🔍
Search:
ประเดี๋ยว
🌟
ประเดี๋ยว
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
연이어 뒤따르다.
1
ประเดี๋ยว, เดี๋ยวเดียว:
ตามหลังมาอย่างต่อเนื่อง
-
คำอุทาน
-
1
다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
1
เดี๋ยวก่อน, หยุดก่อน, ประเดี๋ยวหนึ่ง:
คำที่ใช้เมื่อต้องการเวลาสำหรับคิด หรือให้หยุดคำพูดหรือหยุดการกระทำของผู้อื่น
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
조금 뒤에.
1
อีกสักครู่, อีกประเดี๋ยว, อีกครู่หนึ่ง:
หลังจากนี้เล็กน้อย
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
조금 뒤에.
1
อีกสักครู่, อีกประเดี๋ยว, อีกครู่หนึ่ง:
หลังจากนี้สักครู่
-
คำนาม
-
1
아주 잠시 또는 아주 적음을 나타내는 말.
1
ชั่วประเดี๋ยว, แป๊บเดียว, นิดเดียว, เล็กน้อย:
คำพูดที่ใช้แสดงการน้อยมากหรือแค่ชั่วเดียว
-
คำนาม
-
1
헤어졌다가 만나고 모였다가 흩어짐.
1
การรวมและการแบ่ง, การประเดี๋ยวแยกประเดี๋ยวรวม:
การที่ประเดี๋ยวกระจัดกระจายไปแล้วประเดี๋ยวรวมกัน
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
잠깐 동안에.
1
สักครู่, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, ชั่วคราว, ชั่วขณะ:
ในระยะเวลาอันสั้น
-
คำนาม
-
1
매우 짧은 시간.
1
ชั่วขณะ, ชั่วประเดี๋ยว, ชั่วครู่, ชั่วระยะหนึ่ง:
เวลาที่สั้นมาก
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
잠깐 동안.
1
สักครู่, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, ชั่วคราว, ชั่วขณะ:
ในช่วงเวลาชั่วครู่
-
คำวิเศษณ์
-
1
아주 빨리.
1
ในไม่ช้า, อีกไม่นานก็, ประเดี๋ยวก็, อย่างรวดเร็ว:
อย่างรวดเร็วมากๆ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
머지않아 곧.
1
ในไม่ช้า, ประเดี๋ยว, เร็ว ๆ นี้, อีกไม่นาน, อีกไม่ช้า:
เดี๋ยวนี้ในไม่ช้า
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 일이 일어난 바로 그 자리. 또는 그 시간.
1
เดี๋ยวนี้, ตอนนี้:
ที่ที่นั้นหรือเวลาที่เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นทันทีทันใด
-
2
일이 일어난 바로 후의 시간.
2
ประเดี๋ยว, ประเดี๋ยวก็:
เวลาหลังจากเกิดเหตุการณ์ทันทีทันใด
-
3
이 자리에서 바로.
3
เดี๋ยวนี้, ตอนนี้:
ทันที ณ ที่แห่งนี้
-
คำวิเศษณ์
-
1
분량이나 정도가 적게.
1
เล็กน้อย, นิดหน่อย:
อย่างมีปริมาณหรือระดับที่น้อย
-
2
시간이 짧게.
2
สั้น ๆ, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, แป๊บเดียว:
อย่างเป็นเวลาสั้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
아주 짧은 시간 동안.
1
สักครู่, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, ชั่วประเดี๋ยว, สักประเดี๋ยว:
ในช่วงระยะเวลาสั้นมาก
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
아주 짧은 시간 동안에.
1
สักครู่, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, ชั่วประเดี๋ยว, สักประเดี๋ยว:
ในช่วงระยะเวลาอันสั้น
-
คำวิเศษณ์
-
1
분량이나 정도가 적게.
1
อย่างเล็กน้อย, อย่างนิดหน่อย:
อย่างมีปริมาณหรือระดับน้อย
-
2
시간이 짧게.
2
สั้น ๆ, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, แป๊บเดียว:
อย่างเป็นเวลาสั้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
말을 하고 있는 바로 이때.
1
เดี๋ยวนี้, ตอนนี้, ประเดี๋ยวนี้:
ตอนนี้ที่กำลังพูดอยู่
-
2
과거나 미래가 아닌 현재.
2
ตอนนี้, ปัจจุบันนี้, ขณะนี้, เวลานี้:
ปัจจุบันที่ไม่ใช่อดีตหรืออนาคต
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
말을 하고 있는 바로 이때에. 또는 그 즉시에.
1
เดี๋ยวนี้, ตอนนี้, ประเดี๋ยวนี้:
ตอนนี้ที่กำลังพูดอยู่ หรือทันทีทันใดในตอนนั้น
-
2
과거나 미래가 아닌 현재에.
2
ตอนนี้, ปัจจุบันนี้, ขณะนี้, เวลานี้:
ณ ปัจจุบันที่ไม่ใช่อดีตหรืออนาคต
-
คำวิเศษณ์
-
1
전혀 망설이지 않고 선뜻 행동하는 모양.
1
ปุ๊บปั๊บ, ปุบปับ, ทันที, ฉับ:
ลักษณะที่กระทำทันทีโดยที่ไม่มีรีรอเลย
-
2
한눈에 얼른 보는 모양.
2
แป๊บ, ประเดี๋ยวเดียว, แป๊บเดียว, เดี๋ยวเดียว:
ลักษณะที่มองแวบเดียวโดยเร็ว
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
우선 먼저.
1
ก่อนอื่น, เสียก่อน:
เสียก่อน
-
2
우선 잠깐.
2
เดี๋ยวก่อน, ประเดี๋ยวก่อน, สักครู่ก่อน:
เดี๋ยวก่อน
-
3
만일에 한번.
3
ถ้า, ถ้าหาก, ถ้าหากว่า:
ถ้าหากครั้งหนึ่ง
🌟
ประเดี๋ยว
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
헤어졌다가 만나고 모였다가 흩어짐.
1.
การรวมและการแบ่ง, การประเดี๋ยวแยกประเดี๋ยวรวม:
การที่ประเดี๋ยวกระจัดกระจายไปแล้วประเดี๋ยวรวมกัน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
힘들거나 어렵지 않게.
1.
อย่างง่ายดาย, อย่างสะดวก, อย่างสบาย, อย่างราบรื่น, โดยไม่ลำบาก:
อย่างไม่เหนื่อยยากหรือลำบาก
-
2.
어떤 일이 일어날 가능성이 많게.
2.
เร็ว, ไว, เร็วไว, บ่อย, มาก, สูง, เยอะ:
อย่างที่มีความเป็นไปได้ที่เรื่องใดจะเกิดขึ้นสูง
-
3.
금방이나 길지 않은 시간 후에.
3.
เร็ว, เร็ว ๆ นี้, โดยเร็ว, ไม่นาน, ไม่ช้าไม่นาน:
โดยหลังจากประเดี๋ยวเดียวหรือเวลาอันสั้นแล้ว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
힘들거나 어렵지 않게.
1.
อย่างง่ายดาย, อย่างสะดวก, อย่างสบาย, อย่างราบรื่น, โดยไม่ลำบาก:
อย่างไม่เหนื่อยยากหรือลำบาก
-
2.
어떤 일이 일어날 가능성이 많게.
2.
เร็ว, ไว, เร็วไว, บ่อย, มาก, สูง, เยอะ:
อย่างที่มีความเป็นไปได้ที่เรื่องใดจะเกิดขึ้นสูง
-
3.
금방이나 길지 않은 시간 후에.
3.
เร็ว, เร็ว ๆ นี้, โดยเร็ว, ไม่นาน, ไม่ช้าไม่นาน:
โดยหลังจากประเดี๋ยวเดียวหรือเวลาอันสั้นแล้ว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
많은 양의 비나 물 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1.
ซู่ ๆ, เป็นทาง, อย่างย้อย:
เสียงที่ฝนหรือน้ำปริมาณมาก ๆ เป็นต้น ไหลมาอย่างเร็วประเดี๋ยวแล้วหยุด หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
어두운 가운데 조금 훤하다.
1.
สว่างสลัว, สลัว, สลัว ๆ:
สว่างนิดหน่อยในท่ามกลางที่มืด
-
2.
깊이 생각해 보지 않아도 알 수 있을 만큼 상황이나 사정이 확실하거나 분명하다.
2.
แน่นอน, แน่ชัด, แน่ ๆ, ชัด ๆ, ชัดเจน:
สถานการณ์หรือสภาพชัดเจนหรือแน่นอนจนสามารถรู้ได้โดยไม่ต้องคิดให้ลึกซึ้ง
-
3.
잠깐 짬이 나서 한가하다.
3.
ว่าง, ว่างชั่วคราว:
ว่างเพราะมีเวลาพักประเดี๋ยว
-
4.
궂은비가 멎고 잠깐 해가 나서 맑다.
4.
โปร่ง, แจ่มใส:
ฝนกระหน่ำหยุดตกและโปร่งใสมีแดดประเดี๋ยว
-
5.
병세가 조금 가라앉다.
5.
ดีขึ้น, ค่อยยังชั่ว, บรรเทา:
อาการป่วยบรรเทาลงเล็กน้อย
-
6.
바라보는 눈매가 뚜렷하다.
6.
ใสสว่าง:
นัยตาที่จ้องมอง แจ่มชัด
-
7.
걱정거리가 어지간히 뜨음하다.
7.
สบายใจ, โล่งอก, ค่อยยังชั่ว:
เรื่องกลุ้มกังวลหายไปนานพอสมควร
-
คำวิเศษณ์
-
1.
굵은 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1.
อย่างย้อย, เป็นทาง, ซู่:
เสียงที่สายน้ำใหญ่ เป็นต้น ไหลลงมาอย่างเร็วประเดี๋ยวแล้วหยุด หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
2.
ตึง ๆ, หลุน ๆ:
ลักษณะที่คนหรือสิ่งของ เป็นต้น ลื่นไหลลงไปอย่างเร็วประเดี๋ยวแล้วหยุดที่ลาดเอียง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
시간적 간격을 두고 얼마쯤 있다가 가끔씩.
1.
บางครั้ง, เป็นบางครั้ง, ครั้งคราว, เป็นครั้งคราว, เป็นครั้งเป็นคราว, นาน ๆ ที, นาน ๆ ครั้ง:
บางครั้งหลังจากปล่อยช่วงเวลาไว้สักประเดี๋ยว
-
2.
공간적인 거리를 두고 여기저기에.
2.
เป็นจุด ๆ, เป็นหย่อม ๆ:
ปล่อยช่วงห่างในแง่พื้นที่เอาไว้และตรงนี้ตรงโน้น