🌾 End:

ระดับสูง : 4 ☆☆ ระดับกลาง : 11 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 5 NONE : 52 ALL : 72

: ‘나’에 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태. ☆☆☆ คำสรรพนาม
🌏 ฉัน: รูปแบบของคำว่า '나' ที่ตามด้วยคำชี้ '가'

(市內) : 도시의 안. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ในเมือง, ในตัวเมือง: ในตัวเมือง

: 결혼하여 남자의 짝이 된 여자. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ภรรยา, เมีย: หญิงที่แต่งงานเป็นคู่ครองของชาย

(案內) : 어떤 내용을 소개하여 알려 줌. 또는 그런 일. ☆☆☆ คำนาม
🌏 การแนะนำ, การชี้แนะ, การชี้นำ, การบอกกล่าว: การแนะนำและแจ้งเนื้อหาใด ๆ ให้ทราบ หรืองานลักษณะดังกล่าว

(國內) : 나라의 안. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ในประเทศ, ภายในประเทศ: ในประเทศ

: 마지막까지 내내. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 จนที่สุด, ในที่สุด, ในตอนท้าย, ในตอนสุดท้าย: ตลอดมาจนถึงท้ายสุด

: 처음부터 끝까지 계속해서. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 ตลอด, ทั้ง..., เรื่อยมา: อย่างต่อเนื่องตั้งแต่ต้นจนจบ

: 형제, 자매들 중에서 맨 나중에 태어나 나이가 가장 어린 사람. ☆☆ คำนาม
🌏 น้อง, น้องคนเล็ก, น้องคนสุดท้อง: คนที่อายุน้อยที่สุดซึ่งเกิดทีหลังสุดในบรรดาพี่น้องทั้งหมด

(以內) : 일정한 범위의 안. ☆☆ คำนาม
🌏 ภายใน, ไม่เกิน: ภายในของขอบเขตหนึ่งๆ

: 혈기 왕성할 때의 젊은 남자. ☆☆ คำนาม
🌏 ชายฉกรรจ์, ผู้ชายฉกรรจ์: ผู้ชายวัยหนุ่มในตอนที่กระฉับกระเฉงเต็มที่

: 다른 사람 또는 동물의 말, 소리, 행동 등을 그대로 옮기는 짓. ☆☆ คำนาม
🌏 การเลียนแบบ, การลอกแบบ, การทำตาม, การเลียนแบบตาม, การล้อเลียนตาม: การกระทำที่ถ่ายทอดตามนั้น การกระทำ เสียง คำพูดของสัตว์หรือคนอื่น เป็นต้น

(校內) : 학교 안. ☆☆ คำนาม
🌏 ในโรงเรียน, ในมหาวิทยาลัย: ภายในสถาบันการศึกษา

: 그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 ทันที, ทันใด, ทันทีทันใด: ในทันทีทันใดตอนนั้น หรือในทันทีทันใดโดยไม่พลาดจังหวะ

(內) : 일정한 범위의 안. ☆☆ คำนามไม่อิสระ
🌏 ใน, ภายใน, ข้างใน: ภายในขอบเขตที่กำหนด

마침 : 끝에 가서 결국에는. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 ท้ายที่สุด, ในท้ายที่สุด: จวบจนท้ายที่สุด

(室內) : 방이나 건물 등의 안. ☆☆ คำนาม
🌏 ในห้อง, ในบ้าน, ภายในอาคาร, ในร่ม: ภายในของห้องหรืออาคาร เป็นต้น

(機內) : 비행기의 안. คำนาม
🌏 ในเครื่องบิน, ภายในเครื่องบิน, บนเครื่องบิน: ในเครื่องบิน

(忍耐) : 괴로움이나 어려움을 참고 견딤. คำนาม
🌏 ความอดทน, ความอดกลั้น, ความอดทนอดกลั้น: การอดทนอดกลั้นกับความทุกข์ทรมานและความยากลำบาก

(體內) : 몸의 내부. คำนาม
🌏 ภายในร่างกาย: ภายในของร่างกาย

막무가 (莫無可奈) : 지나치게 고집이 세서 남의 말을 듣지 않으려고 함. คำนาม
🌏 ความดื้อรั้น, ความดื้อดึง, ความถือทิฐิ, ความหัวแข็ง: การที่ไม่ยอมฟังคำพูดของผู้อื่นเนื่องจากมีความดื้อรั้นเป็นอย่างมาก

끝끝 : 결국 끝까지. คำวิเศษณ์
🌏 ถึงที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด: ถึงสุดท้ายในที่สุด

저녁 : 해가 질 때부터 밤이 될 때까지 계속해서. คำวิเศษณ์
🌏 ตลอดช่วงเย็น, ตลอดช่วงย่ำค่ำ, ตอนเย็น, เวลาเย็น, ยามเย็น: ตั้งแต่ตอนพระอาทิตย์ตกดินไปจนกว่าจะกลายเป็นเวลากลางคืนอย่างต่อเนื่อง

: 땀이 묻은 옷 또는 몸에서 나는 좋지 않은 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นเหงื่อ, เหม็นเหงื่อ: กลิ่นไม่พึงประสงค์ที่เกิดจากเหงื่อตามเสื้อผ้าหรือร่างกาย

(學內) : 학교 안. คำนาม
🌏 ในโรงเรียน, ภายในโรงเรียน: ในโรงเรียน

(院內) : 병원, 양로원 등과 같이 ‘원’자가 붙은 기관이나 국회의 안. คำนาม
🌏 องค์กร, สถาน, โรง: ภายในรัฐสภาหรือองค์กรที่มีตัวอักษรคำว่า‘원’อยู่ เช่น โรงพยาบาล สถานสงเคราะห์คนชรา เป็นต้น

(月內) : 정해진 때로부터 그달의 마지막 날까지의 사이. คำนาม
🌏 ภายในสิ้นเดือนนี้, ภายในเดือนนี้, ก่อนสิ้นเดือน: ระยะเวลาตั้งแต่วันที่กำหนดจนถึงวันสุดท้ายของเดือนนั้น ๆ

: 체질에 따라 겨드랑이에서 나는 불쾌한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นรักแร้, กลิ่นเต่า, กลิ่นตัว: กลิ่นที่ไม่สดชื่นที่ออกมาจากรักแร้ขึ้นอยู่กับสภาพร่างกาย

(邑內) : 한 읍의 관할 구역 안. คำนาม
🌏 ในกิ่งอำเภอ: ภายในเขตการปกครองของอึบซึ่งคือกิ่งอำเภอหนึ่ง

누린 : 짐승의 고기에서 나는 기름기의 조금 역겹고 메스꺼운 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นหืน, การเหม็นหืน: กลิ่นชวนคลื่นไส้และน่าขยะแขยงของไขมันที่ออกมาจากเนื้อของสัตว์

(香 내) : 향기로운 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นหอม: กลิ่นที่มีกลิ่นหอม

비린 : 물고기나 동물의 피 등에서 나는 코를 찌르는 느낌의 역겹고 매스꺼운 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นคาว, กลิ่นเหม็นคาว: กลิ่นที่ทำให้รู้สึกพะอืดพะอมและคลื่นไส้แสบจมูกซึ่งออกมาจากปลาหรือเลือดของสัตว์ เป็นต้น

: 높은 열에 눋거나 달아서 나는 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นไหม้, กลิ่นเหม็นไหม้: กลิ่นที่เกิดขึ้นจากการไหม้หรือการเผาด้วยอุณหภูมิสูง

(社內) : 회사의 안. คำนาม
🌏 ในบริษัท, ภายในบริษัท: ภายในบริษัท

: 봄 동안 내내. คำวิเศษณ์
🌏 ช่วงตลอดฤดูใบไม้ผลิ, ตลอดช่วงฤดูใบไม้ผลิ: ช่วงตลอดฤดูใบไม้ผลิ

(終乃) : 마지막까지 내내. คำวิเศษณ์
🌏 ในที่สุด, จนถึงที่สุด: ตลอดเวลาจนกระทั่งท้ายที่สุด

지린 : 오줌에서 나는 것과 같은 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นปัสสาวะ, กลิ่นฉี่, กลิ่นเยี่ยว: กลิ่นที่เหมือนออกมาจากฉี่

(對內) : 내부 또는 나라 안에 관계됨. คำนาม
🌏 ภายใน, ภายในประเทศ, ข้างใน: ที่เกี่ยวข้องกับภายในหรือที่เกี่ยวข้องกับภายในประเทศ

: 코로 맡을 수 있는 기운. คำนาม
🌏 กลิ่น: ความรู้สึกที่รับรู้ได้ด้วยจมูก

(境內) : 일정한 지역이나 범위의 안. คำนาม
🌏 บริเวณ, ขอบเขต, ภายใน: ภายในขอบเขตหรือพื้นที่ที่กำหนด

: 밥에서 나는 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นข้าว: กลิ่นที่ออกมาจากข้าว

: 달콤한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นหอม, กลิ่นหอมหวาน: กลิ่นที่หอมหวานอบอวล

곰팡 : 곰팡이의 쾨쾨한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นสาบเก่า, กลิ่นสาบล้าสมัย: (ในเชิงเปรียบเทียบ)การกระทำ ความคิด หรือสิ่งของให้ความรู้สึกที่เก่าล้าสมัย

(闕內) : 궁궐 안. คำนาม
🌏 ภายในพระบรมมหาราชวัง, ภายในพระราชวัง: ภายในวัง

(管內) : 어떤 기관이 책임을 지고 있는 구역의 안. คำนาม
🌏 ภายในเขต, ภายในบริเวณ, ขอบเขตอำนาจ: ภายในเขตที่หน่วยงานใด ๆ รับผิดชอบอยู่

: 발정기에 암컷의 몸에서 나는, 수컷을 유혹하는 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นตัวเมีย, ฟีโรโมน: กลิ่นที่ออกมาจากตัวเมียซึ่งใช้ดึงดูดตัวผู้ในตอนช่วงผสมพันธุ์

고린 : 고약하고 불쾌한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นเหม็นอับ, กลิ่นเหม็นเน่า: กลิ่นที่เหม็นเน่าและไม่สดชื่น

: 어떤 것이 탈 때 나는 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นไหม้: กลิ่นที่ส่งออกมาเมื่อสิ่งใด ๆ ไหม้

겨우 : 겨울 동안 내내. คำวิเศษณ์
🌏 ตลอดฤดูหนาว: ตลอดช่วงฤดูหนาว

: 음식이 상해서 나는 좋지 않은 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นเหม็นบูด, กลิ่นบูด: กลิ่นไม่ดีที่ออกมาเพราะอาหารเน่าเสีย

여름 : 여름 동안 내내. คำวิเศษณ์
🌏 ในช่วงฤดูร้อน, ตลอดฤดูร้อน: ในช่วงตลอดระยะเวลาฤดูร้อน

: 젖의 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นน้ำนม: กลิ่นของน้ำนม

물비린 : 물에서 나는 비릿한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นคาวของน้ำ, กลิ่นเหม็นคาวของน้ำ: กลิ่นเหม็นคาวของน้ำ

: 골짜기나 들판에 흐르는 작은 물줄기. คำนาม
🌏 ลำธาร, ลำธารเล็ก: สายน้ำขนาดเล็กที่ไหลผ่านท้องทุ่งหรือระหว่างหุบเขา

(屋內) : 집이나 건물의 안. คำนาม
🌏 ภายในอาคาร, ภายในตึก, ภายในบ้าน, ในอาคาร, ในตึก, ในบ้าน: ภายในของอาคารหรือบ้าน

: 처음부터 끝까지 계속해서. คำวิเศษณ์
🌏 ตลอด, ต่อเนื่อง, ไม่หยุด: ต่อเนื่องตั้งแต่ต้นจนจบ

(郡內) : 행정 구역인 군의 담당 지역 안. คำนาม
🌏 ในอำเภอ: ภายในพื้นที่รับผิดชอบของอำเภอซึ่งเป็นเขตปกครอง

노린 : 육류에서 나는 고약한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นสาบสัตว์, กลิ่นเหม็นของเนื้อสัตว์: กลิ่นเหม็นของอาหารประเภทเนื้อสัตว์

: '나의'가 줄어든 말. None
🌏 ของฉัน: คำย่อของคำว่า '나의'

: 시내보다는 크고 강보다는 작은 물줄기. คำนาม
🌏 คลอง: สายน้ำที่เล็กกว่าแม่น้ำใหญ่กว่าลำธาร

아침 : 해가 뜰 때부터 아침 동안 줄곧. คำวิเศษณ์
🌏 ตลอดเช้า, ทั้งเช้า: เวลาตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นเรื่อยไปตลอดช่วงเช้า

- : ‘그 기간의 처음부터 끝까지’의 뜻을 더하고 부사로 만드는 접미사. หน่วยคำเติม
🌏 ช่วงตลอด..., ตลอดช่วง...: ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ระยะเวลานั้นๆตั้งแต่ต้นจนจบ' และทำให้เป็นคำวิเศษณ์

(黨內) : 정당의 안. คำนาม
🌏 ภายในพรรค: ภายในพรรคการเมือง

: (강조하는 말로) 나의. คุณศัพท์
🌏 ของฉัน, ของตัวเอง, ตัวเอง: (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ของฉัน

구린 : 똥이나 방귀 냄새와 같이 고약한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นเหม็น: กลิ่นเหม็นที่น่ารังเกียจเหมือนกลิ่นอุจจาระหรือกลิ่นผายลม

: 자꾸 마음에 두거나 잊지 못하여 계속. คำวิเศษณ์
🌏 โดยยากที่จะลืม, โดยไม่มีวันลืม, โดยยังคงนึกถึงอยู่บ่อย ๆ, โดยยังคงวนเวียนอยู่: ต่อเนื่องโดยลืมไม่ได้หรือติดอยู่ในใจเสมอ

피비린 : 피에서 나는 역겹고 비린 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นคาวเลือด: พลังอันน่ากลัวมากซึ่งเกิดจากการสร้างบาดแผลหรือฆ่าคนอย่างร้ายแรง เช่น สงคราม เป็นต้น

(場內) : 일이 벌어지는 곳의 안. คำนาม
🌏 ภายในอาคาร, ภายในห้องโถง: ภายในสถานที่ที่เกิดเรื่อง

(堪耐) : 어려움을 참고 견딤. คำนาม
🌏 ความอดทน, ความอดกลั้น, ความบากบั่น: การอดทนอดกลั้นต่อความยากลำบาก

젖비린 : 젖에서 나는 비릿한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นคาวนม, กลิ่นเหม็นหืน: กลิ่นคาวที่ออกจากน้ำนม

(構內) : 회사, 병원, 역과 같이 큰 건물이나 시설의 안. คำนาม
🌏 ภายใน, บริเวณภายใน: ภายในตึกใหญ่ ๆ หรือสิ่งปลูกสร้างอย่าง บริษัท โรงพยาบาล สถานี

: 술 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นเหล้า: กลิ่นของเหล้า

: 상한 음식에서 나는 시큼한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นบูด, กลิ่นเน่า, กลิ่นเสีย, กลิ่นเหม็นบูด: กลิ่นเปรี้ยวที่ออกมาจากอาหารเน่า


:
การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การใช้บริการร้านขายยา (10) การทักทาย (17) การเล่าความผิดพลาด (28) สื่อมวลชน (47) มนุษยสัมพันธ์ (255) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การศึกษา (151) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) การท่องเที่ยว (98) งานอดิเรก (103) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การบอกวันในสัปดาห์ (13) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) สื่อมวลชน (36) ชีวิตในเกาหลี (16) ศาสนา (43) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) รูปลักษณ์ภายนอก (121) การนัดหมาย (4) สุขภาพ (155) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) จิตวิทยา (191) วัฒนธรรมมวลชน (52) การหาทาง (20) วัฒนธรรมการกิน (104) การบอกการแต่งกาย (110) การอธิบายอาหาร (78)