🔍
Search:
จำเลย
🌟
จำเลย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1
개인 간의 권리나 이익 문제 등에 대한 재판에서 소송을 당한 사람.
1
จำเลย, ผู้ถูกกล่าวหา:
คนที่โดนฟ้องคดีในการตัดสินคดีเกี่ยวกับปัญหาผลประโยชน์หรือสิทธิระหว่างบุคคล เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1
범죄를 저질렀을 가능성이 있어 검사의 공소에 의해 재판을 받는 사람.
1
จำเลย, ผู้ต้องหา, ผู้ถูกกล่าวหา:
คนที่ถูกตัดสินคดีเนื่องจากการฟ้องร้องของเจ้าพนักงานอัยการเพราะมีความเป็นไปได้ที่อาจกระทำความผิด
-
☆
คำนาม
-
1
범죄를 저지른 범인으로 의심받는사람.
1
ผู้ต้องสงสัย, จำเลย, ผู้ถูกกล่าวหา:
คนที่ได้รับการสงสัยว่าเป็นอาชญากรที่กระทำผิดมา
🌟
จำเลย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
법적으로 자격을 갖추고 피고나 원고를 변론하며 법률에 관한 일을 전문적으로 하는 사람.
1.
ทนายความ:
คนที่ใช้คุณสมบัติทางด้านกฎหมายแก้ต่างให้กับโจทก์หรือจำเลยไปพร้อมกับทำงานทางด้านข้อกฏหมายอย่างเป็นมืออาชีพ
-
คำกริยา
-
1.
피고인, 참고인, 증인 등의 소송 관계인이 법원이나 검찰 등으로부터 일정한 일시에 지정한 장소로 오라는 명령을 받다.
1.
ได้รับหมายศาล, ได้รับหมายเรียก, ได้รับหมายเรียกตัว:
ผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องในการฟ้องคดี เช่น จำเลย พยาน พยานบุคคลได้รับคำสั่งจากศาลหรืออัยการให้มาตามสถานที่และเวลาที่กำหนด
-
คำกริยา
-
1.
형사 재판에서, 법에 따라 피고인에게 줄 형벌의 종류와 양을 판사가 검사에게 요구받다.
1.
ได้รับการเรียกร้องให้ตัดสินลงโทษ, ได้รับการเรียกร้องโทษ:
ผู้พิพากษาได้รับการเรียกร้องจากอัยการเกี่ยวกับประเภทและปริมาณของบทลงโทษที่จะลงโทษจำเลยตามกฎหมายในการพิจารณาตัดสินคดีอาญา
-
คำนาม
-
1.
민사 소송에서, 소송이 진행되고 있는 도중에 피고가 원고를 상대로 제기하는 소송.
1.
การฟ้องคดีกลับ, การยื่นฟ้องกลับ:
การที่จำเลยฟ้องคดีโจทก์กลับในช่วงระหว่างที่มีการยื่นคดี ในการฟ้องคดีแพ่ง
-
คำกริยา
-
1.
피고를 변호하기 위하여 피고 자신이나 변호인이 법정에서 말하다.
1.
แก้ต่าง, แก้คดี, ให้การ, ว่าความ:
จำเลยหรือทนายความพูดให้การตามกฎหมาย เพื่อปกป้องจำเลย
-
คำกริยา
-
1.
다른 사람을 위해 감싸고 변명하다.
1.
แก้ต่าง, แก้คดี, ให้การ, ต่อสู้คดี:
แก้ต่างและแก้ตัวเพื่อคนอื่น
-
2.
법률에서, 재판을 할 때 변호인이 피고인의 편에 서서 말하다.
2.
แก้ต่าง, แก้คดี, ต่อสู้คดี, เป็นทนาย:
ทนายความยืนและพูดอยู่ในฝ่ายของจำเลยตอนที่ตัดสินคดีในกฎหมาย
-
คำนาม
-
1.
피고인을 돈을 받거나 보증하는 사람을 세워 재판하기 전까지 풀어 줌.
1.
การประกันตัว:
การรับเงินมาหรือตั้งผู้ค้ำประกันแล้วปล่อยตัวจำเลยก่อนการพิจารณาตัดสินคดี
-
คำนาม
-
1.
형사 소송에서 피의자나 피고인을 위해 변호하는 사람.
1.
ทนายความ:
คนที่ทำการเป็นทนายให้กับผู้ต้องหาหรือจำเลยในการฟ้องร้องคดีอาญา
-
คำนาม
-
1.
피고인이나 피의자가 심문을 받을 때 자기에게 불리한 진술을 하지 않을 수 있는 권리.
1.
สิทธิที่จะไม่ให้ปากคำ, สิทธิที่ไม่พูดไม่ตอบ:
สิทธิที่จะไม่ให้ปากคำที่ทำให้ตนเองเสียเปรียบเมื่อจำเลยหรือผู้ต้องหาได้รับการสอบสวน
-
☆
คำนาม
-
1.
다른 사람을 위해 감싸고 변명함.
1.
การแก้ต่าง, การแก้คดี, การให้การ, การต่อสู้คดี:
การแก้ต่างและแก้ตัวเพื่อคนอื่น
-
2.
법률에서, 재판을 할 때 변호인이 피고인의 편에 서서 말하는 일.
2.
การแก้ต่าง, การแก้คดี, การต่อสู้คดี:
การที่ทนายความยืนและพูดอยู่ในฝ่ายของจำเลยตอนที่ตัดสินคดีในกฎหมาย
-
คำนาม
-
1.
피고를 변호하기 위하여 피고 자신이나 변호인이 법정에서 말함. 또는 그런 말.
1.
การแก้ต่าง, การแก้คดี, การให้การ, การว่าความ, คำให้การ:
การที่จำเลยหรือทนายความพูดให้การตามกฎหมาย เพื่อปกป้องจำเลย หรือคำพูดดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
법원이나 검찰 등이 피고인, 참고인, 증인 등의 소송 관계인에게 일정한 일시에 지정한 장소로 올 것을 명령하다.
1.
ออกหมายเรียก, ออกหมายศาล, เรียกตัว:
ศาลหรืออัยการ เป็นต้น สั่งให้ผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องในการฟ้องคดี เช่น จำเลย พยาน พยานบุคคล มาตามสถานที่และเวลาที่กำหนด
-
คำนาม
-
1.
피고인을 구치소에 가두지 않고 풀어 줄 때 받는 돈.
1.
เงินประกันตัว:
เงินที่รับเพื่อปล่อยตัวและไม่นำตัวจำเลยเข้าเรือนจำ
-
คำกริยา
-
1.
형사 재판에서, 법에 따라 피고인이 받을 형벌의 종류와 양을 검사를 통해 판사에게 요구하다.
1.
เรียกร้องให้ลงโทษ, เรียกร้องโทษ:
เรียกร้องต่อผู้พิพากษาเกี่ยวกับประเภทและปริมาณของบทลงโทษที่จะลงโทษจำเลยตามกฎหมายในการพิจารณาตัดสินคดีอาญาผ่านทางอัยการ
-
คำนาม
-
1.
형사 재판에서, 법에 따라 피고인이 받을 형벌의 종류와 양을 검사가 판사에게 요구함.
1.
การเสนอให้ลงโทษ:
การที่อัยการเสนอประเภทและขนาดโทษที่จะลงโทษจำเลยตามกฎหมาย ในการพิจารณาตัดสินคดีอาญา