🌟 -담 (談)

หน่วยคำเติม  

1. ‘이야기’의 뜻을 더하는 접미사.

1. เรื่อง..., เรื่องเล่า...: ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า'เรื่องเล่า'

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 경험담
    Story of experience.
  • Google translate 모험담
    Adventures.
  • Google translate 목격담
    Witness stories.
  • Google translate 무용담
    A story of futility.
  • Google translate 여행담
    Travel story.
  • Google translate 유래담
    Origin story.
  • Google translate 체험담
    Experience story.
  • Google translate 추억담
    Memories.
  • Google translate 회고담
    Retrospective stories.
  • Google translate 후일담
    Hu il-dam.

-담: -dam,だん【談】,,,,,chuyện, câu chuyện,เรื่อง..., เรื่องเล่า...,cerita, kisah,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 일부 명사 뒤에 붙는다.

Start

End


สถาปัตยกรรม (43) มนุษยสัมพันธ์ (255) การทักทาย (17) รูปลักษณ์ภายนอก (121) การศึกษา (151) กฎหมาย (42) สื่อมวลชน (47) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การแสดงและการรับชม (8) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การใช้การคมนาคม (124) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) กีฬา (88) ปัญหาสังคม (67) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) อากาศและฤดูกาล (101) มนุษยสัมพันธ์ (52) การขอโทษ (7) ประวัติศาสตร์ (92) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) ศิลปะ (23) การบอกเวลา (82) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การนัดหมาย (4) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การท่องเที่ยว (98) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การสั่งอาหาร (132) สื่อมวลชน (36)