🔍
Search:
ปลดปล่อย
🌟
ปลดปล่อย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
가두었던 사람을 놓아주다.
1
ปล่อย, ปล่อยตัว, ปลดปล่อย:
ปลดปล่อยคนที่เคยกักตัวไว้
-
คำกริยา
-
1
억눌려 있던 상태에서 벗어나 자유로운 상태가 되어서 나오다.
1
ปลดปล่อย, หลุดพ้น, ปลดแอก:
เป็นสภาพอิสระแล้วออกมา โดยหลุดพ้นออกมาจากสภาพที่เคยได้รับการกดดัน
-
☆
คำกริยา
-
1
억눌려 있던 상태에서 벗어나 자유로운 상태가 되다.
1
ปลดปล่อย, หลุดพ้น, ปลดแอก:
กลายเป็นสภาพอิสระโดยหลุดพ้นจากสภาพที่เคยได้รับการกดดัน
-
คำกริยา
-
1
일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람이 훈계를 받고 풀려나다.
1
ได้รับการตักเตือนแล้วปลดปล่อย:
ผู้ที่กระทำความผิดสถานเบาในชีวิตประจำวันได้รับการตักเตือนแล้วปลดปล่อย
-
-
1
억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.
1
(ป.ต.)คลายกำลังภายใน ; ปลดปล่อย:
หลุดพ้นจากสภาพที่โดนกดขี่และยากลำบากแล้วจึงมีอิสระด้วยจิตใจ
-
คำกริยา
-
1
가두어졌던 사람이 풀려나다.
1
ถูกปล่อย, ถูกปล่อยตัว, ถูกปลดปล่อย:
คนที่เคยถูกกักตัวไว้ถูกปล่อยออก
-
คำนาม
-
1
가두었던 사람을 놓아줌.
1
การปล่อย, การปล่อยตัว, การปลดปล่อย:
การปลดปล่อยคนที่กักตัวไว้
-
คำกริยา
-
1
일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 주다.
1
ตักเตือนแล้วปลดปล่อยผู้กระทำความผิด:
ปลดปล่อยด้วยการตักเตือนผู้ที่กระทำความผิดสถานเบาในชีวิตประจำวัน
-
คำกริยา
-
1
액체나 기체가 세차게 뿜어져 나오다.
1
พุ่ง, ไหลทะลัก, ปะทุ:
ของเหลวหรือแก๊สพุ่งออกมาอย่างรุนแรง
-
2
쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나오다.
2
ปลดปล่อย, ระเบิด:
ความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างถูกปลดปล่อยออกมาในคราวเดียว
-
คำนาม
-
1
일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 줌.
1
การอบรมผู้กระทำผิดสถานเบาแล้วปลดปล่อย:
การที่ปลดปล่อยด้วยการตักเตือนผู้กระทำผิดสถานเบาในชีวิตประจำวัน
-
คำกริยา
-
1
잡히거나 구속된 상태에서 벗어나 자유로워지다.
1
ปลด, ปล่อย, ปลดปล่อย, ปล่อยให้ได้รับอิสระ:
ทำให้เป็นอิสระหรือปล่อยจากสถานการณ์ที่ถูกจับหรือจับกุม
-
-
1
얽매이지 않거나 통제를 받지 않아 제멋대로 행동하다.
1
(ป.ต.)สายบังเหียนถูกปลด ; ถูกปล่อย, ถูกปลดปล่อย:
ทำตามใจตัวเองโดยที่ไม่มีการควบคุมหรือถูกผูกมัดไว้
-
☆☆
คำกริยา
-
2
주로 어린아이가 똥이나 오줌을 참지 못하고 누다.
2
ถ่ายราด, ฉี่ราด, ขับถ่าย, ฉี่, ขี้:
ส่วนใหญ่หมายถึงเด็กถ่ายขี้หรือฉี่โดยอั้นไม่อยู่
-
1
똥이나 오줌을 누다.
1
ขับถ่าย, ปลดปล่อย:
ขับถ่ายอุจจาระหรือปัสสาวะ
-
☆
คำนาม
-
1
액체나 기체가 세차게 뿜어져 나옴.
1
การพุ่ง, การไหลทะลัก, การปะทุ:
การที่ของเหลวหรือแก๊สพุ่งออกมาอย่างรุนแรง
-
2
쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나옴.
2
การปลดปล่อย, การระเบิด:
การที่ความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างถูกปลดปล่อยออกมาในคราวเดียว
-
คำนาม
-
1
액체나 기체가 세차게 뿜어져 나오는 구멍.
1
หัวท่อ, ทางออก, ทางระบาย:
รูที่ของเหลวหรือแก๊สพุ่งออกมาอย่างรุนแรง
-
2
쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나오는 곳. 또는 쌓였던 감정을 터뜨리기 위한 수단.
2
สถานที่ปลดปล่อย, หนทางปลดปล่อย:
สถานที่ที่ความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างถูกปลดปล่อยออกมาในคราวเดียว หรือหนทางเพื่อปลดปล่อยความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างให้ระเบิดออกมา
-
คำกริยา
-
1
형벌을 받는 기간을 마치고 감옥에서 석방되어 나오다.
1
ออกจากห้องขัง, ออกจากเรือนจำ, ปลดปล่อยให้เป็นอิสระจากเรือนจำ:
ปลดปล่อยแล้วออกมาจากเรือนจำโดยหมดช่วงเวลาที่ได้รับการลงโทษ
-
คำนาม
-
1
안에서 만들어진 것을 밖으로 밀어 내보내는 구멍이나 통로.
1
ทางปล่อยออก, ทางขับออก, ทางระบายออก:
รูหรือช่องทางที่ไว้ปล่อยสิ่งที่ทำขึ้นจากข้างในได้ออกมาข้างนอก
-
2
(비유적으로) 감당하기 어려운 감정 상태에서 벗어나기 위한 수단.
2
หนทางปลดปล่อย, วิธีปลดปล่อย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ) วิธีการเพื่อการหลุดพ้นจากสภาพอารมณ์ที่ยากต่อการทนทาน
-
☆
คำกริยา
-
1
억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
1
ปล่อย, ปลดปล่อย, ปล่อยตัว, ปล่อยให้ได้รับอิสระ, ปลดปล่อยเป็นอิสระ:
ปล่อยให้สิ่งที่เคยอยู่ในสภาวะที่ได้รับการกดดันหรือการกดทับให้อยู่ในสภาวะที่เป็นอิสระ
-
คำกริยา
-
1
설치했거나 갖추어 차린 것 등을 풀어 없애다.
1
ปลด:
ปล่อยและทำให้สิ่งที่ติดตั้งหรือจัดไว้ เป็นต้น หมดไป
-
2
묶인 것이나 행동을 구속하는 법령 등을 풀어 자유롭게 하다.
2
ปลด, ปลดปล่อย, ปล่อย, ให้อิสระ, ให้เสรีภาพ:
ปลดปล่อยและทำสิ่งที่ถูกผูกมัดหรือกฎหมายที่ควบคุมพฤติกรรม เป็นต้น ให้เป็นอิสระ
-
3
책임을 벗어서 면하게 하다.
3
ปลด, ปล่อย, ปลดปล่อย:
ทำให้พ้นจากความรับผิดชอบจนหลุดพ้น
-
คำกริยา
-
1
액체나 기체가 세차게 뿜어져 나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
พุ่ง, ไหลทะลัก, ปะทุ, ทำให้พุ่งออกมา, ทำให้ไหลออกมา:
ของเหลวหรือแก๊สพุ่งออกมาอย่างรุนแรง หรือทำให้เป็นดังกล่าว
-
2
쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ปลดปล่อย, ระเบิด:
อารมณ์หรือความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างถูกปลดปล่อยออกมาในคราวเดียว หรือทำให้เป็นดังกล่าว
🌟
ปลดปล่อย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
설치되었거나 갖추어 차려진 것 등이 풀려 없어지다.
1.
ถูกปลด:
สิ่งที่จัดตั้งหรือจัดไว้ เป็นต้น ถูกปลดและถูกทำให้หมดไป
-
2.
묶인 것이나 행동을 구속하는 법령 등이 풀려 자유롭게 되다.
2.
ถูกปลด, ถูกปลดปล่อย, ถูกปล่อย, เป็นอิสระ:
สิ่งที่ถูกผูกมัดหรือกฎหมายที่ควบคุมพฤติกรรม เป็นต้น ถูกปลดปล่อยและทำให้เป็นอิสระ
-
3.
책임에서 벗어나 면해지다.
3.
ถูกปลด, ถูกปล่อย, ถูกปลดปล่อย:
พ้นจากความรับผิดชอบและถูกทำให้หลุดพ้น
-
คำกริยา
-
1.
모아 둔 물을 흘려 보내다.
1.
ปล่อยน้ำให้ไหล:
ปล่อยน้ำที่กักรวมไว้ให้ไหลออก
-
2.
큰 물고기로 자라도록 어린 물고기를 강물에 놓아주다.
2.
ปล่อยลงน้ำ:
ปลดปล่อยลูกปลาลงในแม่น้ำเพื่อให้โตเป็นปลาใหญ่
-
คำนาม
-
1.
일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 줌.
1.
การอบรมผู้กระทำผิดสถานเบาแล้วปลดปล่อย:
การที่ปลดปล่อยด้วยการตักเตือนผู้กระทำผิดสถานเบาในชีวิตประจำวัน
-
คำนาม
-
1.
형벌을 받는 기간을 마치고 교도소에서 석방되어 나옴.
1.
การออกจากคุก, การออกจากเรือนจำ, การออกจากห้องขัง:
การปลดปล่อยแล้วออกมาจากเรือนจำโดยหมดช่วงเวลาที่ได้รับการลงโทษ
-
คำกริยา
-
1.
억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
1.
ปลด, ปล่อย, ปลดปล่อย, ปล่อยตัว, ปล่อยให้ได้รับอิสระ, ปลดปล่อยเป็นอิสระ:
ปลดปล่อยสิ่งที่เคยอยู่ในสภาวะที่ได้รับการกดดันหรือแรงกดให้อยู่ในสภาวะที่เป็นอิสระ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1.
แก้, แก้มัด, ปลดออก:
ทำให้สิ่งที่ถูกมัดหรือถูกรัดกลับไปอยู่ในสภาพเดิม
-
2.
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2.
ปลดออก, เปิดออก, แก้, แก้ออก:
เปิดและกางสิ่งที่รวมกันอยู่ออกมา
-
3.
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3.
คลาย, ผ่อนคลาย:
ทำให้อารมณ์หรือความรู้สึกที่อัดอั้นอยู่ภายในใจผ่อนคลายลง
-
4.
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4.
แก้, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้หาย:
แก้ปัญหาสิ่งที่อัดอั้นอยู่ภายในใจให้หมดไปหรือทำให้สิ่งที่เก็บไว้ในใจบรรลุผลสำเร็จ
-
5.
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5.
แก้ปัญหา, แก้ไข:
แก้ปัญหาที่วุ่นวายต่าง ๆ หรือหาคำตอบในสิ่งที่ไม่รู้
-
7.
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7.
แก้ไข, ยกเลิก, ปลด:
ทำให้สิ่งที่เคยถูกสั่งห้ามหรือสิ่งที่ถูกจำกัดให้เป็นอิสระ
-
6.
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6.
ปล่อย, ปลดปล่อย:
ปลดปล่อยคนหรือสัตว์ที่จับไว้หรือกักขังไว้ให้เป็นอิสระ
-
8.
피로나 독기를 없어지게 하다.
8.
ผ่อนคลาย, คลาย, บรรเทา:
ทำให้ความเหนื่อยล้าหรือความเครียดหมดไป
-
9.
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9.
ส่ง(คน)ไปค้นหา:
ระดมผู้คนและส่งไปตามสถานที่ต่าง ๆ เพื่อค้นหาสิ่งใด ๆ
-
13.
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13.
สั่ง(น้ำมูก):
ทำให้น้ำมูกที่อยู่ในโพรงจมูกออกมาด้านนอกด้วยวิธีหายใจออกแรง ๆ
-
10.
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10.
แก้, ทำนาย(ความฝัน, โชคชะตา):
ทำให้รู้ความหมายที่เข้าใจได้ยากและซับซ้อนได้ง่ายขึ้น
-
11.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11.
ผ่อนคลาย, คลาย:
ทำให้สีหน้าที่ดูตื่นเต้น บรรยากาศ หรือร่างกายผ่อนคลายลง
-
12.
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12.
ละลาย:
ใส่สิ่งใด ๆ ในของเหลวและคนให้ทั่วหรือทำให้ละลาย
-
14.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14.
เอาออกมา, แกะออกมา:
ทำให้สิ่งของหรือเงินที่ถูกรวมไว้ในที่ใดที่หนึ่งออกมากระจายไปทั่ว
-
☆☆
คำนาม
-
1.
천지 만물을 창조한 유일신을 섬기고, 그 아들 예수 그리스도를 구세주로 따르는 종교.
1.
คริสต์ศาสนา, ศาสนาคริสต์, คริสต์ศาสนานิกายโปรเตสแตนต์:
ศาสนาที่ยกย่องพระเจ้าองค์เดียวผู้สร้างสรรพสิ่งบนโลกและท้องฟ้าและนับถือศรัทธาพระเยซูคริสต์ผู้เป็นบุตรของพระเจ้าว่าเป็นผู้ปลดปล่อยมนุษย์
-
คำกริยา
-
1.
일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람이 훈계를 받고 풀려나다.
1.
ได้รับการตักเตือนแล้วปลดปล่อย:
ผู้ที่กระทำความผิดสถานเบาในชีวิตประจำวันได้รับการตักเตือนแล้วปลดปล่อย
-
คำกริยา
-
1.
일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 주다.
1.
ตักเตือนแล้วปลดปล่อยผู้กระทำความผิด:
ปลดปล่อยด้วยการตักเตือนผู้ที่กระทำความผิดสถานเบาในชีวิตประจำวัน
-
คำกริยา
-
1.
형벌을 받는 기간을 마치고 감옥에서 석방되어 나오게 되다.
1.
ถูกปล่อยออกจากห้องขัง, ถูกปล่อยออกจากเรือนจำ, ถูกปลดปล่อยให้เป็นอิสระจากเรือนจำ:
ถูกปลดปล่อยแล้วจึงออกมาจากเรือนจำโดยหมดช่วงเวลาที่ได้รับการลงโทษ
-
คำนาม
-
1.
천지 만물을 창조한 유일신을 섬기고, 그 아들 예수 그리스도를 구세주로 따르는 종교.
1.
ศาสนาคริสต์, คริสต์ศาสนา:
ศาสนาที่ยกย่องพระเจ้าองค์เดียวผู้สร้างสรรพสิ่งบนโลกและท้องฟ้าและนับถือศรัทธาพระเยซูคริสต์ผู้เป็นบุตรของพระเจ้าว่าเป็นผู้ปลดปล่อยมนุษย์
-
คำกริยา
-
1.
설치했거나 갖추어 차린 것 등을 풀어 없애다.
1.
ปลด:
ปล่อยและทำให้สิ่งที่ติดตั้งหรือจัดไว้ เป็นต้น หมดไป
-
2.
묶인 것이나 행동을 구속하는 법령 등을 풀어 자유롭게 하다.
2.
ปลด, ปลดปล่อย, ปล่อย, ให้อิสระ, ให้เสรีภาพ:
ปลดปล่อยและทำสิ่งที่ถูกผูกมัดหรือกฎหมายที่ควบคุมพฤติกรรม เป็นต้น ให้เป็นอิสระ
-
3.
책임을 벗어서 면하게 하다.
3.
ปลด, ปล่อย, ปลดปล่อย:
ทำให้พ้นจากความรับผิดชอบจนหลุดพ้น
-
คำกริยา
-
1.
형벌을 받는 기간을 마치고 감옥에서 석방되어 나오다.
1.
ออกจากห้องขัง, ออกจากเรือนจำ, ปลดปล่อยให้เป็นอิสระจากเรือนจำ:
ปลดปล่อยแล้วออกมาจากเรือนจำโดยหมดช่วงเวลาที่ได้รับการลงโทษ
-
คำนาม
-
1.
형벌을 받는 기간을 마치고 감옥에서 석방되어 나옴.
1.
การออกจากห้องขัง, การออกจากเรือนจำ, การปลดปล่อยให้เป็นอิสระจากเรือนจำ:
การปลดปล่อยแล้วออกมาจากเรือนจำโดยหมดช่วงเวลาที่ได้รับการลงโทษ
-
☆
คำนาม
-
1.
액체나 기체가 세차게 뿜어져 나옴.
1.
การพุ่ง, การไหลทะลัก, การปะทุ:
การที่ของเหลวหรือแก๊สพุ่งออกมาอย่างรุนแรง
-
2.
쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나옴.
2.
การปลดปล่อย, การระเบิด:
การที่ความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างถูกปลดปล่อยออกมาในคราวเดียว
-
คำนาม
-
1.
가두었던 사람을 놓아줌.
1.
การปล่อย, การปล่อยตัว, การปลดปล่อย:
การปลดปล่อยคนที่กักตัวไว้
-
คำกริยา
-
1.
액체나 기체가 세차게 뿜어져 나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
พุ่ง, ไหลทะลัก, ปะทุ, ทำให้พุ่งออกมา, ทำให้ไหลออกมา:
ของเหลวหรือแก๊สพุ่งออกมาอย่างรุนแรง หรือทำให้เป็นดังกล่าว
-
2.
쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ปลดปล่อย, ระเบิด:
อารมณ์หรือความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างถูกปลดปล่อยออกมาในคราวเดียว หรือทำให้เป็นดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
가두었던 사람을 놓아주다.
1.
ปล่อย, ปล่อยตัว, ปลดปล่อย:
ปลดปล่อยคนที่เคยกักตัวไว้
-
คำนาม
-
1.
모아 둔 물을 흘려 보냄.
1.
การปล่อยน้ำให้ไหล:
การปล่อยน้ำที่กักรวมไว้ให้ไหลออก
-
2.
큰 물고기로 자라도록 어린 물고기를 강물에 놓아줌.
2.
การปล่อยลงน้ำ:
การปลดปล่อยลูกปลาลงในแม่น้ำเพื่อให้โตเป็นปลาใหญ่
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.
1.
พ้น, หลุดพ้น, ออกจาก:
พ้นออกจากพื้นที่หรือขอบเขตที่กำหนดไปทางด้านนอก
-
2.
만족스럽지 못하거나 예상한 것과 다르게 되다.
2.
ผิดไปจาก, ต่างจากที่คิดไว้:
ไม่เป็นที่พอใจหรือต่างไปจากที่ได้คาดคิดไว้
-
3.
구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.
3.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
ได้รับการปลดปล่อยจากการกักขังหรือการจำกัดทำให้เป็นอิสระ
-
4.
어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
4.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
หลุดพ้นออกมาจากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพที่ยากลำบาก
-
5.
맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.
5.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
ไม่ต้องทำงานที่ได้รับมอบหมายหรือสิ่งที่จะต้องทำอีกต่อไป
-
6.
이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
6.
ออกนอกเรื่อง, นอกเรื่อง:
ไม่ตรงและผิดไปจากหัวข้อเดิมของการสนทนา
-
7.
집단이나 무리 등에서 빠져나오다.
7.
พ้น, พ้นจาก, ออกมาจาก, หลุดออกจาก:
หลุดพ้นออกมาจากกลุ่มหรือหมู่คณะ เป็นต้น
-
8.
정해진 신분 등을 면하다.
8.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
พ้นจากสถานภาพที่ถูกกำหนดไว้
-
9.
규범이나 기준, 이치 등에 맞지 않고 어긋나다.
9.
ไม่ตรงกัน, ขัดแย้งกัน:
ไม่ตรงกับกฎเกณฑ์ มาตรฐาน หลักการ เป็นต้น และขัดแย้งกัน
-
10.
남의 마음에 들지 않게 되다.
10.
พ้น(สายตา), ไม่อยู่(ในสายตา):
ไม่เป็นที่ถูกใจของผู้อื่น