🌷 Initial sound: ㅇㄴ

ระดับสูง : 5 ☆☆ ระดับกลาง : 8 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 10 NONE : 46 ALL : 69

어느 : 여럿 중에서 어떤. ☆☆☆ คุณศัพท์
🌏 ไหน, ใด: อย่างใดๆในหลาย ๆ อย่าง

오늘 : 지금 지나가고 있는 이날. ☆☆☆ คำนาม
🌏 วันนี้: วันนี้ที่กำลังผ่านไปตอนนี้

언니 : 여자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ คำนาม
🌏 อ็อนนี : พี่สาว: คำที่ผู้หญิงกล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงที่มีอายุมากกว่าตนเอง ในบรรดาพี่น้องหรือญาติพี่น้อง

옛날 : 아주 오래된 지난 날. ☆☆☆ คำนาม
🌏 สมัยก่อน, เมื่อก่อน, สมัยโบราณ, ครั้งหนึ่งนานมาแล้ว, กาลครั้ง: วันที่ผ่านไปเนินนานมาก

아내 : 결혼하여 남자의 짝이 된 여자. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ภรรยา, เมีย: หญิงที่แต่งงานเป็นคู่ครองของชาย

안녕 (安寧) : 친구 또는 아랫사람과 서로 만나거나 헤어질 때 하는 인사말. ☆☆☆ คำอุทาน
🌏 สวัสดี: คำทักทายเมื่อพบกันหรือลาจากกันกับเพื่อนหรือผู้อ่อนอาวุโส

오늘 : 지금 지나가고 있는 이날에. ☆☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 วันนี้: ในวันนี้ที่กำลังผ่านไปตอนนี้

아니 : 아랫사람이나 나이나 지위 등이 비슷한 사람이 물어 보는 말에 대해 부정하여 대답할 때 쓰는 말. ☆☆☆ คำอุทาน
🌏 ไม่, ไม่ใช่: คำที่ผู้อ่อนอาวุโสหรือผู้ที่มีอายุ ตำแหน่ง เป็นต้น ใช้เมื่อตอบปฏิเสธคำถาม

안내 (案內) : 어떤 내용을 소개하여 알려 줌. 또는 그런 일. ☆☆☆ คำนาม
🌏 การแนะนำ, การชี้แนะ, การชี้นำ, การบอกกล่าว: การแนะนำและแจ้งเนื้อหาใด ๆ ให้ทราบ หรืองานลักษณะดังกล่าว

이날 : 바로 앞에서 이야기한 날. ☆☆☆ คำนาม
🌏 วันนี้: วันที่พูดอยู่ก่อนหน้านี้เอง

이내 : 그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 ทันที, ทันใด, ทันทีทันใด: ในทันทีทันใดตอนนั้น หรือในทันทีทันใดโดยไม่พลาดจังหวะ

아냐 : 묻는 말에 대하여 강조하며, 또는 단호하게 부정하며 대답할 때 쓰는 말. ☆☆ คำอุทาน
🌏 ไม่, ไม่ใช่, ไม่เป็นไร: คำที่ใช้ตอนเน้นย้ำในคำพูดที่ถามและตอบปฏิเสธอย่างเฉียบขาด

앞날 : 앞으로 살아갈 미래의 날. 또는 그 길. ☆☆ คำนาม
🌏 วันหน้า, วันข้างหน้า, วันที่เหลืออยู่, เส้นทางในอนาคต, เส้นทางวันข้างหน้า: วันในอนาคตที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไป หรือเส้นทางดังกล่าว

양념 : 음식의 맛을 좋게 하려고 쓰는 재료. ☆☆ คำนาม
🌏 เครื่องปรุง, เครื่องปรุงรส, เครื่องเทศ: วัตถุดิบที่ใช้เพื่อให้รสชาติของอาหารดี

이내 (以內) : 일정한 범위의 안. ☆☆ คำนาม
🌏 ภายใน, ไม่เกิน: ภายในของขอบเขตหนึ่งๆ

워낙 : 아주. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 มาก, เกินไป: มากหรือเกินไป

이념 (理念) : 한 국가나 사회, 개인이 가지고 있는 생각의 근본이 되는, 이상적으로 여겨지는 사상. ☆☆ คำนาม
🌏 ลัทธิ, ความคิด, มโนคติ: ความคิดที่ชนชาติ สังคม หรือบุคคลหนึ่ง ๆ ถือเป็นพื้นฐานทางความคิดซึ่งถือเป็นแนวคิดในเชิงอุดมคติ

의논 (議論▽) : 어떤 일에 대해 서로 의견을 나눔. ☆☆ คำนาม
🌏 การปรึกษาหารือ, การแลกเปลี่ยนความคิดเห็น: การพูดคุยเพื่อแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ

일념 (一念) : 오직 한 가지 생각. 또는 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같은 마음. คำนาม
🌏 ใจเดียว, ความตั้งใจจริง, ความมุ่งมั่น, ความตั้งมั่น, ปณิธาน: ความคิดแค่เพียงอย่างเดียวหรือความรู้สึกที่เหมือนกันตั้งแต่ต้นจนจบไม่มีเปลี่ยนแปลง

인내 (忍耐) : 괴로움이나 어려움을 참고 견딤. คำนาม
🌏 ความอดทน, ความอดกลั้น, ความอดทนอดกลั้น: การอดทนอดกลั้นกับความทุกข์ทรมานและความยากลำบาก

예년 (例年) : 보통의 해. คำนาม
🌏 ปีที่ผ่านมา, ทุกปี: ปีที่เป็นปกติ

우뇌 (右腦) : 뇌의 오른쪽 부분. คำนาม
🌏 สมองซีกขวา: ส่วนฝั่งขวาของสมอง

예능 (藝能) : 영화, 음악, 미술 등 예술에 대한 재능. คำนาม
🌏 พรสวรรค์ทางศิลปะ, ความสามารถพิเศษทางศิลปะ: พรสวรรค์ทางด้านศิลปะ เช่น ภาพยนตร์ ดนตรีหรืองานศิลปะ

윗니 : 위쪽의 잇몸에 난 이. คำนาม
🌏 ฟันบน: ฟันที่งอกที่เหงือกด้านบน

이농 (離農) : 농민이 농사를 그만두고 농촌을 떠남. 또는 그런 현상. คำนาม
🌏 การทิ้งไร่นา, การเลิกทำนา, การหยุดทำนา, การผละจากการทำไร่นา: การที่ชาวนาหยุดทำนาและออกจากหมู่บ้านไป หรือปรากฏการณ์เช่นนั้น

아뇨 : 윗사람이 묻는 말에 대하여 부정하며 대답할 때 쓰는 말. คำอุทาน
🌏 ไม่ครับ(ค่ะ), ไม่ใช่ครับ(ค่ะ), เปล่าครับ(ค่ะ): คำที่ใช้ตอบปฏิเสธคำถามที่บุคคลที่มีตำแหน่งสูงกว่าได้ถาม

이네 : 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 사람들을 가리키는 말. คำสรรพนาม
🌏 คนเหล่านี้, คนพวกนี้: คำพูดที่บ่งบอกกลุ่มคนที่ผู้พูดกำลังคิดถึงหรืออยู่ใกล้ ๆ กับผู้พูด

아낙 : 남의 집 부녀자. คำนาม
🌏 อานัก: ผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว : ผู้หญิงบ้านอื่นที่แต่งงานแล้ว

암내 : 발정기에 암컷의 몸에서 나는, 수컷을 유혹하는 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นตัวเมีย, ฟีโรโมน: กลิ่นที่ออกมาจากตัวเมียซึ่งใช้ดึงดูดตัวผู้ในตอนช่วงผสมพันธุ์

양녀 (養女) : 자기가 낳지 않고 데려다가 기르는 딸. คำนาม
🌏 บุตรสาวบุญธรรม, ลูกสาวบุญธรรม: ลูกสาวที่ตัวเองไม่ได้คลอดออกมาแต่รับมาเลี้ยงไว้

유난 : 상태나 성격, 행동 등이 보통과 아주 다름. คำนาม
🌏 ความพิเศษ, ความแปลก, ความไม่ธรรมดา: สภาพ ลักษณะ การกระทำหรือสิ่งอื่นแตกต่างจากปกติเป็นอย่างมาก

완납 (完納) : 세금이나 수업료, 등록금 등을 남김없이 완전히 냄. คำนาม
🌏 การจ่ายทั้งหมด, การจ่ายครบถ้วน: การจ่ายค่าลงทะเบียนเรียน ค่าเล่าเรียนหรือภาษี เป็นต้น ทั้งหมดไม่มีค้าง

옥내 (屋內) : 집이나 건물의 안. คำนาม
🌏 ภายในอาคาร, ภายในตึก, ภายในบ้าน, ในอาคาร, ในตึก, ในบ้าน: ภายในของอาคารหรือบ้าน

에는 : 앞의 말이 나타내는 장소나 시간을 강조하거나 대조하는 뜻을 나타내는 조사. คำชี้
🌏 ตอน..., ใน..., เมื่อ...: คำชี้ที่แสดงความหมายที่เปรียบเทียบหรือเน้นย้ำในเวลาหรือสถานที่ที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า

열녀 (烈女) : 남편에 대한 절개를 지킨 여자. คำนาม
🌏 ย็อล-ลยอ: หญิงที่ซื่อสัตย์ต่อสามี : ผู้หญิงที่รักษาพรหมจารีไว้ให้สามี

옥니 : 안으로 오그라져 난 이. คำนาม
🌏 ฟันเก: ฟันที่เบี้ยวเข้าไปข้างใน

안녕 (安寧) : 아무 문제나 걱정이 없이 편안함. คำนาม
🌏 ความสงบสุข, สวัสดิภาพ: ความสงบสุขโดยปราศจากปัญหาหรือความกังวลใด ๆ

원내 (院內) : 병원, 양로원 등과 같이 ‘원’자가 붙은 기관이나 국회의 안. คำนาม
🌏 องค์กร, สถาน, โรง: ภายในรัฐสภาหรือองค์กรที่มีตัวอักษรคำว่า‘원’อยู่ เช่น โรงพยาบาล สถานสงเคราะห์คนชรา เป็นต้น

유년 (幼年) : 나이가 어린 때. คำนาม
🌏 วัยเด็ก, วัยเยาว์: ช่วงที่อายุยังน้อย

양날 (兩 날) : 얇고 날카로운 부분이 양쪽에 있는 것. คำนาม
🌏 คมทั้งสองด้าน(ของใบมีด), สองคม: ส่วนที่บางและคมของทั้งสองด้าน

온난 (溫暖/溫煖) : 날씨나 기후가 따뜻함. คำนาม
🌏 ความอุ่น, ความอบอุ่น: การที่สภาพอากาศหรืออุณหภูมิอบอุ่น

월남 (越南) : 어떤 경계선의 남쪽으로 넘어감. คำนาม
🌏 การลงมาทางใต้, การข้ามเขตแดนลงมาทางใต้: การข้ามเส้นเขตแดนใด ๆ มาทางทิศใต้

월내 (月內) : 정해진 때로부터 그달의 마지막 날까지의 사이. คำนาม
🌏 ภายในสิ้นเดือนนี้, ภายในเดือนนี้, ก่อนสิ้นเดือน: ระยะเวลาตั้งแต่วันที่กำหนดจนถึงวันสุดท้ายของเดือนนั้น ๆ

암내 : 체질에 따라 겨드랑이에서 나는 불쾌한 냄새. คำนาม
🌏 กลิ่นรักแร้, กลิ่นเต่า, กลิ่นตัว: กลิ่นที่ไม่สดชื่นที่ออกมาจากรักแร้ขึ้นอยู่กับสภาพร่างกาย

암놈 : 암컷인 동물. คำนาม
🌏 ตัวเมีย: สัตว์ที่เป็นตัวเมีย

외눈 : 단 하나만 있는 눈. คำนาม
🌏 ตาเดียว: ตาที่มีแค่ข้างเดียว

요년 : (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말. คำสรรพนาม
🌏 นังนี่, นังนั่น, อีนี่, อีนั่น, นังคนนี้, นังคนนั้น, อีคนนี้, นังหนูคนนั้น, นังเด็กนี่: (คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดูหรือดูหมิ่นดูแคลน)คำที่บ่งชี้ถึงผู้หญิงที่คนพูดกำลังนึกถึงหรือที่อยู่ใกล้กับผู้พูด

아니 : 부정이나 반대의 뜻을 나타내는 말. คำวิเศษณ์
🌏 ไม่...: คำที่แสดงความหมายของการปฏิเสธหรือความตรงกันข้าม

왕년 (往年) : 지나간 해. คำนาม
🌏 ปีที่ผ่านล่วงไป, ปีที่ผ่านพ้น: ปีที่ผ่านล่วงไป

여념 (餘念) : 어떤 일에 대한 생각 이외의 다른 생각. คำนาม
🌏 ความคิดวอกแวก, การวอกแวก: ความคิดอื่นนอกเหนือจากความคิดเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ

용납 (容納) : 너그러운 마음으로 다른 사람의 말이나 생각, 행동 또는 물건이나 상황 등을 받아들임. คำนาม
🌏 การยอมรับ, การยินยอม, การยอมให้, การอนุญาต: การยอมรับการกระทำ ความคิด คำพูดหรือสิ่งอื่นของคนอื่นด้วยความใจกว้าง

은닉 (隱匿) : 남의 물건이나 범죄를 저지른 사람을 감춤. คำนาม
🌏 การซ่อน, การซุกซ่อน, การหลบซ่อน, การแอบซ่อน, การอำพราง, การพราง: การซ่อนสิ่งของของคนอื่นหรือคนกระทำความผิด

오냐 : 아랫사람의 부름에 대답할 때 하는 말. คำอุทาน
🌏 โอ-นยา(คำขานรับของผู้อาวุโส): คำพูดตอบเมื่อผู้อ่อนอาวุโสเรียก

이내 : (강조하는 말로) 나의. คุณศัพท์
🌏 ของฉัน, ของตัวเอง, ตัวเอง: (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ของฉัน

원년 (元年) : 새로운 임금이 자리에 오른 해. 또는 임금이 자리에 오른 다음 해. คำนาม
🌏 ปีขึ้นครองราชย์: ปีที่กษัตริย์ใหม่เข้าขึ้นครองตำแหน่ง หรือปีถัดไปจากกษัตริย์ขึ้นครองตำแหน่ง

영남 (嶺南) : 경상남도와 경상북도. คำนาม
🌏 ย็องนัม: จังหวัดคย็องซังเหนือและใต้ : จังหวัดคย็องซังเหนือและคย็องซังใต้

영농 (營農) : 농사일을 운영하고 관리함. คำนาม
🌏 การทำไร่ทำนา, การเพาะปลูก, การเกษตรกรรม: การจัดการและควบคุมงานการเกษตร

이니 : 둘 이상의 사물을 같은 자격으로 나열할 때 쓰는 조사. คำชี้
🌏 ...หรือ..., ไม่ว่าจะ...หรือ..., ไม่ว่าจะเป็น...หรือ...ก็: คำชี้ที่ใช้เมื่อจัดเรียบเรียงสิ่งของที่มากกว่าสองสิ่งให้เป็นคุณสมบัติที่เหมือนกัน

이닝 (inning) : 야구에서, 양 팀이 공격과 수비를 한 번씩 끝내는 한 회. คำนาม
🌏 รอบหนึ่งของแต่ละการแข่งขัน, สัดส่วนของการแข่งขันที่สองทีมผลัดกันเป็นฝ่ายรุกและฝ่ายรับ, อินนิ่ง(ตาทำแต้มในการแข่งขัน): รอบหนึ่งที่ทั้งสองฝ่ายจบการบุกและการตั้งรับเป็นแต่ละครั้งซึ่งในกีฬาเบสบอล

이남 (以南) : 기준이 되는 지점에서부터 그 남쪽. คำนาม
🌏 ทางใต้, ทางตอนใต้, ตอนใต้: ทางใต้ลงไปจากจุดที่ใช้เป็นเกณฑ์

월남 (越南) : 동남아시아의 인도차이나반도에 있는 나라. ‘베트남’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다. คำนาม
🌏 เวียดนาม, สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม: ประเทศที่อยู่ในแหลมอินโดจีนในเขตเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เป็นชื่อที่อ่าน '베트남' ที่เขียนเป็นตัวอักษรจีนในแบบเสียงภาษาเกาหลี

여느 : 특별하지 않은 그 밖의. คุณศัพท์
🌏 ธรรมดา, ปกติ, ไม่พิเศษ: นอกเหนือจากสิ่งนั้นที่ไม่พิเศษ

이나 : 만족스럽지는 않지만 선택함을 나타내는 조사. คำชี้
🌏 ...สักหน่อยไหม, สัก...กัน, ...บ้าง: คำชี้ที่แสดงการเลือกแม้ไม่พอใจ

이년 : (속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말. คำสรรพนาม
🌏 อีนี่, อีห่า: (คำสแลง)คำพูดที่บ่งชี้ถึงผู้หญิงที่ผู้พูดกำลังคิดอยู่หรืออยู่ใกล้ ๆ กับผู้พูด

이놈 : (속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 남자를 가리키는 말. คำสรรพนาม
🌏 พวกนี้, เจ้าพวกนี้: (คำสแลง)คำที่ใช้บ่งชี้ถึงผู้ชายที่ผู้พูดกำลังคิดอยู่หรือที่อยู่ใกล้กับผู้พูด

앞니 : 앞쪽으로 위아래에 각각 네 개씩 나 있는 이. คำนาม
🌏 ฟันหน้า: ฟันที่งอกออกมาสี่ซี่ที่ด้านหน้าข้างบนและล่าง

읍내 (邑內) : 한 읍의 관할 구역 안. คำนาม
🌏 ในกิ่งอำเภอ: ภายในเขตการปกครองของอึบซึ่งคือกิ่งอำเภอหนึ่ง

응낙 (應諾) : 상대방의 부탁이나 요구를 들어줌. 또는 상대방의 말을 들어줌. คำนาม
🌏 การยอมรับ, การยินยอม, การเห็นชอบ, การตกลง, การอนุญาต: การยอมรับคำขอร้องหรือการร้องขอของฝ่ายตรงข้าม หรือการยอมรับคำพูดของฝ่ายตรงข้าม

윤년 (閏年) : 달력과 실제 시간과의 차이를 조절하기 위하여 다른 해보다 날수나 달수가 많이 든 해. คำนาม
🌏 ปีอธิกสุรทิน: ปีที่มีจำนวนวันหรือจำนวนเดือนมากกว่าปีอื่น ๆ เพื่อปรับความแตกต่างระหว่างเวลาอันแท้จริงกับปฎิทิน


:
มนุษยสัมพันธ์ (255) งานบ้าน (48) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การใช้การคมนาคม (124) ชีวิตในเกาหลี (16) การสั่งอาหาร (132) อากาศและฤดูกาล (101) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การทักทาย (17) การซื้อของ (99) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) จิตวิทยา (191) วัฒนธรรมมวลชน (82) วัฒนธรรมการกิน (104) การหาทาง (20) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) ชีวิตในที่ทำงาน (197) งานครอบครัว (57) ประวัติศาสตร์ (92) สุขภาพ (155) การศึกษา (151) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การอธิบายอาหาร (78) การแสดงและการรับชม (8) การขอโทษ (7) กีฬา (88)