🔍
Search:
แม้ว่า
🌟
แม้ว่า
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
다른 사람의 말을 인정하면서도 크게 신경을 쓰지는 않음을 나타내는 표현.
1
ถึงแม้ว่า...แต่ก็:
สำนวนที่แสดงการไม่ค่อยใส่ใจมากถึงแม้ว่าจะยอมรับในคำพูดของคนอื่นก็ตาม
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
아무리 그러하기는 해도.
1
แม้ว่า, ถึงแม้ว่า:
แม้ว่าจะทำอย่างนั้นก็ตามแต่
-
None
-
1
다른 사람이나 말하는 사람이 질문한 내용을 전달하면서 뒤에 예상과 다르거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะถามว่า...:
สำนวนที่แสดงการที่ถ่ายทอดเนื้อความที่ผู้พูดหรือผู้อื่นพูดพร้อมทั้งข้อเท็จจริงที่ไม่เหมือนกับที่คาดเดาไว้หรือตรงข้ามกันถูกเชื่อมโยงตามมาทีหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
앞에 오는 말이 뒤의 행위나 상태에 대해 전제나 조건이 됨을 나타내는 표현.
1
ถึงแม้ว่า..., หากว่า...:
สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขหรือข้อแม้เกี่ยวกับการกระทำหรือสภาพข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서도 그것이 뒤에 오는 말에 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1
ถ้าจะให้..., แม้ว่าจะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดในประโยคหน้า แต่สิ่งนั้นก็ไม่มีผลกระทบต่อเนื้อความในประโยคหลัง
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ..., ถึงแม้จะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่ามีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ แต่ไม่สามารถทำได้
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
แม้ว่าจะ..., ถึงแม้จะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่ามีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ แต่ไม่สามารถทำได้
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
1
แต่, แม้ว่า, อย่างไรก็ตาม:
ใช้แสดงเนื้อหาที่มีความขัดแย้งกับเนื้อหาที่กล่าวไปข้างหน้า โดยมีความหมายว่าสิ่งนั้นเป็นความจริงก็จริงแต่ว่า
-
คำวิเศษณ์
-
1
자기가 아무리.
1
แม้ว่าตนเอง, แม้ว่าตัวเอง:
แม้ว่าตนเอง...ก็ตาม
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็:
สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
가정하여 말해서.
1
แม้ว่า, ถึงแม้ว่า, กระนั้น:
พูดสมมติขึ้น
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็:
สำนวนที่แสดงว่าไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวังแม้ว่าจะยอมรับในคำข้างหน้าก็ตาม
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็:
สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็:
สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
가정해서 말하여.
1
สมมุติว่า, แม้ว่า, ถึงแม้ว่า:
สมมุติแล้วพูดว่า
🌟
แม้ว่า
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
아무리 좋거나 크게 보려고 해도 겨우.
1.
เพียงแต่, เป็นเพียง, เพียงเท่านั้น, เท่านั้นเอง:
เพียงแค่นั้นเองแม้ว่าจะมองให้ดีหรือใหญ่โตเพียงใดก็ตาม
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 일이 있어도 반드시.
1.
อย่างแน่นอน, ทีเดียว, ต้อง...ให้ได้, ด้วยวิธีใดก็ตาม:
ถึงแม้ว่าจะมีเรื่องใดก็ตามก็ต้อง
-
2.
조금도 다르지 않고 정확하게.
2.
ตรง, เที่ยงตรง, แน่นอน, เที่ยงแท้, มั่นแม่น, แน่นอน, แน่ ๆ, พอดี:
อย่างชัดเจนโดยไม่แตกต่างแม้แต่นิดเดียว
-
4.
아주 잘.
4.
พอดี, เป๊ะ:
อย่างดีมาก
-
5.
매우 만족스럽게.
5.
มาก, ที่สุด:
อย่างน่าพอใจมาก
-
3.
매우 비슷하게.
3.
ดูเหมือน, เสมือน, เหมือนกับ, เหมือนกับว่า, ราวกับว่า:
อย่างน่าคล้ายกันมาก
-
-
1.
아무리 쉬운 일이라도 서로 도와서 하면 훨씬 더 쉽다.
1.
(ป.ต.)แม้แต่แผ่นกระดาษเดียวถ้าช่วยกันยกคนละข้างก็จะดีกว่า ; สองแรงแข็งขัน:
แม้ว่าจะเป็นงานที่ง่ายก็ตาม แต่ถ้ายิ่งช่วยกันทำก็จะยิ่งง่ายขึ้นไปอีก
-
-
1.
아무리 힘들고 어려운 일이 생겨도 해결할 방법은 있기 마련이라는 말.
1.
(ป.ต.)แม้ว่าท้องฟ้าจะถล่มทลายแต่ก็มีช่องให้ไหลออก ; ทุก ๆ ปัญหาย่อมมีทางออก:
คำพูดที่ว่าถึงแม้ว่าจะเกิดเรื่องที่ยากและลำบากเพียงใดแต่ก็ย่อมมีวิธีที่จะแก้ปัญหา
-
☆
คำนาม
-
1.
어떤 힘겨운 일이라도 해내려는 굳센 정신.
1.
ความกระตือรือร้น, ความมุ่งมาดอันแรงกล้า, เจตนาแรงกล้า:
จิตใจอันเข้มแข็งที่ตั้งใจจะทำงานให้ได้แม้ว่าจะยากลำบากเพียงใดก็ตาม
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 힘겨운 일이라도 해내려는 정신이 넘칠 정도로 가득하다.
1.
มีความกระตือรือร้นสูง, มีความมุ่งมาดอันแรงกล้า, มีเจตนาอันแรงกล้า:
จิตใจอันเต็มเปี่ยมจนเอ่อล้นไปด้วยความตั้งใจที่จะทำงานให้ได้แม้ว่าจะยากลำบากเพียงใดก็ตาม
-
-
1.
아무리 사실을 말해도 믿지 않는다.
1.
(ป.ต.)แม้ว่าจะบอกว่าต้มถั่วเน่าด้วยถั่วก็ไม่เชื่อ ; เด็กเลี้ยงแกะ:
แม้ว่าจะพูดความจริงเพียงใดก็ไม่เชื่อ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
사람의 힘이 가해지지 않은 자연 그대로의 모습을 지닌 것.
1.
ทางธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ, ที่เป็นไปเองโดยมิได้ปรุงแต่ง:
การที่มีสภาพเดิมของธรรมชาติที่แรงของมนุษย์ไม่ได้เพิ่มลงไป
-
3.
자연이나 자연법칙을 따르는 것.
3.
ตามธรรมชาติ, ตามทางธรรมชาติ, ตามกฎธรรมชาติ:
การที่ตามธรรมชาติหรือกฎธรรมชาติ
-
2.
당연히 그렇게 되는 것.
2.
โดยธรรมชาติ, ตามธรรมชาติ:
การที่เป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน
-
4.
특별한 노력 없이도 저절로 되는 것.
4.
ด้วยตนเอง, โดยธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ:
การที่เป็นไปโดยอัตโนมัติแม้ว่าจะไม่มีความพยายามที่พิเศษใด
-
None
-
1.
들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이나 생각과는 차이가 있을 때 쓰는 표현.
1.
ถึงจะเป็น...แต่ก็...:
สำนวนที่ใช้ต่อเมื่อแม้ว่าจะเป็นสิ่งที่รู้อยู่จากการได้ยินมาหรือเป็นข้อเท็จจริงที่ยอมรับก็ตาม แต่มีความแตกต่างจากความคิดหรือสถานการณ์ในความเป็นจริงซึ่งคำพูดที่ตามมาข้างหลังได้แสดงไว้
-
2.
들어서 알고 있는 명령이나 요청을 언급하면서 그와는 차이가 있는 실제의 상황이나 생각을 이어 말할 때 쓰는 표현.
2.
ถึงจะให้...แต่ก็:
สำนวนที่ใช้ต่อเมื่อพูดถึงคำสั่งหรือคำร้องขอที่รู้อยู่จากการได้ยินแล้ว พูดความคิดหรือสถานการณ์ในความเป็นจริงซึ่งมีความแตกต่างจากสิ่งดังกล่าวอย่างต่อเนื่องพร้อมกันไปด้วย
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
사고파는 물건에 일정하게 매겨진 돈의 액수.
1.
ราคา:
จำนวนเงินที่กำหนดตายตัวในการซื้อขายสินค้า
-
2.
물건을 사고팔 때 주고받는 돈.
2.
เงิน, ราคา:
เงินที่ใช้ในการซื้อขายสินค้า
-
3.
어떠한 일을 하고 난 뒤 받는 대가.
3.
ค่า:
ค่าตอบแทนที่ได้รับหลังจากการทำงานใด ๆ
-
4.
일정한 수치.
4.
ค่า:
ค่าตัวเลขที่กำหนด
-
5.
수학에서 수 또는 셈을 해서 나온 수.
5.
ค่า:
จำนวนที่ได้จากการคิดคำนวณหรือจำนวนในทางคณิตศาสตร์
-
6.
어떠한 것의 가치나 중요성.
6.
ค่า:
ความสำคัญหรือคุณค่าของสิ่งใด ๆ
-
7.
어떠한 것에 합당하게 맞는 가치나 구실.
7.
ค่า:
คุณค่าหรือหน้าที่ที่เหมาะสมกับสิ่งใด ๆ
-
8.
가격, 대금, 비용을 나타내는 말.
8.
ค่า:
คำที่แสดงราคา ค่าตอบแทน ค่าใช้จ่าย เป็นต้น
-
9.
수치를 나타내는 말.
9.
ค่า:
คำที่ใช้แสดงค่าตัวเลข
-
10.
앞의 내용을 가정하거나 인정하지만 뒤의 내용과는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 말.
10.
แม้...แต่:
คำที่แสดงว่าแม้ว่าจะสันนิษฐานหรือยอมรับเนื้อความข้างหน้า แต่ไม่มีความเกี่ยวข้องหรือไม่ส่งผลกระทบต่อเนื้อความข้างหลัง
-
คำนาม
-
1.
떨쳐 버리려 해도 자꾸 마음에 떠올라 불안한 생각에 사로잡히게 되는 증세.
1.
อาการที่คิดหมกมุ่นอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง, อาการที่ทำให้วุ่นวาย, อาการที่ทำให้ไม่สงบ:
อาการที่ตกอยู่ในห้วงความคิดเป็นกังวลเพราะแม้ว่าจะสลัดทิ้งไปก็ยังผุดขึ้นในใจซ้ำแล้วซ้ำอีก
-
-
1.
무엇이 아무리 풍부해도 마구 낭비하면 안 된다.
1.
(ป.ต.)ใช้สิ่งที่มีอยู่มากมายโดยสิ้นเปลืองไม่ได้ ; กินน้ำไม่เผื่อแล้ง:
แม้ว่าจะมีสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่อย่างอุดมสมบูรณ์แต่ก็ไม่ควรใช้อย่างสิ้นเปลือง
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용이 곧바로 느껴져 알게 되다.
1.
กลายเป็นลาง, กลายเป็นลางสังหรณ์, กลายเป็นสัญชาตญาณ:
ได้รู้สึกถึงเนื้อหาหรือลักษณะที่ไม่มีการโกหกทันทีจึงได้รู้แม้ว่าจะไม่ได้อธิบายในตอนที่ประสบเรื่องใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
곧게 흐름.
1.
การไหลตรง, การไหลเป็นเส้นตรง:
การไหลตรง
-
2.
전기에서, 시간이 지나도 전류의 크기와 방향이 변하지 않는 전류.
2.
กระแสไฟ, กระแสไฟฟ้า:
กระแสไฟฟ้าที่ไม่เปลี่ยนทิศทางและขนาดของกระแสไฟฟ้าแม้ว่าเวลาจะผ่านไปในทางไฟฟ้า
-
-
1.
아무리 좋은 것이라도 지루하게 끌거나 자꾸 반복하면 싫어진다.
1.
(ป.ต.)แม้ว่าเพลงจะดีแต่ถ้าฟังสามรอบ หูก็ไม่ชอบ; ของดีมีแค่ครั้งเดียว:
แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ดีแค่ไหนก็ตาม แต่ถ้าทำซ้ำ ๆ หรือทำให้น่าเบื่อก็ไม่ชอบ
-
คำนาม
-
1.
법률적으로는 죄가 아니지만 남이 싫어하는 행동을 하여 받는 미움.
1.
ความเลว, ความเลวทราม, ความชั่ว, ความชั่วร้าย:
ความรังเกียจที่ได้รับเนื่องจากกระทำสิ่งที่ผู้อื่นไม่ชอบแม้ว่าจะไม่ใช่ความผิดตามกฎหมาย
-
คำชี้
-
1.
만족스럽지는 않지만 선택함을 나타내는 조사.
1.
...สักหน่อยไหม, สัก...กัน, ...บ้าง:
คำใช้ที่แสดงการเลือกแม้ว่าไม่พอใจ
-
2.
사실은 그렇지 않지만 그런 것처럼 행동함을 나타내는 조사.
2.
เหมือนกับ..., อย่างกับ..., ราวกับ...:
คำชี้ที่แสดงการทำกระทำอย่างนั้นแม้ว่าความจริงไม่เป็นอย่างนั้น
-
3.
수량이 예상되는 정도를 넘거나 꽤 크거나 많음을 강조하는 조사.
3.
ตั้ง..., ตั้ง...แน่ะ:
คำชี้ที่เน้นย้ำปริมาณที่เกินระดับที่คาดการณ์ไว้หรือใหญ่มากหรือมาก
-
4.
수량이나 정도를 대강 짐작할 때 쓰는 조사.
4.
ประมาณ..., สัก..., ราว ๆ สัก...:
คำชี้ที่ใช้เมื่อคาดคะเนระดับหรือปริมาณคร่าว ๆ
-
5.
많지는 않으나 어느 정도는 됨을 나타내는 조사.
5.
...ประมาณหนึ่ง, ...ราว ๆ หนึ่ง:
คำชี้ที่แสดงการไม่มากแต่มีระดับหนึ่ง
-
6.
여러 가지 중에서 모두를 포함함을 나타내는 조사.
6.
ไม่ว่า..., ไม่ว่าจะ..., ไม่ว่าจะเป็น...:
คำชี้ที่แสดงการรวมทั้งหมดในบรรดาหลาย ๆ อย่าง
-
7.
말하는 사람이 인용되는 내용에 별 관심이 없거나 가벼운 의문을 나타낼 때 쓰는 조사.
7.
...เหรอ, ...อย่างนั้นเหรอ, ...ไหมนะ, ...แหละ:
คำชี้ที่ใช้เมื่อผู้พูดไม่ค่อยมีความสนใจในเนื้อหาที่ถูกอ้างอิง หรือแสดงการถามไม่จริงจัง
-
8.
둘 이상의 사물을 같은 자격으로 이어 주거나 그중에 하나만이 선택됨을 나타내는 조사.
8.
...หรือ..., ไม่ว่าจะ...หรือ..., ไม่ว่าจะเป็น...หรือ...ก็:
คำชี้ที่แสดงการเชื่อมโยงสิ่งของที่มากกว่าสองให้เป็นคุณสมบัติที่เหมือนกันหรือถูกเลือกสิ่งหนึ่งในบรรดานั้น
-
9.
어떤 대상이 최선의 자격 또는 조건이 됨을 나타내는 조사.
9.
ถึง:
คำชี้ที่แสดงว่าสิ่งใด ๆ มีคุณสมบัติหรือเงื่อนไขที่ดีที่สุด
-
คำนาม
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 앎. 또는 그런 감각.
1.
ลาง, ลางสังหรณ์, สัญชาตญาณ:
การที่รู้สึกถึงเนื้อหาหรือลักษณะที่ไม่มีการโกหกทันทีจึงรู้แม้ว่าจะไม่ได้อธิบายในตอนที่ประสบเรื่องใด ๆ หรือความรู้สึกลักษณะดังกล่าว
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
'앞 문장의 내용이 아무리 그렇다고 해도'라는 뜻을 매우 강조하여 나타내는 연결 어미.
1.
ถึงแม้ว่า...เท่าไรก็ตาม..., แม้ว่า...แค่ไหนก็ตาม..., ไม่ว่าจะ...เท่าไรก็ตาม...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงโดยเน้นย้ำเป็นอย่างมากถึงความหมายที่ว่า 'แม้ว่าเนื้อหาในประโยคหน้าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม'
-
-
1.
아무도 없는 곳에서 조심스럽게 한 말이라도 반드시 남의 귀에 들어가게 된다.
1.
(ป.ต.)คำพูดตอนกลางวันนกได้ยินส่วนคำพูดตอนกลางคืนหนูก็ได้ยิน ; กำแพงมีหู ประตูมีช่อง, หน้าต่างมีหู ประตูมีช่อง:
แม้ว่าเป็นคำพูดที่พูดอย่างระมัดระวังในที่ที่ไม่มีใครแล้วก็ตามแต่ก็ต้องเข้าไปถึงหูคนอื่นแน่นอน