🔍
Search:
จาก...
🌟
จาก...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำชี้
-
1
어떤 행동이 시작되는 대상임을 나타내는 조사.
1
จาก:
คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใดๆได้เริ่มต้นขึ้น
-
คำชี้
-
1
어떤 행동이나 사건의 출발점이 되거나 그것이 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
จาก...:
คำชี้ที่แสดงการเป็นจุดเริ่มต้นของเหตุการณ์หรือการกระทำใด ๆ หรือเป็นเป้าหมายที่เริ่มต้นสิ่งนั้น
-
คำชี้
-
1
어떤 행동이나 사건의 출발점이 되거나 그것이 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
จาก...:
คำชี้ที่แสดงการเป็นจุดเริ่มต้นของการกระทำหรือเหตุการณ์ใด ๆ หรือการเป็นเป้าหมายที่เริ่มต้นสิ่งนั้น
-
☆☆
คำนาม
-
1
흙에 물을 부어서 반죽하여 모양을 만들고 말린 후 높은 열에 구워서 만든 그릇.
1
โทจากี:
เครื่องปั้นดินเผา; เครื่องเคลือบดินเผ; เครื่องเซรามิค : ถ้วยชามที่ปั้นโดยการใส่น้ำลงไปในดินแล้วจึงปั้นทำเป็นรูปร่าง หลังจากแห้งจึงนำเข้าเตาเผาไฟด้วยความร้อนสูง
-
คำชี้
-
1
어떤 행동이 시작되는 대상임을 나타내는 조사.
1
จาก, กับ:
คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ ถูกเริ่มต้น
-
คำกริยา
-
1
가족 구성원 중 한 쪽이 먼저 죽어서 헤어지다.
1
ตายจากกัน:
สมาชิกคนหนึ่งในครอบครัวได้ตายก่อน จึงต้องแยกจากกัน
-
คำนาม
-
1
고려 시대에 만든 도자기.
1
โครยอจากี:
เครื่องเคลือบสมัยราชวงศ์โครยอ : เครื่องเคลือบดินเผาที่ทำขึ้นในสมัยโครยอ
-
คำนาม
-
1
진심에서 우러나오는 말.
1
คำพูดจากใจ:
คำพูดที่พรั่งพรูออกมาจากใจ
-
คำนาม
-
1
(뱃사람들의 말로) 남쪽에서 불어오는 바람.
1
ลมจากทิศใต้:
(สำนวนที่ใช้ในหมู่ชาวประมง)ลมที่พัดมาจากทางทิศใต้
-
คำชี้
-
1
앞의 말이 어떤 범위의 시작 지점이거나 어떤 행동의 출발점, 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
จาก, ตั้งแต่:
คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นจุดเริ่มต้นของขอบเขตใด ๆ หรือจุดเริ่มต้นของการกระทำใด ๆ เป็นเป้าหมายที่กำเนิด
-
คำชี้
-
1
앞의 말이 어떤 범위의 시작 지점이거나 어떤 행동의 출발점, 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
จาก, ตั้งแต่:
คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายที่เริ่มหรือเป็นจุดเริ่มต้นของการกระทำใด ๆ หรือเป็นจุดเริ่มต้นของขอบเขตใด ๆ
-
คำนาม
-
1
가족 구성원 중 한 쪽이 먼저 죽어서 헤어짐.
1
การตายจากกัน:
การที่สมาชิกในครอบครัวคนใดได้แยกจากกันเนื่องจากการตาย
-
คำกริยา
-
1
서로 나뉘어 떨어지게 하다.
1
แยก, แยกจากกัน:
แบ่งและทำให้แยกออกจากกัน
-
คำนาม
-
1
버터, 치즈와 같이 우유를 가공하여 만든 식품.
1
ผลิตภัณฑ์จากนม:
ผลิตภัณฑ์อาหารที่ทำโดยการแปรรูปจากนม เช่น เนยหรือชีส
-
คำกริยา
-
1
일정 기간 병원에 머물며 치료를 받던 환자가 병원에서 나오다.
1
ออกจากโรงพยาบาล:
ผู้ป่วยที่พักอยู่ในโรงพยาบาลเป็นระยะเวลา หนึ่ง ๆ และรับการรักษา ออกจากโรงพยาบาล
-
None
-
1
공장에서 산업 활동을 한 후 배출하는 오염된 물.
1
น้ำเสียจากโรงงาน:
น้ำเสียจากกระบวนการผลิตในโรงงานและถูกระบายออกมา
-
คำกริยา
-
1
하던 일에서 물러나거나 사회 활동을 그만두어 한가히 지내다.
1
ออกจากงาน, ลาออก:
ลาออกจากงานที่เคยทำหรือหยุดทำกิจกรรมทางสังคม จึงใช้ชีวิตอย่างเงียบสงบ
-
คำกริยา
-
1
(속된 말로) 하던 일을 그만두다.
1
ออกจากงาน, ลาออก:
(คำสแลง)ลาออกจากงานที่เคยทำ
-
คำนาม
-
1
지방 성분을 없앤 우유를 말려서 가루로 만든 분유.
1
นมผงปราศจากไขมัน:
นมผงที่ทำเป็นผง โดยทำนมที่กำจัดส่วนประกอบที่เป็นไขมันให้แห้ง
-
คำนาม
-
1
바람으로 인한 피해.
1
ความเสียหายจากลม:
ความเสียหายที่เกิดจากลม
🌟
จาก...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
같은 부모에게서 태어난 형제.
1.
พี่น้องร่วมบิดามารดา, พี่น้องแท้ ๆ:
พี่ชายน้องชายที่เกิดจากบิดามารดาเดียวกัน
-
คำนาม
-
1.
다른 것과 구별되도록 혼자만 갖고 있는 특별한 성질.
1.
ลักษณะแหวกแนว, ลักษณะสร้างสรรค์, ลักษณะที่ไม่เหมือนผู้อื่น:
ลักษณะพิเศษที่มีอยู่เฉพาะตนโดยแตกต่างจากสิ่งอื่น
-
คำนามไม่อิสระ
-
1.
어떤 상태 또는 상황과 같이.
1.
ดัง, ตาม, ตามที่:
เหมือนดังสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ
-
2.
어떤 상황 또는 일이 일어나는 즉시.
2.
ในทันที, ในทันใด, ทันที:
ในทันทีที่สถานการณ์หรือเรื่องใด ๆ เกิดขึ้น
-
3.
어떤 상황 또는 형편이 될 때마다. 또는 그만큼.
3.
ตามที่..., ตาม...:
ทุก ๆ ครั้งที่สภาวะหรือสถานการณ์ใด ๆ เอื้ออำนวย หรือประมาณนั้น
-
4.
어떤 상태가 매우 심함을 나타내는 말.
4.
อย่างมาก, อย่างสุดขีด, อย่างที่สุด:
คำพูดที่สภาพใด ๆ แสดงความรุนแรงเป็นอย่างยิ่ง
-
5.
할 수 있는 만큼 최대한.
5.
เท่าที่..., เท่าที่จะ...:
มากที่สุดเท่าที่จะสามารถทำได้
-
6.
둘 이상의 상황이나 일이 따로 구별됨을 나타내는 말.
6.
ตามที่...:
คำที่แสดงสถานการณ์หรือเรื่องราวมากกว่าสองเรื่องขึ้นไปถูกแบ่งแยกจากกัน
-
คำกริยา
-
1.
앉은 상태에서 다른 방향으로 몸을 돌려서 앉다.
1.
กลับไปนั่ง, เปลี่ยนท่านั่ง, นั่งหันหลัง:
นั่งโดยเอี้ยวตัวไปยังทิศทางอื่นจากสภาพเดิมที่เคยนั่ง
-
คำนาม
-
1.
포도주를 증류하여 만든 고급 술.
1.
เหล้าคอนยัก, เหล้าบรั่นดี:
เหล้าชั้นสูงที่ทำจากการกลั่นเหล้าองุ่น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
콧구멍에서 나오는 끈끈한 액체.
1.
น้ำมูก:
ของเหลวเหนอะ ๆ ที่ไหลออกมาจากรูจมูก
-
คำนาม
-
1.
콩 알맹이를 빼내고 남은 껍질.
1.
เปลือกถั่ว:
เปลือกที่เหลือหลังจากเลือกเอาเมล็ดถั่วออกไป
-
คำนาม
-
1.
서쪽에서 부는 바람.
1.
ลมทางทิศตะวันตก:
ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
-
คำนาม
-
1.
전체 이익에서 필요한 비용을 빼고 남은 순전한 이익.
1.
กำไรสุทธิ:
กำไรสุทธิที่เหลือจากการหักค่าใช้จ่ายที่จำเป็นจากกำไรทั้งหมด
-
คำนาม
-
1.
중국에서 들어와 우리나라에서 독자적으로 발달한 전통 의학.
1.
การแพทย์แผนโบราณแบบจีน, การแพทย์แผนตะวันออก:
แพทย์ศาสตร์แผนโบราณซึ่งเข้ามาจากประเทศจีนและนำมาพัฒนาอย่างเป็นเอกเทศในประเทศเกาหลี
-
คำกริยา
-
1.
상대의 공격을 맞받아 다시 공격하다.
1.
จู่โจมกลับ, โจมตีกลับ, ตอบโต้กลับ, โต้กลับ:
จู่โจมกลับเนื่องจากถูกฝ่ายตรงข้ามจู่โจม
-
คำกริยา
-
1.
원래 있던 곳에서 다른 곳으로 이동해 가다.
1.
ย้ายไป, โยกย้ายไป, เคลื่อนย้ายไป:
เคลื่อนย้ายจากที่ที่เคยอยู่ไปยังที่อื่น
-
2.
불이나 병 등이 번져 가다.
2.
แพร่ไป, ระบาดไป, ลุกลามไป:
ไฟ โรคหรือสิ่งอื่นได้แผ่กระจายออก
-
3.
화제나 주제가 바뀌다.
3.
เปลี่ยน:
หัวเรื่องหรือหัวข้อสนทนาได้เปลี่ยนไป
-
-
1.
싸움으로 피를 흘리는 사태가 벌어져 사상자를 내다.
1.
(ป.ต.)ดูเลือด ; มีสภาพนองเลือด:
มีสภาพที่เต็มไปด้วยเลือดกระจายออกไปจนมีผู้บาดเจ็บและตายจากการต่อสู้
-
2.
크게 봉변을 당하거나 손해를 보다.
2.
(ป.ต.)ดูเลือด ; ขาดทุนป่นปี้, เสียหายย่อยยับ:
ได้รับความเสียหายหรือประสบเหตุร้ายแรงมาก
-
☆☆
คำนาม
-
1.
대, 플라스틱 등을 엮어 속이 깊숙하게 만든 그릇.
1.
พากูนี:
ตะกร้า : ภาชนะสานมีความลึกทำจาก ไม้ไผ่ พลาสติก เป็นต้น
-
2.
작은 물건을 바구니에 담아 그 분량을 세는 단위.
2.
พากูนี:
ตะกร้า(ลักษณนาม) : ลักษณนามของปริมาณสิ่งของเล็กที่รวมกันอยู่ภายในตะกร้า
-
คำนาม
-
1.
대나무로 엮어 만든 바구니.
1.
แทบากูนี:
ตะกร้าไม้ไผ่ : ตะกร้าที่ทำจากไม้ไผ่สาน
-
None
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1.
เห็นว่า...แล้ว..., เห็นว่า...เพราะฉะนั้น..., ได้ยินว่า...แล้ว..., ได้ยินว่า...เพราะฉะนั้น...:
สำนวนที่แสดงการกล่าวถึงสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นพร้อมทั้งเชื่อมโยงไปถึงสิ่งที่จะพูดต่อไป
-
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
2.
เห็นว่า...นะ, ได้ยินว่า...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดในสิ่งที่ตั้งใจจะแสดงออกมาทางอ้อมโดยถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เดิมเข้าไปด้วย
-
คำวิเศษณ์
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 연달아 울리어 나는 소리.
1.
ปึงปัง ๆ, ตึงตัง ๆ, โป้งป้าง ๆ, ตุ๊บตั๊บ ๆ, ตุบตับ ๆ:
เสียงที่เกิดขึ้นจากวัตถุระเบิดหรือเสียงกลอง เป็นต้น ดังเบาสลับกันอย่างต่อเนื่อง
-
2.
단단하고 큰 물건이 연달아 서로 맞부딪칠 때 나는 소리.
2.
ปั้ง ๆ, ตุบ ๆ, โครม ๆ:
เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อสิ่งของใหญ่และแข็งปะทะกันอย่างต่อเนื่อง
-
3.
발로 바닥을 연달아 구를 때 나는 소리.
3.
ตึง ๆ, ตึงตัง ๆ, ตุบ ๆ:
เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อกระทืบพื้นด้วยเท้าอย่างต่อเนื่อง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
버터, 아이스크림 등의 원료나 조리에 사용하는, 우유에서 얻는 하얀 기름.
1.
ครีม:
น้ำมันสีขาวที่ได้จากนมที่ใช้ในการทำอาหารหรือเป็นวัตถุดิบของเนย ไอศกรีม เป็นต้น
-
3.
달걀, 우유, 설탕 등으로 만든, 옅은 노란색이나 하얀색의 끈적끈적한 식품.
3.
ครีมสด:
ผลิตภัณฑ์อาหารที่เหนียว มีสีขาวหรือเหลืองอ่อน ที่ทำด้วยไข่ไก่ นม น้ำตาล เป็นต้น
-
2.
피부나 머리 손질에 쓰는, 기름기가 많은 기초 화장품.
2.
ครีม(เครื่องสำอาง):
เครื่องสำอางพื้นฐานที่มีน้ำมันมาก ซึ่งใช้ดูแลผิวพรรณหรือผม
-
คำนาม
-
1.
헤어지거나 이별하여 흩어짐.
1.
การแยกกันอยู่, การจากกัน, การพลัดพราก, การแยกออก, การแบ่งแยก, การแยกทางกัน, การกระจัดกระจาย:
การจากลาหรือการแยกจากกระจัดกระจายออกไป
-
คำกริยา
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
1.
ร้องจ๊อก ๆ:
เกิดเสียงร้องออกมาจากท้องอย่างต่อเนื่องเพราะหิวหรืออาหารย่อยไม่ค่อยดี
-
2.
액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 빠져나가는 작은 소리가 계속 나다.
2.
(ถอนหายใจ)ดังเฮ้อ, (กลืนน้ำลาย)ดังเอื๊อก ๆ:
เกิดเสียงเบา ๆ ที่ของเหลวไหลออกทางช่องแคบ ๆ อย่างไม่คล่องอย่างต่อเนื่อง
-
3.
물속으로 물체가 가라앉으면서 작은 방울이 물 위로 떠오르는 소리가 계속 나다.
3.
ดังบุ๋ง ๆ, ดังตุ๋ม, ดังต๋อม, ดังจ๋อม:
เกิดเสียงที่ฟองอากาศขนาดเล็กลอยขึ้นมาบนผิวน้ำพร้อมกับวัตถุจมลงในน้ำอย่างต่อเนื่อง