🔍
Search:
...อะไรกัน
🌟
...อะไรกัน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
-
1
뒤에 오는 말이 못마땅하여 욕하는 말.
1
(ป.ต.)ไอ้...อะไรกัน:
คำด่าซึ่งประโยคข้างหลังที่ตามมาเป็นคำพูดที่ไม่พอใจ
-
☆☆
คำอุทาน
-
1
상대편의 칭찬이나 감사에 대해 그것이 대단한 것이 아님을 겸손하게 나타내는 말.
1
อะไรกัน, ไม่หรอก, ก็ทั้งนั้น:
คำพูดที่แสดงอย่างอ่อนน้อมเกี่ยวกับการขอบคุณหรือการชื่นชมฝ่ายตรงข้ามว่านั่นไม่ใช่สิ่งทียอดเยี่ยม
-
-
1
생각하지 못했던 행운이나 횡재를 만나다.
1
(ป.ต.)นี่มันต๊อกอะไรกัน ; ลาภลอย:
ประสบกับโชคดีหรือลาภลอยซึ่งไม่เคยคิดฝัน
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
다른 말은 다 빼고 요점만 말하면.
1
อย่างไรกันแน่, อะไรกันแน่, อะไรกันนี่:
หากพูดแต่สาระสำคัญโดยตัดคำพูดอื่น ๆ ออกให้หมด
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
상대방의 말을 가볍게 부정하거나 반박함을 나타내는 종결 어미.
1
...อะไรกัน, ...ที่ไหนกัน:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือตอบโต้คำพูดของอีกผ่ายอย่างเบาๆ
-
2
상대방을 가볍게 비난하거나 핀잔함을 나타내는 종결 어미.
2
...ได้ยังไงกัน:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการตำหนิหรือว่ากล่าวฝ่ายตรงข้ามเบา ๆ
-
None
-
1
'웬 것을'이 줄어든 말.
1
อะไรกัน, อะไรหลาย ๆ อย่าง, เกือบ ๆ หมด:
คำย่อของคำว่า '웬 것을'
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
상대방의 말을 가볍게 부정하거나 반박함을 나타내는 종결 어미.
1
...อะไรกัน, ...ที่ไหนกัน:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือโต้แย้งคำพูดของฝ่ายตรงข้ามอย่างไม่รุนแรง
-
2
상대방을 가볍게 비난하거나 핀잔함을 나타내는 종결 어미.
2
...ได้ยังไงกัน:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการตำหนิหรือว่ากล่าวฝ่ายตรงข้ามอย่างไม่รุนแรง
-
คำวิเศษณ์
-
1
여러 말 할 것 없이 중요한 점만 말해서.
1
สรุปว่า, สรุปแล้ว, อะไรกันแน่, อย่างไรกันแน่:
พูดแต่จุดที่สำคัญโดยไม่พูดมากหลายคำ
-
None
-
1
(두루높임으로) 상대방의 말을 가볍게 부정하거나 반박함을 나타내는 표현.
1
...อะไรกัน, ...ไม่หรอก, ...ที่ไหนกัน:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือตอบโต้คำพูดของอีกผ่ายอย่างเบาๆ
-
2
(두루높임으로) 상대방을 가볍게 비난하거나 핀잔함을 나타내는 표현.
2
...ได้ยังไงกันครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการว่ากล่าวหรือตำหนิฝ่ายตรงข้ามเบา ๆ
-
-
1
성관계를 가지다.
1
(ป.ต.)ผสมร่างกาย ; มีอะไรกัน, ได้เสีย, มีความสัมพันธ์ทางเพศ:
มีความสัมพันธ์ทางเพศ
-
None
-
1
(두루높임으로) 상대방의 말을 가볍게 부정하거나 반박함을 나타내는 표현.
1
...เหรอ, ...อะไรกัน, ...อะไรกัน...ไม่หรอก:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือตอบโต้คำพูดของอีกผ่ายอย่างเบาๆ
-
2
(두루높임으로) 상대방을 가볍게 비난하거나 핀잔함을 나타내는 표현.
2
.ได้ยังไงกันครับ(คะ):
สำนวนที่แสดงการตำหนิหรือว่ากล่าวฝ่ายตรงข้ามอย่างนุ่มนวล
-
คำอุทาน
-
1
놀랐을 때 내는 소리.
1
อะไรนะ, อะไรนี่:
เสียงที่เปล่งออกมาตอนตกใจ
-
2
다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
2
อะไร, อะไรนะ:
คำพูดที่ตอบด้วยความหมายว่าถามทำไมต่อคำเรียกของคนอื่น
-
3
사실을 말할 때, 상대의 생각을 가볍게 반박하거나 새롭게 일깨워 주는 뜻으로 하는 말.
3
อะไรกัน, ประมาณนั้น, เหรอ:
คำพูดที่พูดโดยความหมายที่ว่าตอบโต้ความคิดของฝ่ายตรงข้ามเบา ๆ หรือเตือนให้ได้รู้ใหม่ในตอนที่พูดความจริง
-
4
어린아이나 여자들이 어리광을 피울 때, 말끝에 붙이는 말.
4
แหละ, นะ:
คำพูดที่ต่อท้ายตอนที่เด็กหรือผู้หญิงประจบประแจง
-
5
더 이상 여러 말 할 것 없다는 뜻으로 어떤 사실을 체념하여 받아들이며 하는 말.
5
แล้วกัน:
คำพูดที่พูดในตอนที่ละทิ้งความมุ่งหวังและยอมรับในข้อเท็จจริงใด ๆ โดยความหมายที่ว่าไม่มีคำพูดอื่น ๆ มากกว่านี้แล้ว
-
คำอุทาน
-
1
놀랐을 때 내는 소리.
1
หา, อะไรกัน:
เสียงอุทานที่ใช้แสดงออกเมื่อตกใจ
-
2
다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
2
อะไร, ทำไม:
คำที่ใช้ขานตอบเมื่อผู้อื่นเรียกในความหมายว่าเรียกทำไม
-
4
사실을 말할 때, 상대의 생각을 가볍게 반박하거나 새롭게 일깨워 주는 뜻으로 하는 말.
4
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า..., ถึงจะ...:
คำที่ใช้ในความหมายเชิงโต้แย้งความคิดของฝ่ายตรงข้ามอย่างไม่รุนแรงหรือบอกให้รู้ถึงสิ่งใหม่ ๆ เมื่อพูดข้อเท็จจริงใด ๆ
-
5
어린아이나 여자들이 어리광을 피울 때, 말끝에 붙이는 말.
5
...น่ะสิ:
คำพูดลงท้ายเมื่อเด็กเล็กหรือผู้หญิงทำตัวเหมือนเป็นเด็ก
-
3
더 이상 여러 말 할 것 없다는 뜻으로 어떤 사실을 체념하여 받아들이며 하는 말.
3
...นั่นแหละ:
คำพูดที่ใช้ล้มเลิกความตั้งใจและยอมรับข้อเท็จจริงใด ๆ ในความหมายที่ว่าไม่มีคำพูดใด ๆ ที่จะพูดอีกต่อไป
-
-
1
(속된 말로) 부정한 관계의 남녀가 남모르게 서로 성관계를 하다.
1
(ป.ต.)ท้องถูกกัน ; มีเพศสัมพันธ์กัน, มีอะไรกัน:
(คำสแลง)หญิงชายที่มีความสัมพันธ์ทางเพศกันอย่างไม่ถูกต้องโดยที่ผู้อื่นไม่รู้
-
2
(속된 말로) 떳떳하지 못한 일을 하는 데에 서로 뜻이 통하다.
2
(ป.ต.)ท้องถูกกัน ; รวมหัวกัน:
(คำสแลง)เข้ากันได้เป็นอย่างดีในการทำเรื่องที่น่าอับอาย
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1
ถามว่า...นะ, ถามว่า...อะไรกัน, ถามว่า...เหรอ, ถามว่า...ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นคำถามของตนเองอีกครั้งหนึ่ง ในกรณีที่ผู้ฟังไม่ได้ตอบคำถาม
-
2
자신이나 다른 사람의 질문에 대한 상대의 대답이나 반응 등을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
2
พอถามไปว่า...ก็:
สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงปฏิกิริยา คำตอบ หรืออย่างอื่นเกี่ยวกับคำถามของตนเองหรือผู้อื่นโดยเชื่อมต่อจากคำพูดตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들은 제안이나 권유를 듣는 사람에게 확인하듯이 물을 때 쓰는 표현.
1
ชวนให้...อะไรกัน, บอกให้...อะไรกัน, ชวน...อย่างนั้นเหรอ, บอกให้...อย่างนั้นเหรอ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ถามข้อเสนอหรือการชักชวนที่ได้ยินจากผู้อื่นเชิงยืนยันให้แน่ใจ
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
다른 말은 다 빼고 요점만 말하면.
1
อะไรกันแน่, อย่างไรกันแน่:
พูดแต่สาระสำคัญโดยตัดคำพูดอื่น ๆ ออกให้หมด
-
2
유감스럽게도 전혀.
2
โดยสิ้นเชิง, ทั้งสิ้น, เลย:
น่าเสียใจแต่ไม่เลยโดยสิ้นเชิง
-
3
아주 궁금해서 묻는 말인데.
3
แท้จริงแล้ว, อยากรู้จริง ๆ ว่า:
ที่ถามก็เพราะสงสัยมาก ๆ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
여럿이 함께 조화를 이루어 하나가 되다.
1
เข้ากัน, เข้ากันได้, รวมกัน:
หลายสิ่งกลมกลืนขึ้นแล้วจึงประกอบขึ้นเป็นหนึ่งเดียว
-
2
함께 사귀어 잘 지내거나 어떤 무리에 끼어 같이 활동하게 되다.
2
สมาคม, คบค้าสมาคม, เข้ากันได้, ปรองดอง, กลมกลืน, ผสมกลมกลืน:
คบค้ากันแล้วจึงอยู่ร่วมกันด้วยดีหรือเข้าร่วมในกลุ่มใดๆ แล้วจึงทำกิจกรรมร่วมกันขึ้นมา
-
3
(비유적으로) 성교하다.
3
มีเพศสัมพันธ์, มีอะไรกัน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ร่วมประเวณี
-
4
자연스럽게 서로 조화를 이루다.
4
เข้ากัน, เหมาะ, เหมาะสม:
กลมกลืนกันอย่างเป็นธรรมชาติ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
1
กิน:
เอาอาหาร เป็นต้น ใส่เข้าไปในท้องโดยผ่านปาก
-
2
액체로 된 것을 마시다.
2
กิน, ดื่ม:
ดื่มสิ่งที่เป็นของเหลว
-
3
약을 입에 넣어 삼키다.
3
กิน:
นำยาเข้าปากแล้วกลืนเข้าไป
-
18
담배를 피우거나 마약을 하다.
18
สูบ, ดูด:
สูบบุหรี่หรือสูบยาเสพติด
-
4
기체로 된 것을 들이마시다.
4
สูด:
สูดสิ่งที่เป็นแก๊สเข้าไป
-
5
어떤 마음이나 감정을 품다.
5
ตั้ง(ใจ), มุ่งมั่น:
มีความรู้สึกหรือจิตใจแบบใดไว้ในใจ
-
8
어떤 나이가 되거나 나이를 더하다.
8
(อายุ)เพิ่ม, เข้าสู่(อายุ):
เข้าสู่อายุใดหรืออายุเพิ่มขึ้น
-
6
겁이나 충격 등을 느끼게 되다.
6
กลัว, สะพรึงขวัญ:
เกิดความรู้สึก เช่น ความกลัวหรือความสะพรึงขวัญ เป็นต้น
-
19
남에게 욕, 꾸지람, 핀잔 등을 듣다.
19
โดน(ด่าว่า, คำตำหนิ, การว่ากล่าว...):
ได้ฟังคำด่าว่า คำตำหนิ การว่ากล่าว เป็นต้น จากผู้อื่น
-
7
(속된 말로) 뇌물을 받다.
7
กิน(สินบน):
(คำสแลง)ได้รับสินบน
-
20
수익, 이익 등을 차지하여 가지다.
20
กิน(กำไร, ดอกเบี้ย...):
ได้ครอบครองและเอาผลกำไร หรือผลประโยชน์ เป็นต้น
-
9
물이나 습기 등을 빨아들이다.
9
ดูด, ซึม:
ซึมน้ำหรือความชื้น เป็นต้น เข้าไป
-
10
어떤 지위나 등급을 차지하거나 점수를 따다.
10
ได้, ครอบครอง:
ได้คะแนนหรือได้ครอบครองระดับหรือตำแหน่งใด เป็นต้น
-
11
운동 경기에서 점수를 잃다.
11
เสีย(คะแนน, ประตู...):
เสียคะแนนไปจากการแข่งขันกีฬา
-
12
(속된 말로) 여자와 성관계를 갖다.
12
มีความสัมพันธ์ทางเพศ, มีอะไรกัน:
(คำสแลง)มีความสัมพันธ์ทางเพศกับผู้หญิง
-
13
다른 사람에게 매 등을 맞다.
13
ทำโทษ:
โดนตี เป็นต้น จากผู้อื่น
-
21
남의 물건이나 돈을 옳지 않은 방법으로 자신의 것으로 만들다.
21
โกง(เงิน, ทรัพย์สิน...):
ทำให้เงินหรือสิ่งของของผู้อื่นได้ตกเป็นของตนเองด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้อง
-
22
제한이나 조치 등을 당하다.
22
โดน(ดำเนินการ, ปรับ...):
ประสบกับการดำเนินการหรือข้อจำกัด เป็นต้น
-
23
어떤 생활이나 문화를 경험하다.
23
กลมกลืน, ดูดกลืน:
สัมผัสกับการใช้ชีวิตหรือวัฒนธรรมใด
-
24
어떤 장소에 지내거나 그 장소에서 일을 하다.
24
กิน:
ใช้ชีวิตในสถานที่ใดหรือทำงานในสถานที่ดังกล่าว
-
17
날이 있는 도구가 잘 쓰이다.
17
คม, คมกริบ:
อุปกรณ์ที่มีคมมีดซึ่งใช้ได้ดี
-
15
잘 배어들거나 고루 퍼지다.
15
ซึม, ติดทน:
กระจายไปโดยทั่วหรือซึมเข้าไปได้ดี
-
14
벌레나 균이 퍼지다.
14
กิน, ขึ้น(หน้า):
แมลงหรือแบคทีเรียได้แพร่กระจาย
-
16
돈이나 물건이 들거나 쓰이다.
16
กิน:
เงินหรือสิ่งของได้เสียไปหรือถูกใช้
-
25
나이가 들다.
25
เพิ่ม, มากขึ้น:
มีอายุมากขึ้น