🌟 그렇지만
☆☆☆ คำวิเศษณ์
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 그렇지만 (
그러치만
)
📚 ประเภท: คำเชื่อม
🗣️ 그렇지만 @ ตัวอย่าง
- 응, 그렇지만 강골이라서 금방 회복했어. [강골 (強骨)]
- 도시 생활이 참 각박하고 정신없기는 하지. 그렇지만 나는 도시를 떠날 수는 없을 것 같아. [촌가 (村家)]
- 나도 내가 잘못한 것 알아. 그렇지만 난 그런 시시비비를 따지지 말고 그냥 들어 주길 바랐어. [시시비비 (是是非非)]
- 그렇지만 나는 시끄러운 기계 소리가 벌써 걱정이네. [공단 (工團)]
- 그렇지만 자기만의 색깔을 갖는 것도 중요해. [생산자 (生産者)]
- 그렇지만 과학의 발달에 도움이 되는 실험을 없앨 수는 없지 않아? [살생 (殺生)]
- 응. 그렇지만 너무 강마른 여자는 싫어. [강마르다]
- 아직은요. 그렇지만 어느 정도 일을 단련하고 나면 금방 적응할 것 같아요. [단련하다 (鍛鍊하다)]
- 그렇지만 자산이 어느 정도 있어서 갱생의 가능성이 있습니다. [갱생 (更生)]
- 나도 잘 모르겠어, 그렇지만 그냥 싫은 걸 어떻게 해. [무단히 (無斷히)]
- 그렇지만 결국 그 사건이 관련 법을 만드는 하나의 단서로 기능했잖아. [단서 (端緖)]
- 네. 그렇지만 배송료를 더 내셔야 해요. [산간벽지 (山間僻地)]
- 그렇지만 미망에 빠지지 않고서 어떻게 미망 속에 있는 중생을 구제할 수가 있겠습니까? [미망 (迷妄)]
- 저런. 많이 긴장이 되겠구나. 그렇지만 평소처럼만 하면 반드시 합격할 수 있을 거야. [톱 (top)]
- 처음에는 그렇지만 친해지면 곧 말문이 터질 거야. [말문 (말門)]
- 그렇지만 앞서 시행착오를 겪은 다른 회사들의 경험을 무시할 수는 없습니다. [토착화하다 (土着化하다)]
- 그렇지만 그 배우는 최근 출연한 드라마가 인기를 얻으며 몸값이 치솟아서 힘들 거예요. [몸값]
- 응. 그렇지만 한국 사회에서도 점점 개인주의 문화가 자리 잡는 것 같아. [동양 (東洋)]
- 응. 그렇지만 언젠가는 내가 꼭 유민이를 패배시킬 거야. [패배시키다 (敗北시키다)]
- 네, 그렇지만 저는 이 사건의 진실을 반드시 알려야 한다고 생각합니다. [필화 (筆禍)]
- 그렇지만 그 주장에 반대하는 반론도 만만치 않아. [반론 (反論)]
- 그렇지만 안 할 수도 없는 필요악이란 게 문제지. [필요악 (必要惡)]
- 현재로서는 그렇지만, 패자 부활전이 있을 예정이니 기다려 보세요. [패자 부활전 (敗者復活戰)]
- 그렇지만 재정적 지원이 필요한 건 다른 분야도 마찬가지입니다. [발흥하다 (勃興하다)]
- 그렇지만 포기하면 모든 책임이 결국 너에게 돌아가게 되어 있어. [돌아가다]
- 응, 그렇지만 오징어나 문어는 하등 동물은 아니야. [하등 동물 (下等動物)]
- 미안해. 그렇지만 시간이 정말 촉박해서 나도 어쩔 수가 없어. [주다]
- 아, 그렇군요. 그렇지만 저는 아무리 신중하게 하려고 해도 잘 되지 않습니다. [조준하다 (照準하다)]
- 응. 그렇지만 꽃이 진 뒤에도 계속 성장해서 열매를 감싸는 기능을 하는 것도 있단다. [꽃받침]
- 그렇지만 최근에는 채소나 과일 같은 것도 많이 재배하지 않아? [미곡 (米穀)]
- 지금은 그렇지만 처음 서울로 유학을 왔을 때에는 촌놈이라고 놀림을 받았어. [상경 (上京)]
- 나도 그렇지만, 어쩌겠니. 먹고살려면. [집어던지다]
- 죄송합니다. 마님. 그렇지만 지금 전쟁 중이라 이것도 간신히 구한 것입니다. [짚신짝]
- 응. 그렇지만 어떤 일에도 늘 초지일관하는 모습이 굉장히 매력적이야. [초지일관하다 (初志一貫하다)]
- 나도 그래. 그렇지만 이 길이 지름길이라고 하니까 어서 출발하자. [초행 (初行)]
- 물론 그렇지만, 초입 주자인 만큼 선두를 차지했으니 그만한 경쟁력을 갖출 수 있어. [초입 (初入)]
- 그렇지만 지금 힘든 걸 이겨 내고 일을 마무리 지으면 더 큰 성취감을 느낄 수 있을 거야. [이기다]
- 응, 그렇지만 지금은 빌딩만이 가득하구나. [고래 등 같다]
- 자족을 한다는 게 쉬운 일은 아니지. 그렇지만 그것 덕분에 발전도 할 수 있잖아. [자족 (自足)]
- 붓은 볼품 없는 악필이야. 그렇지만 손에 익숙해져서 붓의 질에 상관없이 글씨를 쓸 수 있어. [악필 (惡筆)]
- 그렇지만 연구비를 해결하려면 정책적 뒷받침이 꼭 필요합니다. [정책적 (政策的)]
- 그렇지만 너무 위험하지 않을까? [이끌다]
- 그렇지만 필요하다면 공산주의의 장점도 어느 정도 받아들일 수 있다고 봅니다. [공산주의 (共産主義)]
- 그렇지만 넌 공부를 하나도 안 하고 시험을 봤잖아. [낙제점 (落第點)]
- 응. 그렇지만 매사에 밝고 당당하시고 일 처리 능력도 뛰어나셔. [소아마비 (小兒痲痹)]
- 맞아, 그렇지만 상업적인 정보나 유해한 음란 정보들이 혼란을 야기하기도 해. [정보화 사회 (情報化社會)]
- 그렇지만 계산기로 풀면 계산적 실수를 줄일 수 있잖아요. [계산적 (計算的)]
- 네 역설은 무슨 말인지 잘 알겠어. 그렇지만 아직 결정을 못 내리겠어. [역설 (力說)]
- 그렇지만 햇볕이 너무 눈부신걸요, 아빠. [내려뜨리다]
- 그렇지만 나는 악법도 법이라고 생각해. [악법 (惡法)]
- 지금은 그렇지만 어렸을 때에는 심한 장난꾸러기여서 제 속을 많이 썩였어요. [장난꾸러기]
- 그렇지만 나는 사람들에게 일자리를 제공하는 것도 중요하다고 생각해. [비효율적 (非效率的)]
- 그렇지만 이미 감사를 통해서 검증된 사실이에요. [검증되다 (檢證되다)]
- 네. 그렇지만 우린 많이 친한 사이라 서로에게 반말해요. [반말하다 (半말하다)]
- 그렇지만 학교 교칙이니 어쩔 수 없지 뭐. 졸업하고 나서 마음껏 길러. [중머리]
- 네, 그렇지만 종이가 매우 얇으니까 찢어지지 않도록 조심조심 펼치세요. [조심조심 (操心操心)]
- 그야 그렇지만, 세상이 뜻대로 되나? [그야]
- 그렇지만 대부분은 수입을 해 온 것들이잖아. 나는 토종꿀이 더 좋아. [토종꿀 (土種꿀)]
- 그렇지만 잔잔한 외모와는 다르게 인생의 굴곡이 많았던 사람이에요. [굴곡 (屈曲)]
- 논리적으로 따지면 그렇지만 나는 감정이 많이 상했단 말이에요. [논리적 (論理的)]
- 네. 그렇지만 오늘의 패인을 분석해서 다음 시합에 대비해야 합니다. [패인 (敗因)]
- 모든 부모가 다 그렇지만 우리 아버지는 특히 자식들 일에는 돈을 아끼지 않는다. [그렇다]
- 그렇지만 내용도 부실하고 내 기준에서는 여전히 낙제에 가까워. [낙제 (落第)]
- 그렇지만 손까지 덜덜 떨릴 정도로 불안해. [덜덜]
- 그렇지만 오늘날에는 무엇보다 중요한 역사적 자료가 되고 높은 평가를 받고 있어. [통속 (通俗)]
- 네, 그렇지만 학교에 가는 길이 비탈이라서 좀 힘들어요. [비탈]
- 그래. 그렇지만 다치지 않도록 조심해. [새파랗다]
- 그렇지만 지금은 앞뒤 가려 가며 전술을 펼칠 때가 아닙니다. [저돌적 (豬突的)]
- 그렇지만 웃음이 만병통치약이라잖아. 그럴수록 일부러라도 더 웃어야지. [만병통치약 (萬病通治藥)]
- 응. 그렇지만 현금 자동 지급기가 있으니까 급한 돈은 찾을 수 있어. [현금 자동 지급기 (現金自動支給機)]
- 당연하지. 그렇지만 학문을 탐구하는 것 자체가 즐겁고 유의미한 게 아닌가 생각해. [통달하다 (通達하다)]
- 그것도 그렇지만 그 전에 민준이가 승규에게 패스한 것이 아주 좋았지. [패스하다 (pass하다)]
- 그렇지만 나는 누군가는 세상에 널리 알려진 틀을 깰 필요도 있다고 생각해. [통속적 (通俗的)]
- 응. 맞아. 그렇지만 유행어를 아예 모르는 사람들도 꽤 많다는 것이 문제야. [통용하다 (通用하다)]
- 좋았어요. 그렇지만 이 극단 최고의 공연은 아무래도 지금까지 회자가 되는 창단 공연이지요. [회자 (膾炙)]
- 그렇지만 실제 실력은 박 선수가 더 뛰어나죠. [기록적 (記錄的)]
- 그렇지만 제가 틀린 말을 한 건 아니잖아요! [반항적 (反抗的)]
- 네. 그렇지만 만들고 난 뒤 뒤치다꺼리가 힘들어서 자주는 못 해요. [뒤치다꺼리]
- 그렇지만 마음대로 쓰겐 하지 마세요. [-겐]
- 네, 그렇지만 결혼하기 전에 같이 살아 보는 것이 바람직한지 좀더 고민해 볼 필요가 있어요. [동거 (同居)]
- 맞아. 그렇지만 보다 정교하고 정확하게 다루기 위해서 직접 조종하는 방식을 사용한대. [조종하다 (操縱하다)]
- 네. 그렇지만 너무 오랫동안 드시는 것은 좋지 않습니다. [들장미 (들薔薇)]
- 응. 그렇지만 겉표지에 이름을 크게 써 놓았으니 금방 찾을 수 있을 거야. [겉표지 (겉表紙)]
- 그렇지만 이런 상황에서 어떻게 보고만 있겠어요? [-으려든지]
🌷 ㄱㄹㅈㅁ: Initial sound 그렇지만
-
ㄱㄹㅈㅁ (
그렇지만
)
: 앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 แต่, แม้ว่า, อย่างไรก็ตาม: ใช้แสดงเนื้อหาที่มีความขัดแย้งกับเนื้อหาที่กล่าวไปข้างหน้า โดยมีความหมายว่าสิ่งนั้นเป็นความจริงก็จริงแต่ว่า
• การซื้อของ (99) • สุขภาพ (155) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • การคบหาและการสมรส (19) • ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) • การโทรศัพท์ (15) • สื่อมวลชน (36) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) • การแนะนำ(ครอบครัว) (41) • วัฒนธรรมการกิน (104) • การศึกษา (151) • การใช้การคมนาคม (124) • งานบ้าน (48) • การบอกการแต่งกาย (110) • การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) • กีฬา (88) • สื่อมวลชน (47) • การเล่าความผิดพลาด (28) • งานอดิเรก (103) • ศิลปะ (23) • การชมภาพยนตร์ (105) • การหาทาง (20) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) • ศาสนา (43) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • วัฒนธรรมมวลชน (52) • การทักทาย (17) • การใช้บริการโรงพยาบาล (204)