🔍
Search:
บึ้งตึง
🌟
บึ้งตึง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
마음에 들지 않아 불만스러워 싹 돌아서다.
1
งอน, ไม่พอใจ, บึ้งตึง:
หันหลังไปเต็มที่เพราะไม่น่าพอใจเนื่องจากไม่ถูกใจ
-
คำกริยา
-
1
화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
1
งอน, บึ้งตึง, เคืองใจ:
เกิดความขัดข้องใจเนื่องจากโกรธโมโหหรือน้อยใจ
-
คำกริยา
-
1
화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
1
งอน, ไม่พอใจ, บึ้งตึง:
ผิดใจ เพราะโกรธหรือเสียความรู้สึก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
못마땅하여 말이 없고 얼굴에 언짢은 빛이 있다.
1
บึ้งตึง, บูดบึ้ง, มุ่ย:
มีสีหน้าไม่พอใจและไม่มีคำพูดเนื่องมาจากความไม่พอใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
여럿이 다 마음에 들지 않거나 서운해서 조금 화가 나 있다.
1
บึ้ง, บูด, บึ้งตึง, บึ้งบูด:
ไม่พอใจหลาย ๆ อย่างทั้งหมดหรือน้อยใจก็เลยโกรธเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 들지 않거나 서운해서 조금 화가 나 있다.
1
เบ้, บึ้ง, บูด, บึ้งตึง , บึ้งบูด:
โกธรเล็กน้อยเพราะไม่พอใจหรือเสียใจ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
말, 행동, 표정 등이 부드럽거나 상냥하지 않아 정이 느껴지지 않다.
1
บึ้งตึง, เพิกเฉย, ไม่อ่อนหวาน, ไม่นิ่มนวล:
คำพูด การกระทำ สีหน้า เป็นต้น ไม่นิ่มนวลหรืออ่อนหวานจึงไม่รู้สึกเป็นมิตร
-
คำคุุณศัพท์
-
1
말소리나 표정에 언짢거나 화난 기색이 있다.
1
ความไม่พอใจ, ความไม่สบอารมณ์, ความบึ้งตึง:
มีสีหน้าไม่สบอารมณ์หรือโกรธในน้ำเสียงหรือสีหน้า
-
คำคุุณศัพท์
-
1
불만이 많아도 드러내지 못하고 소심하다.
1
หดหู่, บูดบึ้ง, บึ้งตึง, เก็บกด, เก็บไว้ภายในใจ:
แม้จะมีเรื่องที่ไม่พอใจอยู่ภายในใจมากมายแต่ไม่อาจแสดงออกมาและเก็บเงียบ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
툭 튀어나와 있다.
1
นูน, โป่ง, พอง:
นูนออกมา
-
2
퉁명스럽고 무뚝뚝하다.
2
ดุดัน, โฮกฮาก, โผงผาง, บึ้งตึง, หยาบกระด้าง:
หยาบกระด้างและบึ้งตึง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
말수가 적고 성격이 부드럽거나 상냥하지 않다.
1
ไม่พูดไม่จา, บึ้งตึง, บูดบึ้ง:
การพูดน้อยและมีนิสัยที่ไม่นุ่มนวลหรือไม่อ่อนหวาน
-
2
마음에 들지 않아 기분이 좋지 않거나 시무룩하다.
2
ไม่พูดไม่จา, บึ้งตึง, บูดบึ้ง:
อารมณ์ไม่ดีหรือบูดบึ้งเนื่องจากไม่ถูกใจ
-
คำกริยา
-
1
마음을 겉으로 드러내지 않고 속으로만 못마땅하게 여기다.
1
บูดบึ้ง, บึ้งตึง, ใจน้อย, โกรธง่าย, หม่นหมอง, หดหู่, เศร้าสร้อย:
ถึงแม้จะไม่ได้พูดบอกแต่แสดงออกว่าเสียใจและไม่พอใจ
-
คำวิเศษณ์
-
1
무슨 일에 괜히 참견하여 시끄럽게 떠들며 무뚝뚝한 말씨로 따지는 소리. 또는 그 모양.
1
อย่างก้าวก่าย, อย่างแทรก, อย่างห้วน ๆ, อย่างบึ้งตึง, อย่างโวกเวก, อย่างเอะอะ:
เสียงที่ก้าวก่ายอย่างไม่มีประโยชน์ในเรื่องใด ๆ แล้วส่งเสียงดังเอะอะและซักไซ้ด้วยคำพูดที่ห้วน ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 감정을 나타내면서 입이나 눈을 한쪽으로 약간 찡그리는 모양.
1
(ปาก)บิดเบี้ยว, (มุมปาก)บิด, เหล่(ตา):
ท่าทางที่แสดงอารมณ์ใดไปพร้อมกับทำปากหรือตาบิดเบี้ยวนิดหน่อยไปทางหนึ่ง
-
2
약간 불만스러워하는 태도를 드러내는 모양.
2
(หน้า)มุ่ย, (หน้า)บูดบึ้ง, (หน้า)บึ้งตึง, (หน้า)ปั้นปึ่ง:
ท่าทางที่แสดงอาการว่าไม่พอใจขึ้นมานิดหน่อย
-
☆
คำกริยา
-
1
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1
ทำให้ขุ่น, ทำให้มัว:
ทำให้ขุ่นมัวเพราะเอาสิ่งอื่นไปผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์
-
2
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2
ทำให้กำกวม, ทำให้คลุมเครือ, ทำให้สับสน, (พูด)กำกวม, (พูด)คลุมเครือ:
ทำให้คำพูดหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจน
-
3
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3
(หน้า)บึ้งตึง, มัวหมอง, เป็นกังวล:
แสดงสีหน้าอันบึ้งตึงบนใบหน้าด้วยความกังวลหรือความรู้สึกที่ไม่พอใจ
-
4
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4
ทำให้เสีย..., ทำให้...แย่ลง, ทำให้...มัวหมอง:
ทำให้ชื่อเสียง บรรยากาศ ภาพลักษณ์ เป็นต้น แย่ลง
🌟
บึ้งตึง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
마음에 들지 않아서 말이나 태도가 무뚝뚝함.
1.
ความหยาบ, ความหยาบคาย, ความโผงผาง, ความดุดัน, การไม่มีหางเสียง, ความห้วน, ความเอะอะตึงตัง, ความโฮกฮาก, ความกระด้าง:
การที่คำพูดหรือท่าทางบึ้งตึงเพราะไม่พอใจ
-
☆
คำกริยา
-
1.
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1.
ทำให้ขุ่น, ทำให้มัว:
ทำให้ขุ่นมัวเพราะเอาสิ่งอื่นไปผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์
-
2.
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2.
ทำให้กำกวม, ทำให้คลุมเครือ, ทำให้สับสน, (พูด)กำกวม, (พูด)คลุมเครือ:
ทำให้คำพูดหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจน
-
3.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3.
(หน้า)บึ้งตึง, มัวหมอง, เป็นกังวล:
แสดงสีหน้าอันบึ้งตึงบนใบหน้าด้วยความกังวลหรือความรู้สึกที่ไม่พอใจ
-
4.
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4.
ทำให้เสีย..., ทำให้...แย่ลง, ทำให้...มัวหมอง:
ทำให้ชื่อเสียง บรรยากาศ ภาพลักษณ์ เป็นต้น แย่ลง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음에 들지 않아서 말이나 태도가 무뚝뚝하다.
1.
หยาบ, หยาบคาย, โผงผาง, ดุดัน, ไม่มีหางเสียง, ห้วน, เอะอะตึงตัง, โฮกฮาก, กระด้าง:
คำพูดหรือท่าทางบึ้งตึงเพราะไม่พอใจ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음먹은 것을 이루려는 뜻이나 행동이 굳고 세차다.
1.
แน่วแน่, หนักแน่น, มุ่งมั่น:
การกระทำหรือความคิดที่จะให้สิ่งที่ตั้งใจบรรลุผลหนักแน่นและแน่วแน่
-
2.
생선의 뼈나 식물의 줄기나 잎, 풀 먹인 천 등이 아주 딱딱하고 뻣뻣하다.
2.
แข็ง, หยาบ, กระด้าง:
ก้างปลาหรือลำต้นหรือใบไม้ของพืช ผ้าที่ลงแป้ง เป็นต้น แข็งและหยาบมาก
-
3.
팔, 다리, 골격 등이 매우 크고 거칠어 힘이 세다.
3.
กระด้าง, หยาบ, แข็งแรง, แข็งแกร่ง:
แขน ขา ร่างกาย เป็นต้น ใหญ่และหยาบมาก จึงแข็งแรง
-
4.
그 정도가 아주 높거나 심하다.
4.
รุนแรง, หนัก, มาก:
ระดับนั้นสูงหรือรุนแรงมาก
-
5.
말투 등이 매우 거칠고 무뚝뚝하다.
5.
หยาบ, แข็งกระด้าง:
สำเนียง เป็นต้น หยาบและบึ้งตึงมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
툭 튀어나와 있다.
1.
นูน, โป่ง, พอง:
นูนออกมา
-
2.
퉁명스럽고 무뚝뚝하다.
2.
ดุดัน, โฮกฮาก, โผงผาง, บึ้งตึง, หยาบกระด้าง:
หยาบกระด้างและบึ้งตึง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음에 들지 않아서 말이나 태도에 무뚝뚝한 데가 있다.
1.
หยาบ, หยาบคาย, โผงผาง, ดุดัน, ไม่มีหางเสียง, ห้วน, เอะอะตึงตัง, โฮกฮาก, กระด้าง:
มีจุดที่บึ้งตึงในคำพูดหรือท่าทางเพราะไม่ถูกใจ