🔍
Search:
จำเป็น
🌟
จำเป็น
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
필요하지 않다.
1
ไม่จำเป็น:
ไม่จำเป็น
-
คำนาม
-
1
어떤 물건이 반드시 있어야 하거나 반드시 쓰임.
1
ความจำเป็น:
การที่สิ่งของใดๆจำเป็นต้องใช้หรือจำเป็นต้องมี
-
หน่วยคำเติม
-
1
'그것이 필요한'의 뜻을 더하는 접두사.
1
ที่จำเป็น...:
อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่จำเป็นต้องมีสิ่งนั้น'
-
คำคุุณศัพท์
-
1
귀중하고 꼭 필요하다.
1
สำคัญ, จำเป็น:
สำคัญมากและสูงค่า
-
คำกริยา
-
1
필요하거나 요구되다.
1
ต้องการ, จำเป็น:
ต้องการหรือจำเป็น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
없으면 절대 안 되다.
1
จำเป็น, ขาดไม่ได้:
ไม่มีไม่ได้อย่างเด็ดขาด
-
คำนาม
-
1
논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 필요한 조건.
1
เงื่อนไขที่จำเป็น:
เงื่อนไขที่จำเป็นในการตั้งข้อวินิจฉัยใดๆในทางตรรกศาสตร์
-
คำคุุณศัพท์
-
1
꼭 있어야 하다.
1
จำเป็น, จำเป็นต้อง:
จำเป็นต้องมี
-
☆☆
คำนาม
-
1
꼭 있어야 하거나 해야 하는 것.
1
ที่จำเป็น, ที่บังคับ:
สิ่งที่จำเป็นต้องทำหรือต้องมี
-
คำกริยา
-
1
필요로 하거나 요구하여 쓰다.
1
ต้องการ, ใช้, จำเป็น:
ใช้โดยต้องการหรือจำเป็น
-
☆☆
คุณศัพท์
-
1
꼭 있어야 하거나 해야 하는.
1
ที่จำเป็น, ที่บังคับ:
ที่จำเป็นต้องทำหรือต้องมี
-
☆☆
คำนาม
-
1
꼭 있어야 하거나 해야 함.
1
ความจำเป็น, การบังคับ:
การจำเป็นต้องทำหรือต้องมี
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
귀중하고 꼭 필요함.
1
ความสำคัญ, ความจำเป็น:
การที่สำคัญมากและสูงค่า
-
☆☆
คำนาม
-
1
필요하거나 요구됨.
1
ความต้องการ, ความจำเป็น:
การเป็นที่ต้องการหรือจำเป็น
-
คำกริยา
-
1
필요로 하다.
1
ต้องการ, ขอ, จำเป็นต้องใช้:
เป็นที่ต้องการ
-
คำนาม
-
1
논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 필요하고 충분한 조건.
1
เงื่อนไขที่จำเป็นและเพียงพอ:
เงื่อนไขที่จำเป็นและเพียงพอในการตั้งข้อวินิจฉัยใดๆในทางตรรกศาสตร์
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
꼭 있어야 함.
1
ความจำเป็น, ความจำเป็นต้อง...:
ความจำเป็นต้องมี
-
คำคุุณศัพท์
-
1
더 어찌할 필요가 없다. 또는 달리 어찌할 방법이나 가능성이 없다.
1
ไม่จำเป็นต้อง, ชัดเจน, แจ่มแจ้ง:
ไม่จำเป็นต้องทำอะไรต่อไป หรือไม่มีวิธีหรือความเป็นไปได้ที่จะทำให้แตกต่าง
-
☆☆
คำนาม
-
1
필요하지 않음.
1
ความไม่จำเป็น, ความไม่จำเป็นต้อง:
ความไม่จำเป็น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
특별한 이유나 실속이 없는 데가 있다.
1
ไม่จำเป็น, เปล่าประโยชน์, ไม่สำคัญ:
มีส่วนที่ไม่มีเหตุผลพิเศษหรือเนื้อหาสำคัญ
🌟
จำเป็น
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำชี้
-
1.
앞의 내용이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 조사.
1.
ต้องเป็น...เท่านั้นจึงจะ...:
คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
사람이 살아가는 데 필요한 먹을거리.
1.
อาหาร, เสบียง, สิ่งบริโภค, อาหารการกิน, ของกิน:
ของกินที่จำเป็นสำหรับการดำรงชีพของคน
-
คำกริยา
-
1.
남의 말이나 글 가운데서 필요한 부분을 끌어오다.
1.
อ้างอิงมา, อ้างมา, คัดลอกมา, ดึงมา:
ดึงส่วนที่จำเป็นออกมาจากหนังสือหรือคำพูดของคนอื่น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
굳이 말할 필요가 없음.
1.
ความแน่นอน, ความแน่นอนอย่างไม่ต้องสงสัย:
ความไม่จำเป็นต้องพูด
-
คำนาม
-
1.
회의나 재판 등에서 의사를 진행하고 결정하는 데에 필요한 최소한의 출석 인원.
1.
องค์ประชุม:
จำนวนคนอย่างน้อยส่วนหนึ่งที่จำเป็นต่อการเข้าร่วมดำเนินการและการตัดสินตามความคิดเห็นในการประชุมหรือการพิจารณาคดี เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
마구 쓰이지 않고 꼭 필요한 데에만 쓰여 아껴지다.
1.
ทำให้ประหยัด, ทำให้อดออม, ทำให้สงวน:
ไม่ถูกใช้อย่างฟุ่มเฟือยและถูกประหยัดไว้โดยถูกใช้แต่คราวจำเป็นเท่านั้น
-
คำสรรพนาม
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
อะไร:
คำพูดที่บ่งบอกสิ่งของหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
อะไร:
คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยชื่อ
-
☆
คำนาม
-
1.
제값을 치른 물건 외에 공짜로 물건을 조금 더 주는 일. 또는 그렇게 주는 물건.
1.
การแถม, ของแถม:
การที่ให้สิ่งของเพิ่มอีกเล็กน้อยเป็นของฟรีนอกเหนือจากสิ่งของที่จ่ายเงินไปตามราคา หรือสิ่งของที่ให้เช่นนั้น
-
2.
필요한 몫 외에 남는 부분이나 거저 생긴 것.
2.
ของแถม:
สิ่งที่เกิดขึ้นฟรีหรือส่วนที่เหลือนอกเหนือจากส่วนที่จำเป็น
-
คำนาม
-
1.
사는 데 필요한 물건이나 자원이 없는 상황을 참고 견딤.
1.
ความอดทนต่อความแร้นแค้น, ความอดทนต่อความขาดแคลน, ความอดทนต่อความอัตคัดขัดสน:
ความอดทนอดกลั้นกับสถานการณ์ที่ไม่มีทรัพยากรหรือสิ่งของที่จำเป็นต่อการดำรงชีวิต
-
-
1.
특정한 사람을 가리켜서 말할 필요 없이 다 그러하게.
1.
(ป.ต.)อย่างไม่ว่าใครจะทำ ; ไม่ว่าใครก็ตาม, ใครก็ได้:
โดยไม่จำเป็นต้องพูดบ่งชี้ถึงคนที่เฉพาะเจาะจง ซึ่งทั้งหมดเป็นเช่นนั้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
사용할 수 있도록 필요 없는 부분을 버리고 손질하다.
1.
เตรียม, แต่ง, เด็ด, แกะ, ปลอก, ดึงออก:
ตัดหรือเอาส่วนที่ไม่จำเป็นออกจนสามารถนำมาใช้ได้
-
2.
맵시가 나도록 고른 상태로 손질하다.
2.
แต่ง, ตกแต่ง, เล็ม:
ตกแต่งให้สวยงาม มีสไตล์
-
3.
글이나 문장 등을 바르고 짜임새 있게 고치다.
3.
แก้ไขเรียบเรียง, ขัดเกลา, เกลา:
แก้ไขบทความหรือประโยค เป็นต้น ให้ถูกต้องและสละสลวย
-
4.
잘 나오도록 소리를 고르게 하다.
4.
เปลี่ยนโทนเสียง, ดัดเสียง:
แปลงเสียงให้ดีขึ้น ไพเราะขึ้น
-
5.
표면 등을 고르게 손질하다.
5.
ทำให้เรียบ, แต่งให้เรียบ:
ทำให้พื้นผิวของวัตถุเรียบเสมอกัน
-
คำกริยา
-
1.
대상을 필요에 따라 이롭거나 쓸모가 있게 쓰다.
1.
ใช้, ใช้สอย, ใช้ให้เป็นประโยชน์:
ใช้สิ่งใด ๆ อย่างเป็นประโยชน์หรือให้เกิดประโยชน์ตามความจำเป็น
-
2.
다른 사람이나 대상을 자신의 이익을 채우기 위한 수단으로 쓰다.
2.
ใช้, ใช้สอย:
ใช้คนอื่นหรือสิ่งใด ๆ เป็นวิธีเพื่อเพิ่มเติมผลประโยชน์ของตนเอง
-
-
1.
특정한 사람을 가리켜서 말할 필요 없이 다 그러하게.
1.
(ป.ต.)และไม่ว่าใครก็ตาม ; ไม่ว่าใครก็ตาม, ใครก็ได้:
โดยไม่จำเป็นต้องพูดบ่งชี้ถึงคนที่เฉพาะเจาะจง ซึ่งทั้งหมดเป็นเช่นนั้น
-
☆☆☆
คำสรรพนาม
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
อะไร:
คำที่บ่งชี้ถึงสิ่งหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
อะไร:
คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยชื่อ
-
3.
이미 일어난 뜻밖의 일이나 상황에 놀라거나 후회하거나 아쉬워하면서 그것을 강조함을 나타내는 말.
3.
นั่น, นั่นน่ะ, นั่นแหน่ะ:
คำที่แสดงการเน้นย้ำโดยแสดงความตกใจ เสียใจหรือเสียดายต่อเรื่องหรือสถานการณ์ที่เกินคาดซึ่งเกิดขึ้นแล้ว
-
☆
คำนาม
-
1.
땅, 기구, 가축 등 농사에 필요한 것들을 갖추고 농업을 경영하는 곳.
1.
ฟาร์ม, นา, สวน, ไร่, ที่เลี้ยงสัตว์(ไก่, วัว), ที่เพาะปลูกและเลี้ยงสัตว์:
สถานที่ที่ดูแลจัดการงานเกษตรกรรมและมีสิ่งจำเป็นต่าง ๆ ในการทำเกษตรเช่น ที่ดิน เครื่องมือเกษตรกรรม สัตว์เลี้ยง
-
คำนาม
-
1.
필요하지도 않고 급하지도 않음.
1.
ความไม่จำเป็นและไม่เร่งด่วน, ความไม่สำคัญและไม่เร่งด่วน:
การไม่มีทั้งความจำเป็นและไม่เร่งรีบ
-
คำนาม
-
1.
배운 기술이나 지식을 실제로 해 보면서 익히는 데에 필요한 돈.
1.
ค่าฝึกปฏิบัติ, ค่าฝึกงาน:
เงินที่จำเป็นต่อการเรียนรู้ไปพร้อมกับการนำทักษะหรือความรู้ที่ได้เรียนมาลองใช้จริง
-
คำนาม
-
1.
몸 안의 불필요한 물질을 몸 밖으로 내보내고 체액을 만들거나 그 양을 유지하는 일을 하는 내장 기관.
1.
ไต:
อวัยวะภายในที่ทำงานในการปล่อยสารที่ไม่จำเป็นที่เกิดขึ้นภายในร่างกายออกมาข้างนอก และสร้างของเหลวของร่างกายหรือรักษาปริมาณดังกล่าว
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
1.
ต้อง...เท่านั้นจึงจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동에 대한 강한 의지를 나타내거나 그 행동을 할 필요가 있음을 완곡하게 말할 때 쓰는 표현.
1.
คงจะต้อง...แล้ว, น่าจะต้อง...แล้วล่ะ:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงอย่างนุ่มนวลถึงความตั้งใจอันหนักแน่นเกี่ยวกับการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือมีความจำเป็นต้องทำการกระทำดังกล่าว