🔍
Search:
ฟ้อง
🌟
ฟ้อง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등을 이유가 없다고 판단하여 받아들이지 않기로 결정하다.
1
ยกฟ้อง:
ศาลพิพากษาไม่รับคดีหรือปัญหาทางกฎหมาย เป็นต้น เนื่องจากพิจารณาเห็นว่าไม่มีมูลเหตุ
-
คำนาม
-
1
법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등을 이유가 없다고 판단하여 받아들이지 않기로 결정하는 일.
1
การยกฟ้อง:
การที่ศาลไม่รับพิจารณาคดีหรือปัญหา เป็นต้น ที่ยื่นเพื่อพิจารณาตามกฏหมาย เนื่องจากวินิจฉัยว่าไม่มีเหตุผล
-
คำกริยา
-
1
법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등이 이유가 없다고 판단되어 받아들이지 않기로 결정되다.
1
ถูกยกฟ้อง:
ศาลพิจารณาตัดสินว่าปัญหาหรือคดีที่ยื่นมาตามกฏหมายไม่มีเหตุผลจึงตัดสินใจไม่รับ
-
คำกริยา
-
1
남의 잘못이나 비밀을 다른 사람에게 일러바치다.
1
นินทา, ฟ้อง:
เอาเรื่องที่เป็นความลับหรือความผิดพลาดของผู้อื่นไปฟ้องอีกคน
-
คำกริยา
-
1
법원이 특정한 형사 사건의 심판을 검사로부터 요청받다.
1
รับฟ้องคดีอาญา:
ศาลรับการร้องขอให้ตัดสินพิจารณาคดีอาญาจากพนักงานอัยการ
-
คำกริยา
-
1
검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하다.
1
ฟ้องร้องคดีอาญา:
พนักงานอัยการร้องขอให้ให้ศาลพิจารณาคดีอาญาหนึ่ง ๆ
-
คำนาม
-
1
피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구할 때, 그 내용을 적어서 내는 서류.
1
หนังสือฟ้องร้อง:
เอกสารที่เขียนเนื้อหาแล้วยื่นเมื่อผู้เสียหายแจ้งเหตุการกระทำผิดแก่ตำรวจหรือหน่วยงานตุลาการแล้วร้องขอให้ลงโทษผู้กระทำผิดเอาไว้
-
คำนาม
-
1
남의 잘못이나 비밀을 다른 사람에게 일러바치는 것.
1
การนินทา, การฟ้อง:
การเอาเรื่องที่เป็นความลับหรือความผิดพลาดของผู้อื่นไปฟ้องอีกคน
-
คำนาม
-
1
검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하는 일.
1
การฟ้องร้องคดีอาญา:
การที่พนักงานอัยการร้องขอต่อศาลให้ทำการพิจารณาเกี่ยวกับคดีอาญาแต่ละราย
-
คำนาม
-
1
다른 사람의 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구한 사람.
1
โจทก์, ผู้ฟ้องร้อง:
คนที่แจ้งเหตุการกระทำผิดของผู้อื่นแก่ตำรวจหรือหน่วยงานตุลาการแล้วร้องขอให้ลงโทษผู้กระทำผิด
-
คำนาม
-
1
다른 사람의 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구한 사람.
1
โจทก์, ผู้ฟ้องร้อง:
คนที่แจ้งเหตุการกระทำผิดของผู้อื่นแก่ตำรวจหรือหน่วยงานตุลาการแล้วร้องขอให้ลงโทษผู้กระทำผิด
-
คำกริยา
-
1
법원의 결정이나 명령을 따르지 않고, 다시 재판을 요구하다.
1
ร้องทุกข์, ฟ้องร้อง:
ไม่ยอมทำตามคำสั่งหรือการตัดสินของศาลและเรียกร้องให้พิจารณาตัดสินคดีอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구하다.
1
ฟ้องร้อง, ร้องทุกข์:
ผู้เสียหายแจ้งเหตุการกระทำผิดแก่ตำรวจหรือหน่วยงานตุลาการแล้วร้องขอให้ลงโทษผู้กระทำผิด
-
คำนาม
-
1
검사가 법원에 재판을 요청할 때 내는 문서.
1
คำฟ้อง, หนังสือฟ้องร้อง:
เอกสารที่อัยการใช้ยื่นคำร้องให้ศาลพิจารณาคดี
-
คำนาม
-
1
사건이 죄가 되지 않거나 범죄를 증명할 수 없어서, 검사가 법원에 재판을 요청하지 않는 일.
1
การยกฟ้อง, การไม่รับฟ้อง:
เรื่องที่เจ้าพนักงานอัยการไม่ร้องขอการตัดสินคดีในศาลเพราะไม่สามารถพิสูจน์ความผิดหรือคดีไม่ใช่ความผิด
-
คำกริยา
-
1
남의 잘못이나 실수 등을 윗사람에게 알리다.
1
ฟ้อง, กล่าวฟ้อง, กล่าวหา:
บอกให้ผู้ใหญ่รู้ในความผิดพลาดหรือความผิดของคนอื่น
-
คำกริยา
-
1
소송을 일으키다.
1
ฟ้อง, ฟ้องร้อง, ยื่นฟ้อง:
ทำให้เกิดการยื่นฟ้อง
-
☆
คำนาม
-
1
피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구하는 일.
1
การฟ้องร้อง, การร้องทุกข์:
การที่ผู้สียหายแจ้งเหตุการกระทำผิดแก่ตำรวจหรือหน่วยงานตุลาการแล้วร้องขอให้ลงโทษผู้กระทำผิด
-
คำนาม
-
1
법원의 결정이나 명령을 따르지 않고, 다시 재판을 요구하는 일. 또는 그런 절차.
1
การร้องทุกข์, การฟ้องร้อง:
เรื่องที่ไม่ยอมทำตามคำสั่งหรือการตัดสินของศาลและเรียกร้องให้พิจารณาตัดสินคดีอีกครั้ง หรือกระบวนการดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
사람들 사이에 일어난 다툼을 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 요구하다.
1
ฟ้องร้อง, ฟ้องคดี, ยื่นฟ้อง:
เรียกร้องขอที่ศาลเพื่อให้ตัดสินการทะเลาะวิวาทที่เกิดขึ้นระหว่างหมู่คนตามหลักกฎหมาย
🌟
ฟ้อง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 알고 있는 것을 일러바침을 나타내는 종결 어미.
1.
บอกว่า...ค่ะ(ครับ), พูดว่า...ค่ะ(ครับ), บอกให้...ค่ะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดใช้ฟ้องสิ่งที่รู้อยู่แล้ว
-
คำนาม
-
1.
죄를 지은 구체적인 사실을 들어서 잘못을 꾸짖거나 나무람.
1.
การกล่าวโทษ, การกล่าวหา, การฟ้องร้อง:
การต่อว่าหรือตำหนิความผิดโดยมีข้อเท็จจริงที่เห็นได้ชัดจากการกระทำความผิด
-
2.
대통령, 국무위원, 법관 등을 국회에서 소추하여 해임하거나 처벌하는 일.
2.
การฟ้องให้ขับออกจากตำแหน่ง, การกล่าวโทษเจ้าหน้าที่ฝ่ายบริหารชั้นสูงของรัฐบาล:
การฟ้องคดีประธานาธิบดี คณะรัฐมนตรี หรือผู้พิพากษา เป็นต้น และให้พ้นจากตำแหน่งหรือลงโทษ
-
คำนาม
-
1.
법원에 소속되어 각종 사건이나 소송을 법에 따라 해결하거나 조정하는 권한을 가진 사람.
1.
ผู้พิพากษา:
คนที่สังกัดอยู่ในศาลยุติธรรม มีอำนาจในการตัดสินหรือไกล่เกลี่ยคดีและการฟ้องร้องต่าง ๆ ตามกฎหมาย
-
คำนาม
-
1.
깨뜨리거나 찢어서 내버림.
1.
การทำลาย, การพัง, การพังทลาย:
การทำลายหรือฉีกแล้วทิ้งออกไป
-
2.
계약, 조약, 약속 등을 깨뜨려 버림.
2.
การยกเลิก, การเลิกล้ม, การฝ่าฝืน, การขัดขืน, การทำลาย:
การทำลายทิ้ง เช่น ข้อตกลง สัญญา ข้อสัญญา เป็นต้น
-
3.
소송에서 원심의 판결을 취소하는 일.
3.
การยกเลิก, การเพิกถอน:
การยกเลิกการตัดสินของคำพิพากษาชั้นต้นในการฟ้องคดี
-
☆
คำนาม
-
1.
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정함.
1.
การตัดสิน, การพิจารณา:
การวินิจฉัยความถูกและความผิดหรือความดีและความไม่ดีแล้วตัดสินใจ
-
2.
법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내림.
2.
การพิพากษา, การวินิจฉัย, การตัดสิน, การพิจารณาตัดสิน, การตัดสินลงโทษ:
การที่ศาลวินิจฉัยและตัดสินใจเกี่ยวกับเหตุการณ์การฟ้องร้อง
-
คำกริยา
-
1.
옳고 그름이나 좋고 나쁨이 판단되어 결정되다.
1.
โดนตัดสิน, ถูกพิจารณา:
ความถูกและความผิดหรือความดีและความไม่ดีถูกวินิจฉัยแล้วตัดสินใจ
-
2.
법원에 의해 소송 사건이 판단되고 결정되다.
2.
ถูกพิพากษา, ถูกวินิจฉัย, ถูกตัดสิน, ถูกพิจารณาตัดสิน, ถูกตัดสินลงโทษ:
เหตุการณ์การฟ้องร้องถูกวินิจฉัยและตัดสินใจด้วยศาล
-
☆
คำนาม
-
1.
개인 간의 권리나 이익 문제 등에 대한 재판에서 소송을 당한 사람.
1.
จำเลย, ผู้ถูกกล่าวหา:
คนที่โดนฟ้องคดีในการตัดสินคดีเกี่ยวกับปัญหาผลประโยชน์หรือสิทธิระหว่างบุคคล เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
의견이나 문제가 내놓아지다.
1.
ถูกเสนอ, ถูกนำเสนอ, ถูกยื่น:
ปัญหาหรือข้อคิดเห็นถูกเสนอขึ้น
-
2.
소송이 일어나다.
2.
ถูกฟ้องร้องคดี, ถูกยื่นฟ้องคดี:
คดีถูกฟ้องร้อง
-
คำกริยา
-
1.
의견이나 문제를 내놓다.
1.
เสนอ, นำเสนอ, ยื่น:
เสนอปัญหาหรือข้อคิดเห็น
-
2.
소송을 일으키다.
2.
ยื่นฟ้องคดี, ฟ้องคดี:
ยื่นฟ้องคดี
-
☆
คำนาม
-
1.
법원이 절차에 따라 소송을 조사하고 처리하여 재판하는 곳.
1.
ศาล:
สถานที่ที่ศาลตรวจสอบการฟ้องร้องคดีและจัดการตัดสินคดีตามขั้นตอน
-
คำนาม
-
1.
법원이 소송 사건의 관계자 양쪽을 한자리에 마주 앉혀 사건에 대하여 진술하게 하는 일.
1.
การเผชิญหน้า:
การทำให้ผู้เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ที่ยื่นฟ้องคดีในศาลนั่งเผชิญหน้ากันแล้วให้ปากคำเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
-
คำกริยา
-
1.
법에서, 소장이나 신청이 거절되다.
1.
ถูกไม่ยอมรับ, ถูกปฏิเสธ, ไม่รับฟ้อง:
หนังสือยื่นฟ้องหรือการยื่นคำร้องได้รับการปฏิเสธ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1.
แขวน, ห้อย, ติด:
แขวนวัตถุใด ๆ ไว้ที่ใดที่หนึ่งเพื่อไม่ให้หล่นลงมา
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2.
ใส่, คล้อง:
ใส่แม่กุญแจ ห่วงประตูหรือสลักประตูเพื่อไม่ให้ประตูเปิด
-
3.
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3.
ตั้ง:
เตรียมหม้อข้าว หรือหม้อ เป็นต้น เพื่อให้สามารถใช้ได้
-
4.
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4.
เปิด, ใส่:
สอดเทปหรือแผ่นเสียง เป็นต้น เข้าไปในอุปกรณ์ใด ๆ
-
5.
이름이나 조건을 내세우다.
5.
อ้าง:
อ้างชื่อหรือเงื่อนไข เป็นต้น
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6.
ติด:
ทำให้รถยนต์ เครื่องจักรกลหรืออุปกรณ์ เป็นต้น ทำงาน
-
7.
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7.
ดึง, โยง:
ชักจูงทำให้ผู้อื่นมีส่วนเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์หรือปัญหาใด ๆ
-
8.
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8.
ติดวาง:
จ่ายเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น เป็นเครื่องค้ำประกันของสัญญาหรือการวางเดิมพัน
-
9.
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9.
ถูก:
ยื่นฟ้องหรือพิจารณาคดี เป็นต้น ต่อศาล
-
10.
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10.
ถูก, โดน:
ทำให้ตกอยู่ในสภาพใด ๆ
-
11.
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11.
มี:
มีความหวังหรือใฝ่ฝัน เป็นต้น เกี่ยวกับเรื่องในวันข้างหน้า
-
12.
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12.
วาง...เป็นเดิมพัน:
ตัดสินใจที่จะเสี่ยงชีวิตหรือชื่อเสียง เป็นต้น เพื่อการรับประกันหรือตัดสินใจเสียสละเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
-
13.
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13.
เริ่ม:
ทำการกระทำใด ๆ ต่อผู้อื่นก่อน
-
14.
전화를 하다.
14.
โทร:
โทรศัพท์
-
15.
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15.
สั่งฉุกเฉิน, ขอความช่วยเหลือฉุกเฉิน:
สั่งหรือร้องขออย่างเร่งด่วน
-
16.
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16.
ขัดขา, เอาขาเกี่ยว:
ใช้ขาหรือเท้า เป็นต้นตั้งใจทำให้ฝ่ายตรงข้ามล้มลง
-
None
-
1.
사건이 일어난 뒤 일정 기간 내에만 검사가 공소할 수 있고 이후에는 공소를 할 수 없도록 정한 기한.
1.
อายุความ, ระยะเวลาฟ้องร้องตามที่กฎหมายกำหนด:
ระยะเวลาที่กําหนดเพื่อให้อัยการสามารถฟ้องร้องได้ภายในระยะเวลาหนึ่งหลังจากเกิดเหตุการณ์ และหลังจากนั้นไม่สามารถฟ้องร้องได้
-
คำนาม
-
1.
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구함. 또는 그러한 일.
1.
การยื่นอุทธรณ์:
การร้องขอให้ตัดสินพิจารณาคดีอีกครั้งในศาลโดยไม่ยอมรับการตัดสินครั้งแรกจากการฟ้องคดีแพ่งหรือการฟ้องคดีอาญา หรืองานดังกล่าว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
คล้อง, แขวน, ติด, ห้อย:
วัตถุใด ๆ ถูกแขวนไว้ที่ใดโดยไม่ให้หล่นลงมา
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
ติด, ใส่, คล้อง:
กลอนประตูถูกใส่แม่กุญแจหรือห่วงประตู โดยไม่ให้ประตูถูกเปิดออก
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
เตรียมพร้อม, ตั้ง:
หม้อ หรือหม้อต้ม เป็นต้น ถูกเตรียมไว้ให้สามารถใช้ได้
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
เดิน:
เทปหรือแผ่นเสียง เป็นต้น ถูกสอดเข้าไปไว้ในอุปกรณ์ใด ๆ
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
ถูกอ้าง, ถูกพูดถึง:
ชื่อหรือเงื่อนไขถูกอ้าง
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
ติด:
รถยนต์ เครื่องจักรกลหรืออุปกรณ์ เป็นต้น ทำงาน
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
ลอยอยู่:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ลอยอยู่
-
8.
병이 들다.
8.
เป็น, ติด:
เป็นโรค
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
ติด, คา, ตะขิดตะขวง:
ไม่พอใจทางสายตาหรือจิตใจและอารมณ์ไม่ดี
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
ติด, ขัด, บิดเบือน:
ผิดสิ่งใด ๆ
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
ถูกวาง:
เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกนำออกไปวางเป็นเครื่องค้ำประกันของสัญญาหรือการวางเดิมพัน
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
ถูก, โดน:
ถูกยื่นฟ้องหรือพิจารณาคดี เป็นต้น ต่อศาล
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
ถูก, โดน, ต้อง:
ตกอยู่ในสภาพใดๆ
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
วาง...เป็นเดิมพัน:
ชีวิตหรือชื่อเสียง เป็นต้น ถูกนำออกไปวางเป็นเครื่องค้ำประกัน
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
มา:
โทรศัพท์ถูกโทร
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
ออกมาฉุกเฉิน:
คำสั่งหรือการร้องขอออกมาอย่างเร่งด่วน
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
เกี่ยว, สะดุด, ชน:
ขาหรือเท้า เป็นต้น ชนกับอะไร
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
ถูกจับได้:
ทำสิ่งใดๆอยู่ แล้วถูกจับได้กลางคัน
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
กระทบ, โดน:
เข้าไปเกี่ยวข้องหรือปะทะ
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
ติด:
ถูกขวางหรือถูกจับ
-
21.
시간이 들다.
21.
ใช้เวลา:
ใช้เวลา
-
คำนาม
-
1.
남의 잘못이나 죄를 몰래 일러바침.
1.
การแจ้งอย่างลับ ๆ, การแอบบอกอย่างลับ ๆ, การแอบฟ้อง:
การแอบฟ้องความผิดหรือโทษของคนอื่น
-
คำกริยา
-
1.
법원이나 검찰 등이 피고인, 참고인, 증인 등의 소송 관계인에게 일정한 일시에 지정한 장소로 올 것을 명령하다.
1.
ออกหมายเรียก, ออกหมายศาล, เรียกตัว:
ศาลหรืออัยการ เป็นต้น สั่งให้ผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องในการฟ้องคดี เช่น จำเลย พยาน พยานบุคคล มาตามสถานที่และเวลาที่กำหนด
-
☆
คำนาม
-
1.
범죄를 저질렀을 가능성이 있어 검사의 공소에 의해 재판을 받는 사람.
1.
จำเลย, ผู้ต้องหา, ผู้ถูกกล่าวหา:
คนที่ถูกตัดสินคดีเนื่องจากการฟ้องร้องของเจ้าพนักงานอัยการเพราะมีความเป็นไปได้ที่อาจกระทำความผิด
-
☆
คำนาม
-
1.
의견이나 문제를 내놓음.
1.
การเสนอ, การนำเสนอ, การยื่น:
การเสนอปัญหาหรือข้อคิดเห็น
-
2.
소송을 일으킴.
2.
การยื่นฟ้องคดี, การฟ้องคดี:
การยื่นฟ้องคดี