🔍
Search:
ПРОСЬБА
🌟
ПРОСЬБА
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
어떤 것을 해 달라고 남에게 청하여 부탁함.
1
ПРОСЬБА:
Обращение к кому-либо, призывающее выполнить что-либо.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
어떤 일을 해 달라고 하거나 맡김.
1
ПРОСЬБА:
Обращение к кому-либо, призывающее удовлетворить какие-либо нужды, исполнить какое-нибудь желание того, кто просит.
-
имя существительное
-
1
사정을 말하며 부탁함.
1
ПРОСЬБА:
Обращение к кому-либо за помощью, объясняя о сложившейся ситуации.
-
2
징계 처분을 받은 공무원이 그 처분에 따르지 않고 취소나 변경 등을 청구함.
2
ЗАПРОС:
Запрос служащего об отмене или изменении полученного им распоряжения.
-
имя существительное
-
1
바라는 것을 들어 달라고 간절하게 빎.
1
ПРОСЬБА; МОЛЬБА:
Горячая страстная просьба выполнить желаемое.
-
имя существительное
-
1
다른 사람에게 부탁하거나 바라는 일.
1
ПРОСЬБА; ЖЕЛАНИЕ:
Дело, ожидаемое от другого человека.
-
имя существительное
-
1
요구하는 내용을 적은 문서.
1
ПИСЬМЕННАЯ ПРОСЬБА:
Документ, содержащий какую-либо просьбу, требование.
-
☆☆
имя существительное
-
1
필요하거나 받아야 할 것을 달라고 청함.
1
ТРЕБОВАНИЕ; ПРОСЬБА:
Обращение к кому-либо с призывом исполнить что-либо.
-
☆☆
имя существительное
-
1
필요한 일을 해 달라고 부탁함. 또는 그런 부탁.
1
ПРОСЬБА; ЗОВ О ПОМОЩИ:
Требование в мягкой форме о предоставлении помощи или содействия в чём-либо. Или само требование.
-
☆
имя существительное
-
1
바라는 일이 이루어지기를 빎.
1
МОЛЬБА; ПРОСЬБА; ПРОШЕНИЕ:
Мольба об осуществлении желаемого.
-
имя существительное
-
1
억울하거나 딱한 사정을 남에게 알려 도와주기를 간절히 바람.
1
ПРИЗЫВ; ХОДАТАЙСТВО; ПРОСЬБА:
Ожидание помощи после оповещения других людей о несправедливом или затруднительном положении.
-
☆☆
имя существительное
-
1
일의 형편이나 이유.
1
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО:
Положение дела или причина.
-
2
다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁함.
2
ПРОСЬБА О ПОМОЩИ:
Просьба о помощи с объяснением положения своих дел.
-
имя существительное
-
1
어떤 일을 해 달라고 부탁함. 또는 그 부탁.
1
ПРОСЬБА; УПРАШИВАНИЕ; НАСТОЯНИЕ:
Прошение о каком-либо деле у другого лица. А также данная просьба.
-
имя существительное
-
1
딱하고 어려운 형편을 털어놓으면서 사정함.
1
ИСКРЕННЯЯ ПРОСЬБА СДЕЛАТЬ ЧТО-ЛИБО:
Просьба войти в положение, объясняя всю трудность положения.
-
2
남에게 자신의 생각을 표현함.
2
Выражение своих мыслей другому человеку.
-
имя существительное
-
1
바라는 것을 들어 달라고 불쌍하게 사정하며 간절히 빎.
1
ЖАЛОСТНАЯ ПРОСЬБА; СЕРДЕЧНАЯ МОЛЬБА:
Сердечное и жалостное моление об исполнении желанного.
-
имя существительное
-
1
억울하거나 딱한 사정을 남에게 알려 도와주기를 간절히 바라는 내용을 쓴 글이나 문서.
1
ПИСЬМО С ПРИЗЫВОМ; ХОДАТАЙСТВО; ПРОСЬБА:
Письмо или документ с содержанием об ожидании помощи после оповещения других людей о несправедливом или затруднительном положении.
-
☆
имя существительное
-
1
남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 함.
1
ПОПРОШАЙНИЧЕСТВО:
Выпрашивание у других денег или еды, вещей и т.д.
-
2
남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원함.
2
МОЛЬБА; НАСТОЯТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА:
Настоятельная просьба сделать что-либо или поступить определённым образом.
-
имя существительное
-
1
이미 한 번 한 것을 다시 부탁함.
1
ПОВТОРНАЯ ПРОСЬБА:
просьба того, что уже было запрашиваемо.
-
2
회의에서 다른 사람이 제시한 의견에 찬성하여 자기도 그와 같이 요청함.
2
ПОВТОРНАЯ ПРОСЬБА:
(на собрании) просьба того, с чем соглашаются, или того, что уже просил другой человек.
-
3
음악회나 공연 등에서 감명을 받아 연주나 공연을 한 번 더 요청함.
3
ПОВТОРНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ; БИС:
Просьба исполнить повторно какую-либо музыкальную композицию или номер.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구함.
1
ЗАЯВЛЕНИЕ; ЗАЯВКА; ПРОШЕНИЕ; ЗАКАЗ:
Официальное требование о каком-либо деле, адресованное организации, учреждению и т.п.
-
2
남자나 여자가 상대에게 만나 줄 것을 청함.
2
ПРОСЬБА О ВСТРЕЧЕ:
Предложение противоположному полу о встрече.
-
3
학교나 학원 등에서 어떤 과목을 등록함.
3
ЗАЯВЛЕНИЕ; РЕГИСТРАЦИЯ:
Подача заявления на прослушивание какого-либо предмета в школе, на курсах и т.п.
🌟
ПРОСЬБА
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
제안이나 부탁 등이 한 번에 거절되어 받아들여지지 않다.
1.
БЫТЬ ОТКЛОНЁННЫМ:
Предложение, просьба и т.п. категорически отклоняются, не признаются.
-
2.
소문이나 의혹, 주장 등이 강하게 부인되거나 더 이상 말해지지 않다.
2.
БЫТЬ ОПРОВЕРЖЕННЫМ:
Слух, сомнение, утверждение и т.п. категорически отрицаются или больше не подлежат разговору.
-
имя существительное
-
2.
어떤 일에 대해 책임을 맡으라고 하는 사회적 요청.
2.
ПРИЗВАНИЕ:
Общественная просьба взять на себя ответственность за какое-либо дело.
-
1.
기독교에서, 사람이 따르도록 되어 있는 하나님의 명령.
1.
ПРИЗЫВ:
(в христ.) Повеление бога, обращённое к человеку, следовать за ним.
-
None
-
1.
다른 사람의 명령이나 요청이 뒤에 오는 말에 대한 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на то, что приказ или просьба третьего лица являются условием или обоснованием того, о чём говорится во второй части высказывания.
-
2.
(아주낮춤으로) 다른 사람의 명령이나 요청을 인용하면서 문장의 끝맺음을 나타내는 표현.
2.
(простой стиль) Выражение, указывающее на завершение предложения цитированием приказа или просьбы третьего лица.
-
None
-
1.
다른 사람의 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на то, что приводимые слова третьего лица являются условием или обоснованием того, о чём говорится во второй части высказывания.
-
2.
다른 사람의 명령이나 요청이 뒤에 오는 말에 대한 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на то, что приказ или просьба третьего лица являются условием или обоснованием того, о чём говорится во второй части высказывания.
-
3.
(아주낮춤으로) 다른 사람의 명령이나 요청을 인용하면서 문장의 끝맺음을 나타내는 표현.
3.
(простой стиль) Выражение, указывающее на завершение предложения цитированием приказа или просьбы третьего лица.
-
☆
имя существительное
-
1.
꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁함. 또는 그런 부탁.
1.
НАКАЗ; ПОРУЧЕНИЕ:
Просьба, сказанная с подчёркнутым прошением. Или подобная просьба.
-
имя существительное
-
1.
바라는 것을 들어 달라고 간절하게 빎.
1.
ПРОСЬБА; МОЛЬБА:
Горячая страстная просьба выполнить желаемое.
-
имя существительное
-
1.
이미 한 번 한 것을 다시 부탁함.
1.
ПОВТОРНАЯ ПРОСЬБА:
просьба того, что уже было запрашиваемо.
-
2.
회의에서 다른 사람이 제시한 의견에 찬성하여 자기도 그와 같이 요청함.
2.
ПОВТОРНАЯ ПРОСЬБА:
(на собрании) просьба того, с чем соглашаются, или того, что уже просил другой человек.
-
3.
음악회나 공연 등에서 감명을 받아 연주나 공연을 한 번 더 요청함.
3.
ПОВТОРНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ; БИС:
Просьба исполнить повторно какую-либо музыкальную композицию или номер.
-
☆
имя существительное
-
1.
남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 함.
1.
ПОПРОШАЙНИЧЕСТВО:
Выпрашивание у других денег или еды, вещей и т.д.
-
2.
남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원함.
2.
МОЛЬБА; НАСТОЯТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА:
Настоятельная просьба сделать что-либо или поступить определённым образом.
-
☆
имя существительное
-
1.
자신의 어렵거나 억울한 사정을 다른 사람에게 알려 도움을 청함.
1.
Сообщение другим людям о своём трудном или обидном положении и просьба о помощи.
-
☆
имя существительное
-
1.
다른 사람에게 돈이나 물건 등을 달라고 요구함.
1.
ТРЕБОВАНИЕ; ЗАЯВКА:
Настоятельная просьба к другим людям о сдаче денег, вещей и т.п.
-
имя существительное
-
1.
어떤 일을 해 달라고 부탁함. 또는 그 부탁.
1.
ПРОСЬБА; УПРАШИВАНИЕ; НАСТОЯНИЕ:
Прошение о каком-либо деле у другого лица. А также данная просьба.
-
имя существительное
-
1.
자신의 억울한 사정을 알아 달라고 이야기하는 글.
1.
Письменная просьба понять собственное обидное положение.
-
имя существительное
-
1.
주로 공연이나 행사, 모임 등에 초대하는 뜻을 적어 보내는 표.
1.
ПРИГЛАШЕНИЕ; ПРИГЛАСИТЕЛЬНЫЙ БИЛЕТ:
Билет, адресованный кому-либо, где изложена просьба принять участие в каком-либо собрании, поприсутствовать на каком-либо мероприятии, концерте и т.п.
-
имя существительное
-
1.
어떤 일을 급하게 빨리하도록 청함.
1.
ПРЕССИНГ; НАСТОЯНИЕ:
Настоятельная просьба, требование быстро выполнить какое-либо дело.
-
имя существительное
-
1.
계속해서 간절히 부탁함.
1.
Убедительная, настойчивая просьба.
-
имя существительное
-
1.
항해나 등산 등을 하는 도중에 사고가 났을 때 구조를 요청하는 무선 통신 신호.
1.
SOS:
радиосигнал бедствия, просьба о помощи при чрезвычайном происшествии в горах, на море и т.п.
-
2.
구원을 요청하거나 위험을 알리는 일.
2.
SOS:
сигнал, оповещающий о бедствии и просьбе о помощи.
-
имя существительное
-
1.
남에게 빌어먹고 다니는 사람.
1.
ПОПРОШАЙКА:
Человек, который назойливо выпрашивает, надоедает просьбами.
-
имя существительное
-
1.
정식으로 예를 갖추어 불러들임.
1.
ПРИГЛАШЕНИЕ НА РАБОТУ:
Официальная просьба прийти на какую-либо должность, выраженная по всем правилам этикета.
-
имя существительное
-
1.
간절히 부탁함. 또는 그런 부탁.
1.
МОЛЬБА; ХОДАТАЙСТВО:
Убедительная просьба о чём-либо.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
어떤 자리, 모임, 행사 등에 초대하는 뜻을 적어서 보내는 편지.
1.
ПРИГЛАШЕНИЕ:
Письмо, адресованное кому-либо, в котором изложена просьба принять участие на каком-либо собрании, поприсутствовать на каком-либо мероприятии и т.п.