🔍
Search:
มองข้าม
🌟
มองข้าม
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
무엇에 관심이 없거나 소홀하다.
1
ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม:
เพิกเฉยหรือไม่มีความสนใจสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
소홀하게 보아 넘기다.
1
ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม:
มองข้ามเพราะไม่ใส่ใจ
-
☆
คำกริยา
-
1
큰 관심 없이 대강 보고 그냥 넘기다.
1
มองข้าม, มองผ่าน, เมินเฉย:
มองอย่างคร่าว ๆ และข้ามไปอย่างไม่สนใจมาก
-
คำกริยา
-
1
큰 관심 없이 대강 보아 그냥 넘겨지다.
1
มองข้าม, มองผ่าน, เมินเฉย:
ถูกมองอย่างคร่าว ๆ และข้ามไปอย่างไม่สนใจมาก
-
☆
คำกริยา
-
1
당연히 보아야 할 곳을 보지 않고 다른 곳을 보다.
1
มองเมิน, มองผ่าน, มองข้าม:
มองไปยังที่อื่นโดยไม่มองไปที่ที่ควรมอง
-
คำนาม
-
1
소홀하게 보아 넘김.
1
การละเลย, การเพิกเฉย, การมองข้าม:
การมองอย่างไม่สนใจและปล่อยเลยผ่าน
-
คำกริยา
-
1
소홀하게 보아 넘겨지다.
1
ถูกละเลย, ถูกเพิกเฉย, ถูกมองข้าม:
ถูกมองข้ามเพราะไม่ใส่ใจ
-
คำนาม
-
1
큰 관심 없이 대강 보고 그냥 넘김.
1
การมองข้าม, การมองผ่าน, การเมินเฉย:
การมองอย่างคร่าว ๆ และข้ามไปอย่างไม่สนใจมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
무엇에 관심이 없거나 소홀하게.
1
อย่างเพิกเฉย, อย่างละเลย, อย่างมองข้าม:
อย่างเพิกเฉยหรือไม่สนใจสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
1
เลยไป, ผ่านไป:
ผ่านเลยสถานที่ใด ๆ ไปโดยที่ไม่ได้หยุดแวะ
-
2
어떤 일이나 현상을 문제 삼거나 관심 가지지 않고 가볍게 생각하다.
2
ไม่สนใจ, มองข้ามผ่าน, ละเลย:
คิดเบา ๆ โดยไม่มองเรื่องหรือปรากฏการณ์ว่าว่าเป็นเรื่องใหญ่โตหรือเป็นปัญหา
-
คำกริยา
-
1
마주치기를 원하지 않아서 얼굴을 돌려 피하다.
1
เบือนหน้า, หันหน้าไป:
ไม่ต้องการเผชิญหน้า จึงหลบหน้าไปทางอื่น
-
2
현실, 사실, 진리 등을 인정하지 않고 무시하다.
2
มองข้าม, ไม่สนใจใยดี:
ไม่ยอมรับและไม่ใส่ใจความเป็นจริง สัจธรรม เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
중요하게 생각되지 않고 무시되다.
1
ถูกมองข้าม, ถูกเพิกเฉย, ถูกคิดว่าไม่สำคัญ:
ถูกเพิกเฉยโดยที่ไม่คิดว่าสำคัญ
-
คำกริยา
-
1
말이나 생각 등이 논리의 순서나 단계를 제대로 거치지 않고 건너뛰다.
1
ขาดเหตุผล, มองข้ามตรรกะ:
คำพูด ความคิดหรือสิ่งอื่นที่เลยข้ามโดยที่ไม่ผ่านขั้นตอนหรือลำดับตามเหตุและผล
-
2
지위나 수준 등이 갑자기 빠른 속도로 높아지거나 더 나아지다.
2
ก้าวกระโดด, รุดหน้า:
ขั้นหรือลำดับ เป็นต้น ได้ดีขึ้นหรือสูงขึ้นกว่าโดยเป็นระดับความเร็วที่รวดเร็วมากอย่างกะทันหัน
-
คำกริยา
-
1
중요하게 생각하지 않고 무시하다.
1
มองข้าม, เพิกเฉย, ไม่ใส่ใจ, ไม่สนใจ, คิดว่าไม่สำคัญ:
ไม่คิดว่าสำคัญและเพิกเฉย
-
-
1
관계를 끊고 외면하다.
1
(ป.ต.)หันหลัง ; หันหลังให้, ไม่สนใจใยดี, ไม่แยแส, มองข้าม:
ยุติความสัมพันธ์และไม่สนใจใยดี
-
คำกริยา
-
1
잘못을 알고도 모르는 체하며 그대로 넘기다.
1
ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, มองข้าม, แกล้งไม่เห็น:
ข้ามไปอย่างนั้นทั้ง ๆ ที่รู้ผิด ๆ แต่ทำเป็นไม่รู้
-
คำนาม
-
1
위치상 어느 각도에서도 볼 수 없는 곳.
1
มุมมืด, จุดอับ, จุดบอด:
ที่ที่ไม่สามารถมองเห็นได้แม้จากมุมใดๆ ก็ตาม เนื่องจากตำแหน่งที่ตั้ง
-
2
(비유적으로) 관심이나 영향이 미치지 못하는 곳.
2
มุมมืด, จุดอับ, จุดบอด, จุดที่ถูกมองข้าม:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ที่ที่ความสนใจหรืออิทธิพลไม่สามารถส่งผลถึงได้
-
-
1
외면하다.
1
(ป.ต.)หมุนสายตา ; ไม่สนใจไยดี, มองข้าม, เบือนหน้าหนี, หันหน้าไป:
เบือนหน้าหนี
-
-
1
자기와 관계없는 일이라고 해서 관여하지 않고 무관심하게 보기만 하는 모양.
1
(ป.ต.)เหมือนมองข้ามผ่านแม่น้ำ ; มองอย่างไม่สนใจ, มองอย่างไม่ใส่ใจ:
ลักษณะของการดูเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งอย่างไม่สนใจและผ่านเลยไปเนื่องจากไม่ใช่เรื่องของตน
-
คำกริยา
-
1
사람이 얕보이거나 하찮게 여겨지다.
1
โดนดูถูก, โดนดูหมิ่น, โดนเพิกเฉย, โดนไม่แยแส, ถูกมองเฉย, ถูกมองข้าม:
คนถูกคิดว่าไม่มีค่าหรือได้รับการดูแคลน
🌟
มองข้าม
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
잘못이나 죄로 꾸중을 듣거나 벌을 받지 않고 잘못이나 죄가 덮이다.
1.
ได้รับการยกโทษ, ได้รับการอภัย:
ได้รับการมองข้ามความผิดพลาดหรือบาปโดยที่ไม่ได้รับการลงโทษหรือฟังคำว่ากล่าวในความผิดหรือตราบาป
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1.
ล้ม, โค่น:
สิ่งที่ตั้งอยู่ตรง ๆ เอียงหรือล้มไปทางด้านใดด้านหนึ่ง
-
2.
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2.
ย้ายไปที่อื่น, โอน, ตกไปเป็นของ...:
คนไปสถานที่อื่น หรือสิ่งของ สิทธิ์ เหตุการณ์ เป็นต้น โยกย้ายไปที่อื่น
-
3.
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3.
ข้ามไป, ข้ามไปยัง...:
เปลี่ยนไปเป็นลำดับต่อไป ขั้นตอนต่อไปหรือกรณีอื่น
-
4.
해나 달이 지다.
4.
(พระอาทิตย์, พระจันทร์)ตกดิน, ลับฟ้า:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ตกดิน
-
5.
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5.
เปิดข้าม, พลิก:
กระดาษหรือตู้หนังสือ เป็นต้น
-
6.
숨이 멈추다.
6.
สิ้นลม, หยุดหายใจ:
หยุดหายใจ
-
7.
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7.
ตกหลุม, ตกหลุมพราง, หลงกล:
ตกหลุมกลอุบายหรือเล่ห์เหลี่ยม หรือให้ใจไปทั้งหมด
-
8.
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8.
กลืน, กลืนลงไป:
อาหารหรือน้ำลายไหลผ่านหลอดอาหาร
-
9.
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9.
ผ่านพ้น, ผ่านไปอย่างราบรื่น:
เหตุการณ์หรือสถานการณ์ใด ๆ ผ่านพ้นไปอย่างราบรื่น
-
10.
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10.
(เสียง)ออกมาอย่างราบรื่น, ออกมาอย่างไม่ติดขัด:
เพลงหรือเสียงที่ออกมาอย่างราบรื่นและไม่ติดขัด
-
11.
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11.
ผ่าน, ผ่านพ้นไป:
เวลาและโอกาสที่กำหนดผ่านพ้นไป
-
12.
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12.
ผ่าน(มาตรฐาน, ระดับ, ขอบเขต):
ข้ามผ่านมาตรฐาน ขอบเขตใดหรือระดับใด ๆ
-
13.
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13.
ข้าม, ข้ามผ่าน:
ข้ามผ่านส่วนที่เป็นส่วนที่อยู่สูงไป
-
14.
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14.
ข้าม, ข้ามผ่าน:
ข้ามผ่านเขตแดน เป็นต้น หรือข้ามไป
-
15.
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15.
มองข้าม, ไม่ถือสา:
ไม่ถือว่าเรื่องหรือปัญหาใด ๆ สำคัญและมองข้ามไป
-
คำกริยา
-
1.
소홀하게 보아 넘기다.
1.
ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม:
มองข้ามเพราะไม่ใส่ใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
잘난 체하면서 남을 무시하고 말이나 행동이 건방지다.
1.
ยโส, หยิ่ง, จองหอง, ปั้นปึ่ง, ถือตัว, วางท่า, อวดดี, จองหอง, ทะนง, อวดเก่ง:
วางท่าว่าเก่งและมองข้ามผู้อื่น และมีคำพูดหรือพฤติกรรมที่อวดดี
-
คำกริยา
-
1.
적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우다.
1.
กินหมดในคราวเดียว, รับประทานไม่เหลือ:
รับประทานในปริมาณที่น้อยให้หมดโดยไม่เหลือในคราวเดียว
-
2.
몹시 반하여 마음을 빼앗기거나 조금의 의심도 없이 속아 넘어가다.
2.
หมดหัวใจ, หลงรัก, ลุ่มหลง, หลงใหล:
หลงใหลเป็นอย่างยิ่งและถูกแย่งเอาจิตใจไปหรือถูกหลอกและมองข้ามไปโดยไม่สงสัยแม้แต่น้อย
-
คำกริยา
-
1.
소홀하게 보아 넘겨지다.
1.
ถูกละเลย, ถูกเพิกเฉย, ถูกมองข้าม:
ถูกมองข้ามเพราะไม่ใส่ใจ
-
คำนาม
-
1.
잘난 체하면서 남을 무시하고 말이나 행동이 건방짐.
1.
ความยโส, ความหยิ่ง, ความจองหอง, การปั้นปึ่ง, การถือตัว, การวางท่า, ความอวดดี, ความจองหอง, ความทะนง, การอวดเก่ง:
การวางท่าว่าเก่งและมองข้ามผู้อื่น และมีคำพูดหรือพฤติกรรมที่อวดดี
-
คำนาม
-
1.
미처 생각하지 못하고 지나친 허점이나 틈.
1.
ช่องโหว่, จุดบอด, จุดด้อย:
จุดบกพร่องหรือช่องว่างที่มองข้ามไปโดยไม่ได้นึกถึงเลย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
잘난 체하면서 남을 무시하고 말이나 행동이 건방진 데가 있다.
1.
ยโส, หยิ่ง, จองหอง, ปั้นปึ่ง, ถือตัว, วางท่า, อวดดี, จองหอง, ทะนง, อวดเก่ง:
มีลักษณะวางท่าว่าเก่งและมองข้ามผู้อื่น และมีคำพูดหรือพฤติกรรมที่อวดดี
-
คำนาม
-
1.
잘못을 알고도 모르는 체하며 그대로 넘김.
1.
การทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การมองข้าม, การแกล้งไม่เห็น:
การทำเป็นไม่รู้ถึงความผิดและพยายามมองข้ามทั้ง ๆ ที่รู้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
남김없이 전부 벗거나 벗어진 모양.
1.
ลักษณะที่ถอดออกทั้งหมด, ลักษณะที่ถูกถอดออกทั้งหมด, พรวด, พรืด:
ลักษณะที่ถอดหรือถูกถอดออกทั้งหมดโดยไม่เหลือ
-
2.
조금 빠르게 한 번에 뒤집거나 뒤집히는 모양.
2.
ลักษณะที่เปิดอย่างรวดเร็ว, ลักษณะที่เปิดออกอย่างรวดเร็ว, พรวด:
ลักษณะที่เปิดหรือถูกเปิดทั้งหมดในรวดเดียวกันอย่างรวดเร็วเล็กน้อย
-
3.
조금 힘차게 한 번에 뛰거나 뛰어넘는 모양.
3.
ลักษณะที่วิ่งพรวด, ลักษณะที่วิ่งพรวดพราด, พรวด, พรวดพราด:
ลักษณะที่วิ่งหรือวิ่งข้ามอย่างมีพลังในคราวเดียว
-
4.
적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우는 모양.
4.
ลักษณะที่กินหมดในคราวเดียว, ลักษณะที่รับประทานไม่เหลือ:
ลักษณะที่รับประทานในปริมาณที่น้อยให้หมดโดยไม่เหลือในคราวเดียว
-
5.
몹시 반하여 마음을 빼앗기거나 조금의 의심도 없이 속아 넘어가는 모양.
5.
ลักษณะที่หลงรัก, ลักษณะที่ลุ่มหลง, ลักษณะที่หลงใหล, ลักษณะที่รักหมดหัวใจ:
ลักษณะที่หลงใหลเป็นอย่างยิ่งและถูกแย่งเอาจิตใจไปหรือถูกหลอกและมองข้ามไปโดยไม่สงสัยแม้แต่น้อย
-
6.
가지고 있던 것이 한 번에 없어지는 모양.
6.
ลักษณะที่หมดเกลี้ยง, ลักษณะที่หมดไปในคราวเดียว:
ลักษณะของสิ่งที่มีอยู่หายไปในคราวเดียว
-
7.
남김없이 모두 젖거나 뒤집어쓴 모양.
7.
ลักษณะที่เปียกชุ่ม, ลักษณะที่เปียกปอน, ลักษณะที่คลุกไม่ให้เหลือที่ว่าง:
ลักษณะที่เปียกหรืออาบทั่วทั้งหมดโดยไม่มีส่วนที่เหลือ
-
8.
잠을 전혀 자지 않고 밤을 지내는 모양.
8.
ลักษณะการไม่หลับไม่นอน, ลักษณะการโต้รุ่ง, ลักษณะการทำทั้งคืน:
ลักษณะที่ไม่นอนหลับเลยและอยู่ทั้งคืน