🔍
Search:
ตั้งใจจะ...
🌟
ตั้งใจจะ...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำกริยา
-
1
마음속으로 어떤 일을 하겠다고 결심하거나 생각하다.
1
ตั้งใจจะ, ตัดสินใจ, ตกลงใจ:
ตัดสินใจหรือคิดไว้ในใจว่าจะทำสิ่งใด ๆ
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 어떤 행동을 하고자 하는 상황임을 나타내는 표현.
1
ตั้งใจจะ..., จะ...:
สำนวนที่ใช้แสดงสถานการณ์ที่ตั้งใจจะทำการกระทำใดๆที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
-
2
곧 어떤 일이 일어날 것 같은 상황임을 나타내는 표현.
2
กำลังจะ...:
สำนวนที่ใช้แสดงสถานการณ์ที่เหมือนจะเกิดเรื่องใดๆขึ้นเร็ว ๆ นี้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
1
ตั้งใจจะ..., จะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่ามีความตั้งใจหรือความปรารถนาที่จะทำการกระทำใด ๆ
-
2
곧 일어날 움직임이나 상태의 변화를 나타내는 연결 어미.
2
กำลังจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงความเปลี่ยนแปลงของสภาพหรือความเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นเร็ว ๆ นี้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(아주높임으로) 말하는 사람이 앞으로 할 행동에 대해 의사를 표현할 때 쓰는 종결 어미.
1
ตั้งใจจะ...หรือ, อยากจะ...หรือ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อถามว่าผู้ฟังมีความคิดที่จะทำการกระทำใดต่อไป
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 앞으로 어떤 행동을 할 의사가 있는지 물을 때 쓰는 종결 어미.
1
ตั้งใจจะ...หรือ, อยากจะ...หรือ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อถามว่าผู้ฟังมีความคิดที่จะทำการกระทำใดต่อไป
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있음을 나타내는 표현.
1
ตั้งใจจะ..., ว่าจะ...:
สำนวนที่ใช้แสดงเจตนาหรือแนวโน้มที่จะกระทำตามคำพูดที่ปรากฏข้างหน้า
-
2
앞의 말이 나타내는 일이 곧 일어날 것 같거나 시작될 것임을 나타내는 표현.
2
กำลังจะ...:
สำนวนที่ใช้แสดงว่าเรื่องที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้ากำลังจะเริ่มต้นขึ้นหรือเหมือนจะเกิดขึ้นเร็ว ๆ นี้
-
None
-
1
어떤 행위를 할 의도나 목적이 있음을 나타내는 표현.
1
ที่จะ..., ที่ตั้งใจจะ...:
สำนวนที่ใช้แสดงการมีเจตนาหรือจุดประสงค์ที่จะทำการกระทำใด ๆ
-
2
곧 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
2
ที่กำลังจะ...:
สำนวนที่ใช้แสดงว่าเหมือนจะเกิดเรื่องใดๆขึ้นเร็ว ๆ นี้
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 어떤 일을 할 의지가 있는지 물음을 나타내는 표현.
1
จะ...เหรอ, จะ...ได้ไหม, ตั้งใจจะ...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามว่ามีความตั้งใจที่จะทำสิ่งใดๆหรือไม่
-
None
-
1
(아주높임으로) 앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있는지 물을 때 쓰는 표현.
1
ตั้งใจจะ...หรือคะ/ครับ, อยากจะ...หรือคะ/ครับ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามว่ามีแนวโน้มหรือเจตนาที่จะทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าหรือไม่
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
말하는 사람이 어떤 목적이나 의도, 희망 등을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
1
ตั้งใจจะ..., อยากจะ..., ต้องการจะ..., หวังที่จะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าผู้พูดมีจุดประสงค์ เจตนาหรือความหวังใด ๆ เป็นต้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
1
ตั้งใจจะ... จึง.., ว่าจะ...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงความปรารถนาหรือเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ
-
2
곧 일어날 움직임이나 상태의 변화를 나타내는 연결 어미.
2
กำลังจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงความเปลี่ยนแปลงของสภาพหรือความเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นเร็วๆนี้
-
3
(두루낮춤으로) 어떤 주어진 상황에 대하여 의심이나 반문을 나타내는 종결 어미.
3
จะ...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการย้อนถามหรือสงสัยเกี่ยวกับสถานการณ์ใดๆที่ประสบ
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하려고 함을 나타내는 표현.
1
ตั้งใจที่จะ..., ตั้งใจจะ..., ต้องการจะ..., อยากจะ...:
สำนวนที่แสดงถึงการที่จะทำการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้อย่างกระตือรือร้น
-
None
-
1
(두루높임으로) 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 표현.
1
ตั้งใจจะ..., คิดไว้ว่า..., อยากจะ...:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงว่ามีความปรารถนาหรือเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ
-
2
(두루높임으로) 곧 일어날 움직임이나 상태의 변화를 나타내는 표현.
2
กำลังจะ...:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงความเปลี่ยนแปลงของสภาพหรือความเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นเร็ว ๆ นี้
-
3
(두루높임으로) 어떤 주어진 상황에 대하여 의심과 반문을 나타내는 표현.
3
จะ...หรือ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงการย้อนถามหรือสงสัยเกี่ยวกับสถานการณ์ใด ๆ ที่ประสบ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
말하는 사람이 어떤 목적이나 의도, 희망 등을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
1
เพื่อที่จะ..., ตั้งใจที่จะ..., ตั้งใจจะ..., อยากที่จะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดมีจุดประสงค์ ความตั้งใจหรือความหวังใดๆ
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동에서 의도한 것과는 다른 결과가 이어짐을 나타내는 표현.
1
ตั้งใจว่าจะ...กลับกลายเป็น..., ตั้งใจจะ... กลับ..., กลายเป็นว่า...:
สำนวนที่แสดงการที่ผลลัพธ์อย่างอื่นเกิดต่อเนื่องกัน โดยที่ไม่เหมือนกับสิ่งที่ได้ตั้งใจไว้จากการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
คำนามไม่อิสระ
-
1
예정이나 추측, 의지를 나타내는 말.
1
คาดว่า..., คิดว่า..., ประสงค์จะ..., ตั้งใจจะ:
คำพูดที่แสดงความตั้งใจ การคาดคะเนหรือ การคาดหมาย
-
2
처지나 상황.
2
สภาพ, สถานภาพ, สถานการณ์:
สภาพหรือสถานการณ์
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.
1
ตั้งใจจะ...อย่างนั้นเหรอ, จะให้...อย่างงั้นเหรอ, จะ...เลยเหรอ, จะ...เชียวเหรอ:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือความสงสัยเกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ
-
-
1
쉽고 작은 일도 할 수 없으면서 어렵고 큰 일을 하려고 한다.
1
(ป.ต.)ตั้งใจจะวิ่งก่อนที่จะเดิน ; ทำในสิ่งที่เกินตัว, ทำในสิ่งที่เกินความสามารถ:
เรื่องเล็ก ๆ หรืองานที่ง่าย ๆ ยังไม่สามารถทำได้ แต่จะทำงานใหญ่ที่เป็นเรื่องยาก
-
คำกริยา
-
2
무엇을 하고자 하는 마음을 가지다.
2
ปรารถนา, ตั้งใจจะ, มีเจตนา, ใคร่:
มีจิตใจที่ตั้งใจที่จะทำสิ่งใด ๆ
-
3
무슨 일이 일어날 것이라고 미리 생각하거나 예상하다.
3
คาดคิด, คาดไว้, คิดไว้, นึกไว้:
คิดหรือคาดการณ์ไว้ล่วงหน้าว่าต้องเป็นเรื่องที่จะเกิดขึ้น
-
1
어떤 의미를 가지거나 나타내다.
1
หมายถึง, มีความหมายว่า:
มีหรือแสดงความหมายใด ๆ
-
-
1
하고 싶지 않거나 하려고 하지 않은 일을 다른 사람에게 이끌려 자기도 하게 된다.
1
(ป.ต.)ตามเพื่อนไปคังนัม ; ทำตามกันทั้ง ๆ ที่ไม่อยากทำ, ทำตามทั้ง ๆ ที่ไม่ได้ตั้งใจจะทำ:
ถูกผู้อื่นชักนำทำให้ตนเองต้องทำในสิ่งที่ไม่อยากทำหรือไม่ได้ตั้งใจจะทำ
🌟
ตั้งใจจะ...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1.
เห็นว่า...นะ แล้ว...:
สำนวนที่แสดงการกล่าวถึงคำพูดของผู้อื่นพร้อมทั้งเชื่อมโยงไปถึงสิ่งที่จะพูดต่อไป
-
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
2.
ได้ยินว่า...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดในสิ่งที่ตั้งใจจะแสดงออกมาทางอ้อมโดยถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เดิมเข้าไปด้วย
-
3.
다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
3.
บอกให้...:
สำนวนที่แสดงการกล่าวถึงเนื้อหาคำสั่งที่ผู้อื่นสั่งพร้อมกับพูดเชื่อมโยงไปสู่เนื้อความที่อยู่ข้างหลัง
-
4.
(두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
4.
บอกให้...เสียด้วยสิ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงสิ่งที่ต้องการจะพูดทางอ้อมโดยการถ่ายทอดเนื้อหาคำถามที่ผู้อื่นถาม
-
None
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
ได้ยินมาว่า...นะคะ(ครับ), เห็นว่า...นะคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดในสิ่งที่ตั้งใจจะแสดงออกมาทางอ้อมโดยถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เดิมเข้าไปด้วย
-
2.
(두루높임으로) 이전에 들은 명령의 내용을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
2.
บอกให้...นะ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดทางอ้อม โดยการถ่ายทอดเนื้อหาคำสั่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมกับใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เข้าไปด้วย
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 대상 쪽으로 가까이 가다.
1.
เข้าใกล้, ขยับไปใกล้, กระเถิบไปใกล้:
ไปใกล้ยังทางเป้าหมายใดๆ
-
2.
어떤 사람과 친해지려고 그 사람과의 관계를 가깝게 하다.
2.
เข้าใกล้, ใกล้ชิด:
ทำให้ความสัมพันธ์ใกล้กับคนนั้นเพื่อตั้งใจจะสนิทกับคนใดๆ
-
3.
익숙하고 친근하게 느끼게 하다.
3.
เข้าใกล้, ใกล้ชิด:
ทำให้รู้สึกสนิทและคุ้นเคย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
자기의 이익을 위해 남을 속이고 해하려는 나쁜 꾀를 부리다.
1.
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, ล่อลวง, มีกลอุบาย, ขี้โกง:
ใช้กลอุบายไม่ดีที่ตั้งใจจะหลอกลวงและทำลายผู้อื่นเพื่อผลประโยชน์ของตัวเอง
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
이루려고 하는 일이나 나아가고자 하는 방향.
1.
วัตถุประสงค์, จุดประสงค์, ความมุ่งหมาย, ความประสงค์, เป้าหมาย:
สิ่งที่ตั้งใจจะให้ประสบความสำเร็จหรือทิศทางที่ตั้งใจมุ่งหน้าไป
-
คำกริยานุเคราะห์
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 하지 못하게 함을 나타내는 말.
1.
อย่า..., ห้าม...:
คำที่แสดงการทำให้ไม่สามารถทำการกระทำที่ปรากฏในประโยคหน้าได้
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동이 끝내 이루어짐을 나타내는 말.
2.
...เสียแล้ว:
คำที่แสดงการเสร็จสิ้นและสำเร็จของการกระทำที่ปรากฏในประโยคหน้า
-
3.
앞의 말이 나타내는 일을 이루고자 하는 말하는 사람의 강한 의지를 나타내는 말.
3.
จะต้อง...ให้ได้, ต้อง...ให้ได้:
คำที่แสดงเจตนาที่แน่วแน่ของผู้พูดซึ่งตั้งใจจะทำสิ่งที่ปรากฏในประโยคหน้าให้สำเร็จ
-
คำนาม
-
1.
사냥하여 잡으려고 하는 산이나 들의 짐승.
1.
เหยื่อ, เป้าหมาย, สัตว์ที่ตามล่า:
สัตว์ที่บรรดาคนล่าสัตว์ตั้งใจจะล่า
-
คำนาม
-
1.
자기의 이익을 위해 남을 속이고 해치려는 나쁜 꾀. 또는 그러한 꾀를 부리는 것.
1.
การมีเล่ห์, การมีเล่ห์เหลี่ยม, การล่อลวง, การมีกลอุบาย, ความขี้โกง:
กลอุบายไม่ดีที่ตั้งใจจะหลอกลวงและทำลายผู้อื่นเพื่อผลประโยชน์ของตัวเอง หรือการใช้กลอุบายดังกล่าว
-
None
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1.
เห็นว่า...แล้ว..., เห็นว่า...เพราะฉะนั้น..., ได้ยินว่า...แล้ว..., ได้ยินว่า...เพราะฉะนั้น...:
สำนวนที่แสดงการกล่าวถึงสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นพร้อมทั้งเชื่อมโยงไปถึงสิ่งที่จะพูดต่อไป
-
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
2.
เห็นว่า...นะ, ได้ยินว่า...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดในสิ่งที่ตั้งใจจะแสดงออกมาทางอ้อมโดยถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เดิมเข้าไปด้วย
-
☆
คำนาม
-
1.
상품을 사거나 서비스를 이용하려는 사람이 많은 시기.
1.
ฤดูกาลท่องเที่ยว, ช่วงพีค:
ช่วงที่มีคนที่ตั้งใจจะใช้บริการหรือซื้อสินค้ามาก
-
คำนาม
-
1.
어떤 일에 대해 문제를 제기하고 그 문제를 해결하려는 자세.
1.
การคิดเชิงวิเคราะห์, การคิดแก้ไขปัญหา:
ท่าทีที่ตั้งใจจะหยิบยกปัญหาและแก้ไขปัญหาดังกล่าวในเรื่องใด ๆ
-
-
1.
외부에서 들어온 지 얼마 안 되는 사람이 오래전부터 있던 사람을 내쫓거나 해치려 한다.
1.
(ป.ต.)หินที่กลิ้งมางัดหินที่ตั้งอยู่เดิมออก ; ใหม่มาแทนเก่า, คลื่นลูกใหม่ทับคลื่นลูกเก่า:
คนนอกที่เข้ามาใหม่ได้ไม่นานตั้งใจจะทำร้ายหรือไล่คนที่เคยอยู่มาก่อนเป็นเวลานาน
-
คำนาม
-
1.
맡겨진 일을 잘 해내고자 하는 마음.
1.
ความสำนึกในภาระหน้าที่, ความสำนึกรับผิดชอบในหน้าที่:
ความคิดที่ตั้งใจจะทำงานที่ได้รับมอบหมายให้บรรลุผลสำเร็จ
-
☆
คำนาม
-
1.
감히 무엇을 하려는 마음.
1.
ความกล้า, ความกล้าหาญ:
จิตใจที่ตั้งใจจะทำสิ่งใดอย่างอาจหาญ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
여러 가지 일을 모두 하고자 하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
ไหนจะ...ไหนจะ..., ไหนจะ...ไหนจะ...อีก:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงความหมายที่ตั้งใจจะทำหลาย ๆ สิ่งทั้งหมด
-
-
1.
어떤 일을 한 뒤 남아 있는 능력이나 기세를 이어 나가 또 다른 일을 하려 하다.
1.
(ป.ต.)รวบรวมกำลังที่เหลืออยู่ ; รวบรวมกำลังที่เหลืออยู่, ระดมกำลังที่เหลืออยู่:
ตั้งใจจะทำงานอื่นโดยใช้พลังหรือความสามารถที่เหลืออยู่หลังจากทำงานใด ๆ แล้ว
-
None
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1.
ได้ยินว่า...:
สำนวนที่แสดงการกล่าวถึงคำพูดของผู้อื่นพร้อมทั้งเชื่อมโยงไปถึงสิ่งที่จะพูดต่อไป
-
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
2.
เห็นว่า...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดในสิ่งที่ตั้งใจจะแสดงออกมาทางอ้อมโดยถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เดิมเข้าไปด้วย
-
-
1.
자기의 부담을 덜려고 하다가 다른 일까지도 맡게 된 경우를 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)ไปดึงตุ่มออกก็ได้ตุ่มติดกลับมา ; จะไปลดภาระแต่ดันได้ภาระมาเพิ่ม:
คำพูดที่หมายความถึงกรณีที่ตั้งใจจะลดภาระของตนเองแต่กลับกลายเป็นได้รับผิดชอบงานอื่นไปด้วย
-
☆☆
คำนาม
-
1.
무엇을 하고자 하는 생각이나 계획.
1.
ความตั้งใจ, จุดประสงค์, จุดมุ่งหมาย:
แผนการหรือความคิดที่ตั้งใจจะทำสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1.
남을 속이려고 물건이나 문서가 진짜처럼 만들어지다.
1.
ถูกปลอม, ถูกปลอมแปลง:
เอกสารหรือสิ่งของถูกทำขึ้นเหมือนของจริงเพื่อตั้งใจจะหลอกลวงคนอื่น