🔍
Search:
ตระหนัก
🌟
ตระหนัก
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำกริยา
-
1
깨달아 알게 하다.
1
ตระหนัก, ทำให้ได้รับรู้:
ตระหนักแล้วจึงทำให้ได้รู้
-
คำกริยา
-
1
일의 이치나 원리 등을 깨달아 알다.
1
เข้าใจ, ตระหนัก, รับรู้:
ทำให้ตระหนักแล้วรับรู้ถึงหลักหรือตรรกะ เป็นต้น ของงาน
-
คำกริยา
-
1
어떤 일이나 사실에 대해 알아서 깨닫다.
1
ตระหนัก, รับรู้:
ตระหนักโดยรู้เกี่ยวกับความจริงหรือสิ่งใด
-
2
감각 기관을 통해 대상을 인식하다.
2
ตระหนัก, รับรู้:
ตระหนักถึงวัตถุประสงค์โดยผ่านทางอวัยวะสัมผัส
-
☆
คำนาม
-
1
어떤 사람이나 물건, 지역, 국가 등을 알아보는 정도.
1
การรับรู้, ความรู้, ความตระหนัก:
ระดับที่รู้จักประเทศ พื้นที่ สิ่งของหรือคนใด ๆ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
자신이 저지른 죄나 잘못에 대하여 스스로 느끼고 깨닫는 마음.
1
ความสำนึกผิด, การตระหนักในความผิด:
จิตใจที่ตระหนักและรู้สึกได้ด้วยตนเองต่อความผิดหรือบาปที่ตนเองได้ก่อขึ้น
-
คำกริยา
-
1
예술 작품이나 경치 등을 즐기고 이해하면서 평가하다.
1
เข้าถึง, เห็นคุณค่า, ตระหนัก, ชื่นชม:
ชื่นชม เข้าใจพร้อมทั้งประเมินผลงานศิลปะหรือทัศนียภาพ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
본래의 인식을 고쳐서 새롭게 인식하다.
1
รู้สึกใหม่, สำนึก, ตระหนัก, คิดไตร่ตรอง:
แก้ไขความตระหนักรู้เก่าแล้วตระหนักใหม่
-
คำกริยา
-
1
어떤 것에 대해 알게 되어 깨달아지다.
1
ได้ตระหนัก, ได้รับรู้:
ได้ตระหนักโดยรู้เกี่ยวกับสิ่งใด
-
2
감각 기관을 통해 대상이 인식되다.
2
ได้ตระหนัก, ได้รับรู้:
วัตถุประสงค์ซึ่งได้รับการตระหนักโดยผ่านทางอวัยวะสัมผัส
-
คำกริยา
-
1
생각이나 감정 등이 마음속에서 저절로 생겨나다.
1
รู้สึก, สัมผัสได้, ตระหนัก, ซึมซาบ, แผ่ซ่าน:
ความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้นเกิดขึ้นภายในจิตใจด้วยตัวเอง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
잠에서 깨다.
1
ลืมตา, ตื่น, เบิกตา:
ตื่นนอน
-
2
새로운 사실이나 이치를 알게 되다.
2
ตระหนักรู้, เปิดหูเปิดตา:
รับรู้และเรียนรู้ในหลักการและข้อเท็จจริงใหม่ ๆ
-
คำกริยา
-
1
바르게 깨달아 알게 되다.
1
ทำให้ตระหนัก, ทำให้รู้ชัดแจ้ง, ทำให้ประจักษ์:
ได้ตระหนักและรู้อย่างถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1
사물의 이치나 도리를 깨달아 잘 알다.
1
สำนึก, ตระหนัก, รู้ซึ้ง:
ตระหนักและรู้ถึงวิธีการหรือตรรกะของวัตถุเป็นอย่างดี
-
2
어떤 분야나 문제에 대해 잘 알다.
2
เชี่ยวชาญ, มีประสบการณ์:
รู้เป็นอย่างดีเกี่ยวกับปัญหาหรือสาขาใด
-
คำนาม
-
1
사물의 본질이나 이치, 진리 등을 깊이 생각한 끝에 알게 되는 것.
1
การตรัสรู้, การหยั่งรู้, ความตระหนัก, ความเข้าใจ:
การเข้าใจสัจธรรม มูลเหตุหรือลักษณะสำคัญ เป็นต้น ของสรรพสิ่งในตอนท้ายของการคิดอย่างลึกซึ้ง
-
☆
คำกริยา
-
1
알려 주거나 가르쳐서 깨닫게 하다.
1
เตือนให้รู้, บอกให้รู้, สอนให้รู้, ทำให้ตระหนักถึง:
สอนหรือบอกไปแล้วทำให้สำนึก
-
คำกริยา
-
1
본래의 인식이 고쳐져 새롭게 인식되다.
1
ได้รู้สึกใหม่, ได้สำนึก, ได้ตระหนัก, ได้คิดไตร่ตรอง:
ความตระหนักเดิมถูกแก้ไขแล้วตระหนักใหม่
-
คำนาม
-
1
본래의 인식을 고쳐서 새롭게 인식함.
1
การรู้สึกใหม่, การสำนึก, การตระหนัก, การคิดไตร่ตรอง:
การแก้ไขความตระหนักรู้เดิมแล้วตระหนักใหม่
-
คำกริยา
-
1
자기의 입장이나 능력 등을 스스로 느끼거나 깨닫다.
1
มีอัตพิชาน, สำนึกตน, สำนึกถึง, ตระหนักถึง, มีจิตสำนึก:
รู้สึกหรือตระหนักในความสามารถหรือสถานะของตนหรือสิ่งอื่นด้วยตนเอง
-
คำกริยา
-
1
자기의 입장이나 능력 등이 스스로 느껴지거나 깨달아지다.
1
มีอัตพิชาน, สำนึกตน, สำนึกถึง, ตระหนักถึง, มีจิตสำนึก:
ความสามารถหรือสถานะของตน เป็นต้นได้รู้สึกหรือตระหนักขึ้นด้วยตนเอง
-
☆
คำนาม
-
1
느끼어 앎.
1
ความรู้สึก, ความตระหนักรู้, ความสังเกตรู้, การหยั่งรู้:
การรับรู้ด้วยความรู้สึก
-
☆
คำนาม
-
1
자기의 입장이나 능력 등을 스스로 느끼거나 깨달음.
1
ความมีอัตพิชาน, การสำนึก, การตระหนักถึง, การมีจิตสำนึก:
การรู้สึกหรือเข้าใจได้ด้วยตนเองในความสามารถหรือสถานะของตนเอง เป็นต้น
🌟
ตระหนัก
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1.
어떤 것을 알거나 스스로 깨달아 일부러 하는 것.
1.
อย่างมีสติ, อย่างมีสำนึก, อย่างมีจิตสำนึก:
การที่ทำด้วยเจตนาเพราะรู้บางสิ่งหรือตระหนักได้ด้วยตนเอง
-
☆
คุณศัพท์
-
1.
어떤 것을 알거나 스스로 깨달아 일부러 하는.
1.
อย่างมีสติ, อย่างมีสำนึก, อย่างมีจิตสำนึก:
ที่ทำด้วยเจตนาเพราะรู้บางสิ่งหรือตระหนักได้ด้วยตนเอง
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일이나 사실에 대해 알아서 깨닫다.
1.
ตระหนัก, รับรู้:
ตระหนักโดยรู้เกี่ยวกับความจริงหรือสิ่งใด
-
2.
감각 기관을 통해 대상을 인식하다.
2.
ตระหนัก, รับรู้:
ตระหนักถึงวัตถุประสงค์โดยผ่านทางอวัยวะสัมผัส
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
เห็นว่า..., บอกว่า...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเน้นย้ำจุดยืนหรือความคิดของผู้พูดแก่ผู้ฟัง
-
2.
(두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
2.
บอกว่า...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการย้อนถามพร้อมกับยืนยันสิ่งที่ได้ยินมาให้แน่ใจ
-
3.
(두루낮춤으로) 어떠한 사실이 예상했던 것과 다름을 확인하고 깨닫는 듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
3.
...ซะอย่างนั้น, ...ซะงั้น:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเชิงตระหนักว่าได้ยืนยันจนแน่ใจว่าสิ่งใดๆไม่ตรงกับที่คาดการณ์ไว้
-
คำกริยา
-
1.
바르게 깨달아 알게 되다.
1.
ทำให้ตระหนัก, ทำให้รู้ชัดแจ้ง, ทำให้ประจักษ์:
ได้ตระหนักและรู้อย่างถูกต้อง
-
คำนาม
-
1.
사람의 감각이나 인식은 주관적이고 상대적이어서 사람의 능력으로는 절대적인 진리를 알 수 없다고 보는 사상.
1.
วิมตินิยม, กังขาคติ:
ความคิดที่มองว่าความรู้สึกหรือการตระหนักรู้ของคนเป็นอัตวิสัยและการหันหน้าเข้าหากันจึงไม่สามารถทราบถึงสัจจะอันเด็ดขาดด้วยความสามารถของคนได้
-
คำนาม
-
1.
자기만의 의견이나 생각 없이 조건이 좋은 일이나 기회를 잡아 이익을 취하는 태도.
1.
ความคิดฉวยโอกาส, ความเป็นนักฉวยโอกาส:
ท่าทีที่แสวงหากำไรจากการคว้าโอกาสหรือเงื่อนไขที่ดีโดยไม่ตระหนักหรือเอาความคิดตนเองเป็นหลัก
-
คำกริยา
-
1.
자기의 입장이나 능력 등이 스스로 느껴지거나 깨달아지다.
1.
มีอัตพิชาน, สำนึกตน, สำนึกถึง, ตระหนักถึง, มีจิตสำนึก:
ความสามารถหรือสถานะของตน เป็นต้นได้รู้สึกหรือตระหนักขึ้นด้วยตนเอง
-
คำกริยา
-
1.
어떤 것에 대해 알게 되어 깨달아지다.
1.
ได้ตระหนัก, ได้รับรู้:
ได้ตระหนักโดยรู้เกี่ยวกับสิ่งใด
-
2.
감각 기관을 통해 대상이 인식되다.
2.
ได้ตระหนัก, ได้รับรู้:
วัตถุประสงค์ซึ่งได้รับการตระหนักโดยผ่านทางอวัยวะสัมผัส
-
☆
คำนาม
-
1.
깊이 생각하여 스스로 이치를 깨달아 알아냄.
1.
การเรียนรู้อย่างแตกฉาน, การเข้าใจอย่างถ่องแท้, การรับรู้ด้วยตนเอง, การรู้อย่างละเอียด:
การค้นพบโดยคิดลึกซึ้งแล้วตระหนักรู้ถึงมูลเหตุด้วยตนเอง
-
คำนาม
-
1.
자기의 행동이나 상태를 자기 스스로 깨닫지 못함.
1.
การสลบ, การหมดสติ, การไม่ได้สติ, การไม่รู้สึกตัว:
การที่ไม่สามารถตระหนักถึงการกระทำหรือสภาพของตนเองได้ด้วยตนเอง
-
2.
자기 스스로 의식하지 못하지만 행동이나 생각 등에 영향을 미치는 정신 영역.
2.
ภวังค์, ภวังคจิต, จิตใต้สำนึก, จิตไร้สำนึก, ความไม่รู้ตัว:
ส่วนของสติปัญญาที่ส่งผลให้ถึงการกระทำหรือความคิด เป็นต้น ถึงแม้ว่าไม่สามารถสำนึกด้วยตนเองได้
-
คำนาม
-
1.
스스로 자신의 잘못을 깨닫고 반성함.
1.
ความสำนึกผิด, ความรู้สึกผิด, ความเสียใจ:
การตระหนักและสำนึกถึงสิ่งที่ตนเองได้ทำผิดไว้
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 분명히 깨달아지고 이해되다.
1.
ได้รับรู้, ถูกจำได้, ได้เข้าใจ:
อะไรถูกตระหนักและเข้าใจอย่างชัดเจน
-
None
-
1.
(두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
...จริง ๆ เลยนะคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการที่เพิ่งได้ตระหนักหรือยืนยันในเรื่องใดๆให้แน่ใจแล้วอุทานออกมา
-
คุณศัพท์
-
1.
자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우치는.
1.
ที่เสียใจในความผิด, ที่แสดงความสำนึกผิด, ที่ตระหนักในความผิด:
ที่เสียใจและตระหนักในความผิดหรือพิจารณาถึงความผิดพร้อมกับมองย้อนกลับไปดูการกระทำหรือคำพูดของตนเอง
-
คำนาม
-
1.
어떤 한 시대 사람들의 생각이나 사상을 근본적으로 규정하고 있는 인식의 틀이나 체계.
1.
กรอบ, กระบวนทัศน์:
ระบบหรือกรอบของการตระหนักรู้ที่กำหนดความคิดหรือความเห็นของคนในยุคใดยุคหนึ่งเป็นทางรากฐาน
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
บอกว่าเป็น..., บอกว่าคือ...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ผู้พูดแสดงการเน้นย้ำจุดยืนหรือความคิดของตัวเองแก่ผู้ฟัง
-
2.
(두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
2.
บอกว่า...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการย้อนถามพร้อมกับยืนยันในสิ่งที่ได้ยินให้แน่ใจ
-
3.
(두루낮춤으로) 어떠한 사실이 예상했던 것과 다름을 확인하고 깨닫는 듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
3.
บอกว่า...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเชิงตระหนักว่าได้ยืนยันจนแน่ใจว่าสิ่งใด ๆ ไม่ตรงกับที่คาดการณ์ไว้
-
คำกริยา
-
1.
깊이 생각하여 스스로 이치를 깨달아 알아내다.
1.
เรียนรู้อย่างแตกฉาน, เข้าใจอย่างถ่องแท้, รับรู้ด้วยตนเอง, รู้อย่างละเอียด:
ค้นพบโดยคิดลึกซึ้งแล้วตระหนักรู้ถึงมูลเหตุด้วยตนเอง
-
คำนาม
-
1.
자신이 저지른 죄나 잘못에 대하여 스스로 느끼고 깨닫는 마음.
1.
ความสำนึกผิด, การตระหนักในความผิด:
จิตใจที่ตระหนักและรู้สึกได้ด้วยตนเองต่อความผิดหรือบาปที่ตนเองได้ก่อขึ้น
-
คำกริยา
-
1.
칼이나 가위 등의 날이나 끝이 날카롭지 못하게 되다.
1.
ทู่, ไม่คม, ทื่อ:
ปลายหรือคมของมีดหรือกรรไกร เป็นต้น ไม่คม
-
2.
어떤 사실이나 감정 등을 깨닫거나 표현하는 힘이 부족해지고 둔하게 되다.
2.
ช้า, เชื่องช้า, เฉื่อยช้า:
กำลังที่ตระหนักหรือแสดงออกข้อเท็จจริงหรือความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น ไม่เพียงพอและเชื่องช้าลง
-
3.
감각 기관의 기능이 약해지다.
3.
เฉื่อยชา, เชื่องช้า:
สมรรถนะของอวัยวะรับความรู้สึกเสื่อมลง
-
4.
솜씨나 재주 등이 둔하게 되다.
4.
ไม่ชำนาญ, ไม่ถนัด, ไม่คล่อง:
ฝีมือหรือพรสวรรค์ เป็นต้น ไม่ชำนาญ