🔍
Search:
สาม
🌟
สาม
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
세 가지의 색.
1
สามสี:
สีทั้งสาม
-
☆☆☆
คุณศัพท์
-
1
둘이나 셋의.
1
สองสาม:
ที่เป็นจำนวนสองหรือสาม
-
☆
คุณศัพท์
-
1
셋의.
1
3, สาม:
ที่เป็นจำนวนสาม
-
☆☆☆
คุณศัพท์
-
1
셋의.
1
3, สาม:
ที่เป็นจำนวนสาม
-
คุณศัพท์
-
1
셋의.
1
3, สาม:
เป็นจำนวนสาม
-
คำนาม
-
1
삼차원의 공간에서 여러 개의 평면이나 곡면으로 둘러싸여 부피를 가지는 물체.
1
สามมิติ:
วัตถุที่มีปริมาตรเนื่องจากมีด้านและเส้นขอบล้อมรอบพื้นที่สามมิติ
-
คำนาม
-
1
공간이 가로, 세로, 높이의 세 차원으로 이루어져 있음.
1
สามมิติ:
การที่พื้นที่ประกอบด้วยสามมิติของความสูง แนวตั้ง แนวนอน
-
None
-
1
문법에서, 동사나 형용사가 활용을 할 때 어간의 형태가 변하지 않고 일반적인 어미가 붙어 변화하는 것.
1
ผันสามัญ:
การเปลี่ยนแปลงโดยรูปของรากศัพท์ไม่เปลี่ยนแปลงและใส่วิภัติปัจจัยตามปกติเมื่อมีการผันคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ในทางไวยากรณ์
-
None
-
1
같은 종류의 사람이나 사물을 하나의 이름으로 나타내는 명사.
1
สามานยนาม:
คำนามที่แสดงคนหรือสิ่งต่าง ๆ ที่จัดอยู่ในประเภทเดียวกันให้เป็นชื่อเดียว
-
คำนาม
-
1
(옛 말투로) 남편.
1
ผัว, สามี:
(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)สามี
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
세 날.
1
สามวัน
-
2
매달 첫째 날부터 헤아려 셋째 되는 날.
2
วันที่สาม:
วันที่เป็นที่สามโดยคำนวณจากวันแรกของทุกเดือน
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
부부 관계에서의 남자.
1
สามี, ผัว:
ชายในระหว่างความสัมพันธ์คู่สมรส
-
None
-
1
문법에서, 동사나 형용사가 활용을 할 때 어간의 형태가 변하거나 예외적인 어미가 붙어 변화하는 것.
1
ผันวิสามัญ:
การเปลี่ยนแปลงโดยรูปของรากศัพท์เปลี่ยนแปลงไปหรือใส่วิภัติปัจจัยนอกกฏเกณฑ์เมื่อมีการผันคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ในทางไวยากรณ์
-
☆☆☆
คุณศัพท์
-
1
열의 세 배가 되는 수의.
1
30, สามสิบ:
ที่เป็นจำนวนสามเท่าของสิบ
-
☆☆☆
คุณศัพท์
-
1
셋이나 넷의.
1
สามหรือสี่:
ที่เป็นสามหรือสี่
-
คำนาม
-
1
나이가 어린 중.
1
สามเณร, เณร:
ภิกษุที่มีอายุน้อย
-
คำนาม
-
1
남편의 형제.
1
พี่น้องสามี:
พี่น้องของสามี
-
None
-
1
특정한 사물이나 사람, 장소 등의 이름을 나타내는 명사.
1
วิสามานยนาม:
คำนามที่แสดงชื่อของคน สิ่งของ หรือสถานที่ เป็นต้น ซึ่งเฉพาะเจาะจง
-
คำนาม
-
1
(높이는 말로) 스승의 남편.
1
สามีอาจารย์:
สามีของอาจารย์
-
คำนาม
-
1
남편의 남동생.
1
น้องชายสามี:
น้องผู้ชายของสามี
🌟
สาม
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
견딜 수 없을 정도로 슬프고 끔찍함.
1.
ความทุกข์ยาก, ความเวทนา, ความเศร้าสลด, ความลำเค็ญ:
ความเศร้าโศกและโหดร้ายจนไม่สามารถอดทนได้
-
คำกริยา
-
1.
능력이나 기능 등이 줄거나 약하게 되다.
1.
ตกต่ำลง, เสื่อมลง, ถดถอยลง, แย่ลง, อ่อนกำลังลง, ลดลง:
ความสามารถ สมรรถนะ เป็นต้น เกิดลดลงหรืออ่อนลง
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
견딜 수 없을 정도로 슬프고 끔찍하다.
1.
ทุกข์ยาก, เวทนา, เศร้าสลด, ลำเค็ญ:
เศร้าโศกและโหดร้ายจนไม่สามารถอดทนได้
-
☆☆
คำนาม
-
1.
물건을 넣어 들고 다닐 수 있는 가방이나 주머니.
1.
กระเป๋า, เป้, กระเป๋าถือ, เป้สะพาย:
กระเป๋าหรือถุงที่สามารถใส่สิ่งของถือไปมาได้
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
동사가 나타내는 동작을 할 수 없게.
1.
...ไม่ได้, ทำไม่ได้:
กริยาไม่สามามารถแสดงการเคลื่อนไหวได้
-
3.
일정한 수준이나 상태에 이르지 않거나 기준에 알맞지 않게, 모자라게.
3.
ไม่ถึง, ไม่พอ:
ไม่ถึงเกณฑ์หรือสภาพที่กำหนด หรือไม่ตรง ไม่เพียงพอต่อมาตรฐาน
-
คำนาม
-
1.
땅을 파거나 풀을 긁어모으는 데 쓰는, 끝에 서너 개의 쇠가 달린 갈퀴 모양의 농기구.
1.
ส้อมโกย, คราด:
เครื่องมือเกษตรมีลักษณะเหมือนคราดปลายเป็นเหล็กสามสี่อัน ใช้ลากหญ้ามากองรวมกันหรือขุดดิน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
(비유적으로) 귀신이 나타났다가 사라지는 것처럼 그 움직임이나 변화가 알아챌 수 없을 만큼 자유롭고 신기하다.
1.
ทำอย่างว่องไว, ไวเหมือนผี:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)อิสระและแปลกประหลาดจนขนาดที่ไม่สามารถล่วงรู้การเคลื่อนไหวหรือการเปลี่ยนนั้นได้เหมือนกับผีที่ปรากฏและหายไป
-
คำวิเศษณ์
-
1.
마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매서운 데가 있게.
1.
อย่างน่ากลัว, อย่างร้ายกาจ, อย่างอำมหิต, อย่างโหดเหี้ยม, อย่างหฤโหด:
อย่างที่จิตใจหรือนิสัยมีจุดที่ไร้ความปรานี ร้ายกาจ และเฉียบแหลมมาก
-
2.
맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심하게.
2.
อย่างแรง, อย่างรุนแรง:
อย่างที่ รสชาติหรือกลิ่น เป็นต้นมีจุดที่รุนแรงจนขนาดเป็นพิษหรือทนได้ยาก
-
3.
날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있게.
3.
อย่างรุนแรง, อย่างหนาวเหน็บ, อย่างมาก:
อย่างที่ อากาศหรืออุณหภูมิ เป็นต้นมีจุดที่เกินระดับมาตรฐาน
-
4.
어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있게.
4.
อย่างสุด ๆ, อย่างมาก, อย่างที่สุด:
อย่างที่สภาพหรือรูปร่างบางอย่าง เป็นต้นมีจุดที่ถึงจุดขีดสุด
-
5.
병이 더할 수 없을 정도로 심하게.
5.
อย่างรุนแรง, อย่างร้ายแรง, อย่างสาหัส:
อย่างที่โรคมีจุดที่รุนแรงจนขนาดที่ไม่สามารถมีเพิ่มอีกได้
-
6.
의지나 마음이 매우 크고 강한 데가 있게.
6.
อย่างใหญ่โต, อย่างเข้มแข็ง:
อย่างที่ความตั้งใจหรือจิตใจมีจุดที่ใหญ่และเข้มแข็งมาก
-
คำนาม
-
1.
말이 뜻하는 내용.
1.
ความหมายของคำพูด:
เนื้อหาที่คำพูดหมายถึง
-
2.
남이 하는 말의 뜻을 알아듣는 능력.
2.
หูไว, หูดี:
ความสามารถที่เข้าใจความหมายของคำที่คนอื่นพูด
-
คำกริยานุเคราะห์
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 하지 못하게 함을 나타내는 말.
1.
อย่า..., ห้าม...:
คำที่แสดงการทำให้ไม่สามารถทำการกระทำที่ปรากฏในประโยคหน้าได้
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동이 끝내 이루어짐을 나타내는 말.
2.
...เสียแล้ว:
คำที่แสดงการเสร็จสิ้นและสำเร็จของการกระทำที่ปรากฏในประโยคหน้า
-
3.
앞의 말이 나타내는 일을 이루고자 하는 말하는 사람의 강한 의지를 나타내는 말.
3.
จะต้อง...ให้ได้, ต้อง...ให้ได้:
คำที่แสดงเจตนาที่แน่วแน่ของผู้พูดซึ่งตั้งใจจะทำสิ่งที่ปรากฏในประโยคหน้าให้สำเร็จ
-
คำนาม
-
1.
남편이 잘 되도록 돕는 아내.
1.
ภรรยาผู้เป็นแรงผลักดัน, ภรรยาผู้คอยส่งเสริม, ภรรยาผู้เกื้อหนุน:
ภรรยาที่คอยช่วยเหลือสามีจนประสบความสำเร็จ
-
คำนาม
-
1.
경찰이 인원과 조직과 장비를 써서 행사할 수 있는 힘.
1.
กำลังตำรวจ, กองกำลังตำรวจ:
กำลังที่ตำรวจสามารถปฏิบัติได้โดยใช้อุปกรณ์ องค์กรและคน
-
คุณศัพท์
-
1.
셋의.
1.
3, สาม:
เป็นจำนวนสาม
-
☆☆
คำนาม
-
1.
세거나 잴 수 있는 분량이나 수량.
1.
ปริมาณ, จำนวน:
ปริมาณหรือจำนวนที่สามารถนับหรือวัดได้
-
2.
‘분량’이나 ‘수량’의 뜻을 나타내는 말.
2.
ปริมาณ:
คำพูดที่แสดงความหมายของ 'ปริมาณ' หรือ 'จำนวน'
-
3.
음식을 먹을 수 있는 분량의 한계.
3.
ปริมาณ:
ขอบเขตจำกัดของปริมาณที่สามารถกินอาหารได้
-
คำนาม
-
1.
정기적으로 다니는 배나 비행기가 어떤 사정으로 제때에 다니지 않음.
1.
การยกเลิกเที่ยวบิน(เรือโดยสาร), การงดเที่ยวบิน(เรือโดยสาร):
การที่เครื่องบินหรือเรือที่ออกเดินทางตามกำหนดไม่สามารถออกเดินทางได้ตามเวลาด้วยเหตุขัดข้องใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
강의나 강습을 받을 수 있는 증명서.
1.
ใบลงทะเบียน, บัตรลงทะเบียน:
ใบรับรองว่าสามารถเข้ารับฟังการบรรยายหรืออบรมได้
-
คำนาม
-
1.
생물에서 새끼를 배거나 열매를 맺는 성.
1.
เพศเมีย, ตัวเมีย:
เพศซึ่งสามารถกำเนิดลูกหรือผลได้ในสิ่งมีชีวิต
-
☆☆
คำนาม
-
1.
관심이나 노력 등이 한 곳으로 모이는 것.
1.
อย่างจดจ่อ, อย่างเต็มที่, อย่างสนใจ, สนใจใน, มุ่งไปที่, รวมศูนย์ไปที่:
การที่ความสนใจ ความสามารถ เป็นต้น ถูกรวมสู่สถานที่เดียว
-
☆
คำกริยา
-
1.
안과 겉이 서로 바뀌다.
1.
ถูกเปลี่ยน, ถูกสลับ, ถูกกลับ:
ข้างในกับข้างนอกถูกเปลี่ยนกัน
-
2.
위와 아래가 서로 바뀌다.
2.
พลิกคว่ำ, พลิกหงาย, พลิกท้อง:
ข้างบนกับข้างล่างถูกเปลี่ยนกัน
-
3.
일의 차례나 승부가 바뀌다.
3.
ถูกสลับ, ถูกกลับ, ถูกกลับหัวกลับหาง:
ลำดับของงานหรือการแพ้ชนะถูกเปลี่ยน
-
4.
하던 일이나 계획된 일이 틀어져 이루어지지 못하게 되다.
4.
ถูกเปลี่ยน, ถูกสลับ:
งานที่เคยทำหรืองานที่วางแผนไว้บิดเบี้ยวจนไม่สามารถทำให้บรรลุผลได้
-
5.
체제나 제도, 학설 등이 없어지거나 다른 것으로 바뀌다.
5.
ถูกเปลี่ยน, ถูกยกเลิก:
ระเบียบหรือระบบ ทฤษฎีทางวิชาการ เป็นต้น หายไปหรือถูกเปลี่ยนเป็นอย่างอื่น
-
6.
시끄럽고 혼란스럽게 되다.
6.
ดังเอะอะ, วุ่นวาย, โกลาหล, อลหม่าน, ยุ่งเหยิง:
เสียงดังและทำให้วุ่นวาย
-
7.
눈이 위로 크게 떠져 눈알이 위로 올라가게 되다.
7.
(ตา)ถลน:
ลืมตาไปข้างบนอย่างกว้างจนลูกตาขึ้นไปข้างบน
-
-
1.
가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다.
1.
(ป.ต.)ถ้าไก่ตัวเมียร้องบ้านจะพัง ; ผู้หญิงต้องเป็นช้างเท้าหลัง:
ในบ้าน ถ้าภรรยาปล่อยสามีไม่ให้มาเกะกะและเข้ามาแสดงความเห็นและเข้าไปยุ่งกับงานในบ้าน เรื่องจะไปได้ไม่ดี