🌟 (手)

คำนามไม่อิสระ  

1. 바둑이나 장기에서 서로 한 번씩 번갈아 두는 횟수를 세는 단위.

1. ช่อง(เดินหมากพาดุกหรือหมากชังกี): หน่วยนับการสลับกันเดินในแต่ละครั้งของหมากล้อมหรือหมากชังกี

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 를 놓다.
    Make a move.
  • Google translate 를 물리다.
    One number.
  • Google translate 이번 판을 이기려면 돌아오는 한 가 아주 중요하다.
    To win this round, the return count is very important.
  • Google translate 고수는 바둑을 둘 때 몇 앞을 미리 내다보고 바둑돌을 움직인다.
    When playing baduk, the master looks a few steps ahead and moves the badukdol.
  • Google translate 할아버지, 이거 한 만 물러 주세요.
    Grandpa, please move this back.
    Google translate 허허허, 요 녀석아 내기를 할 때에는 손자라도 안 봐주는 거야.
    Hahahaha, you punk, you're not gonna let your grandson go when you make a bet.

수: su,て【手】,coup,,نقلة,нүүдэл,nước, bước,ช่อง(เดินหมากพาดุกหรือหมากชังกี),jalan, gerak,ход,着,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: ()

Start

End


การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การบอกเวลา (82) วัฒนธรรมมวลชน (82) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) ประวัติศาสตร์ (92) การแสดงและการรับชม (8) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) งานครอบครัว (57) การนัดหมาย (4) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) สถาปัตยกรรม (43) รูปลักษณ์ภายนอก (121) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การโทรศัพท์ (15) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การอธิบายอาหาร (78) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) อากาศและฤดูกาล (101) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) ชีวิตในที่ทำงาน (197) มนุษยสัมพันธ์ (255) การเล่าความผิดพลาด (28) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การสั่งอาหาร (132) การแนะนำ(ตนเอง) (52) ความรักและการแต่งงาน (28) การชมภาพยนตร์ (105) การหาทาง (20)