는 음식.
1
ПЕРЕДАЧА:
Продукты питания, подготовленные и передаваемые заключённому в тюрьму или камеру предварительного заключения кем-либо, кто находится на воле.
-
имя существительное
-
1
주로 전기나 전파를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 보냄. 또는 그런 일.
1
ПЕРЕДАЧА:
Отправление сигнала трансформатора, телефона, радио, телевизора, вещания и т.п. при помощи электрического приспособления.
-
имя существительное
-
1
일정 수준 이상으로 발전되어 앞서 있는 것.
1
ПЕРЕДОВОЙ:
Превосходящий других по уровню развития.
-
атрибутивное слово
-
1
일정 수준 이상으로 발전되어 앞서 있는.
1
ПЕРЕДОВОЙ:
Превосходящий других по уровню своего развития.
-
глагол
-
1
사물이나 권리 등을 다른 사람에게 넘겨주다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ:
Передавать предмет, власть и т.п. другому человеку.
-
глагол
-
1
자손에게 넘겨 주어 이어나가게 하다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ:
Отдавать что-либо в полное распоряжение, владение потомкам.
-
имя существительное
-
1
무선 방송에서 신호를 보내는 장치.
1
ПЕРЕДАТЧИК:
Аппарат, отправляющий сигнал от вещания.
-
☆☆
глагол
-
1
남에게 무엇을 전하여 넘겨주다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ:
Вручать что-либо другому человеку.
-
глагол
-
1
자손에게 넘겨 주어 이어 나가다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ:
Отдавать что-либо в полное распоряжение, владение потомкам; делиться с потомками какими-либо знаниями, опытом и т.п.
-
имя существительное
-
1
앞으로 보이는 모양.
1
ВИД СПЕРЕДИ:
вид, который виден спереди.
-
имя существительное
-
1
앞에서 본 모습.
1
ВИД СПЕРЕДИ:
Вид (образ) чего-либо с передней стороны.
-
глагол
-
1
사물이나 권리 등이 다른 사람에게 넘어가다.
1
ПЕРЕДАВАТЬСЯ:
Быть переданным другому человеку (о предмете, власти и т.п.).
-
☆☆
имя существительное
-
1
움직여서 옮김. 또는 움직여서 자리를 바꿈.
1
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ:
Перемещение чего-либо движением. Или осуществление перемены места при помощи движения.
-
имя существительное
-
1
앞쪽으로 위아래에 각각 네 개씩 나 있는 이.
1
ПЕРЕДНИЕ ЗУБЫ:
Группа зубов, включающая 4 зуба верхней и 4 зуба нижней челюсти, расположенные спереди.
-
-
1
숨을 쉴 여유조차 없이 급하게, 빨리.
1
БЕЗ ПЕРЕДЫШКИ:
Поспешно, быстро, не имея времени на вздох.
-
-
1
가쁜 숨을 고를 여유도 없이 급하게, 빨리.
1
БЕЗ ПЕРЕДЫШКИ:
Поспешно, быстро, не имея времени на вздох.
-
имя существительное
-
1
옷이나 천막 등에서 아래로 늘어진 앞쪽 부분.
1
ПЕРЕДНЯЯ ПОЛА:
Нижний край одежды с передней стороны.
🌟
ПЕРЕД
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
증권 시장에서, 그날의 마지막에 거래가 이루어진 가격.
1.
Цена, по которой в тот день совершилась сделка перед закрытием торгов на бирже ценных бумаг.
-
имя существительное
-
1.
앞쪽 면.
1.
ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА:
передняя часть, верхняя часть.
-
☆
имя существительное
-
1.
예로부터 전해 내려옴.
1.
ТРАДИЦИОННЫЙ; ПЕРЕНЯТЫЙ; УНАСЛЕДОВАННЫЙ; НАСЛЕДСТВЕННЫЙ; ПОТОМСТВЕННЫЙ; ПЕРЕХОДЯЩИЙ ИЗ ПОКОЛЕНИЯ В ПОКОЛЕНИЕ:
то, что передаётся из прошлого в настоящее.
-
2.
외국으로부터 전해 들어옴.
2.
ЗАИМСТВОВАНИЕ:
то, что заимствуется из-за границы.
-
☆☆
глагол
-
1.
뛰어서 빨리 오다.
1.
БЕЖАТЬ:
Быстро идти, передвигаясь бегом.
-
2.
빠른 속도로 급히 오다.
2.
БЕЖАТЬ:
Торопиться, передвигаясь с большой скоростью.
-
имя существительное
-
1.
기차나 전차 등이 다닐 수 있도록 만들어 놓은 길.
1.
ЛИНИЯ; ПУТЬ:
Дорога, созданная для движения поезда, электрички и т.п.
-
2.
전기를 보내고 받거나 전화 통화를 하기 위하여 설치한 전기 회로.
2.
ЛИНИЯ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ; ТЕЛЕФОННАЯ ЛИНИЯ:
Электрическая цепь, установленная для передачи или получения электричества или для связи по телефону.
-
☆☆
глагол
-
1.
앞에 서다.
1.
ОПЕРЕЖАТЬ:
Стоять впереди.
-
2.
일이나 동작 등이 먼저 이루어지다.
2.
ОПЕРЕЖАТЬ:
Следовать раньше (о деле или поступках).
-
3.
앞에 있는 것을 지나쳐 가거나 앞지르다.
3.
ОПЕРЕЖАТЬ; ЗАБЕГАТЬ НАПЕРЁД:
Обгонять что-либо, что было впереди.
-
4.
배우자나 자기보다 손아래인 가족이 먼저 죽다.
4.
Похоронить кого-либо из семьи или младшего раньше.
-
5.
능력이나 수준 등이 남보다 더 뛰어나다.
5.
ОПЕРЕЖАТЬ:
Быть лучше, чем другие в каком-либо деле или иметь большее мастерство или талант.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
어떤 내용의 전달을 위해 서로 약속하여 사용하는 일정한 소리, 색깔, 빛, 몸짓 등의 부호.
1.
СИГНАЛ:
Определённые звуковые, цветовые, световые знаки, знаки жестов и т.п., которые по договорённости используются для передачи какого-либо содержания.
-
2.
전화나 무전기 등이 울리는 소리.
2.
СИГНАЛ; ЗВОНОК:
Звенящий звук телефона, радиоаппарата и т.п.
-
3.
어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 알려 주는 것.
3.
СИГНАЛ; СИГНАЛИЗАЦИЯ:
Извещение о каком-либо деле, которое произошло или произойдёт.
-
☆☆☆
наречие
-
1.
어제의 전날에. 즉 오늘로부터 이틀 전에.
1.
ПОЗАВЧЕРА:
День перед вчерашним днём. То есть два дня назад.
-
окончание
-
1.
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
1.
(фамильярный стиль) Финитное окончание, употребляемое при передаче известной говорящему информации, которое придаёт высказыванию оттенок объективности.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 뜻밖의 일이라서 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, передающее удивление говорящего в ответ на неожиданное известие или событие.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 명령이나 부탁의 말을 듣고 뜻밖의 일이라서 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, передающее удивление говорящего в ответ на неожиданный приказ или просьбу.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
미끄러운 곳에서 한쪽으로 밀리어 나가거나 넘어지다.
1.
СКОЛЬЗИТЬ; ПОДСКОЛЬЗНУТЬСЯ:
Падать на гладкой поверхности, потеряв устойчивость.
-
2.
도로나 철길, 뱃길을 따라 자동차, 기차, 배 등이 거침없이 나아가다.
2.
СКОЛЬЗИТЬ:
Машины, поезда и корабли гладко передвигаются по дороге, рельсам и морскому пути.
-
3.
(속된 말로) 차지하고 있던 자리에서 밀려나다.
3.
(ПРОСТОРЕЧ.) УЙТИ С МЕСТА:
Быть вытесненным из пребываемого места.
-
4.
(속된 말로) 뽑히거나 골라진 대상 가운데에 들지 못하거나 시험에서 떨어지다.
4.
(ПРОСТОРЕЧ.) НЕ СДАТЬ ЭКЗАМЕН:
Не быть отобранным или провалиться на экзамене.
-
-
1.
상대방에게 굴복을 하거나 굽실거리며 낮은 자세를 보이다.
1.
(ДОСЛ.) СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ:
Подчиняться или преклоняться перед противоположной стороной.
-
2.
마음속으로 감탄하여 수긍하거나 존경을 표시하다.
2.
(ДОСЛ.) СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ:
Выражать согласие и уважение, восхищаясь в душе.
-
☆
имя существительное
-
1.
사람, 동물, 차량 등이 정해진 거리를 달려 빠르기를 겨루는 일.
1.
БЕГ; ЗАБЕГ; СКАЧКА; ГОНКА:
Состязание в скорости передвижения на определённые дистанции среди людей, животных, автомобилей и т.п.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
잊지 않거나 다른 사람에게 전하기 위해 어떤 내용을 간단하게 글로 적음. 또는 그렇게 적은 글.
1.
ЗАПИСКА; СООБЩЕНИЕ:
Краткое письменное изложение какого-либо содержания для передачи другому человеку или чтобы не забыть. Такой текст.
-
имя существительное
-
1.
보고 들은 사실이나 정보를 객관적으로 전달하는 글.
1.
СТАТЬЯ; ОПИСАНИЕ; ХАРАКТЕРИСТИКА:
Текст, объективно передающий увиденные или услышанные факты или информацию.
-
имя существительное
-
1.
행렬의 앞에서 깃발을 들고 있는 사람.
1.
ЗНАМЕНОСЕЦ:
Тот, кто несёт или держит знамя впереди колонны.
-
2.
(비유적으로) 어떤 큰일을 앞장서서 이끌며 그 일의 중심이 되는 사람.
2.
ВОЖДЬ; ПРЕДВОДИТЕЛЬ; ГЛАВА:
(перен.) Тот, кто стоит в центре каких-либо важных событий и руководит их ходом.
-
☆
имя существительное
-
1.
남을 위하여 자신의 물품이나 재산, 장기 등을 대가 없이 줌.
1.
ДАРЕНИЕ; ДАР; ПОЖЕРТВОВАНИЕ; ПОДНОШЕНИЕ:
Безвозмездная передача своих вещей, денежных средств, внутренних органов и т.п. в пользу другого лица или учреждения.
-
имя существительное
-
1.
쇠로 만든 고리를 여러 개 이어서 만든 줄.
1.
МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ЦЕПЬ:
Ряд металлических звеньев, продетых последовательно одно в другое.
-
2.
눈길에서 자동차가 미끄러지지 않기 위하여 타이어에 감는 쇠사슬.
2.
МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ЦЕПЬ:
Цепь, которая прикрепляется на колёса автомобиля, защищая его от скольжения на дороге, покрытой льдом.
-
3.
자전거나 오토바이 등에서 동력을 바퀴에 전달하기 위하여 기어를 연결하는 쇠사슬.
3.
Цепь, которая прикрепляется к колёсам велосипеда или мотоцикла для передачи энергии колёсам от коробки передач.
-
4.
하나의 통일된 경영 방침으로 조직되고 운영되며 동일한 상품을 취급하는 여러 곳의 호텔, 영화관, 상점 등의 계열 조직.
4.
СЕТЬ; ФРАНЧАЙЗИНГ:
Структура, состоящая из дочерних организаций гостиниц, кинотеатров, магазинов и т.п., для предоставления таких же услуг или товаров и реализующая унифицированную политику управления.
-
☆
имя существительное
-
1.
귀에 꽂아서 기계에서 나오는 소리를 듣는 작은 장치.
1.
НАУШНИКИ:
Прикладываемый к ушам или надеваемый на уши прибор для слушания, соединённый с устройством передачи звука.