🌟 돌아가다

☆☆☆   คำกริยา  

1. 물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.

1. หมุน: วัตถุเคลื่อนที่เป็นรูปวงกลมรอบจุดหนึ่ง ๆ ที่เป็นศูนย์กลาง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 물레방아가 돌아가다.
    The waterwheel turns.
  • Google translate 바퀴가 돌아가다.
    The wheels turn.
  • Google translate 선풍기가 돌아가다.
    The fan turns.
  • Google translate 풍차가 돌아가다.
    Windmill turns.
  • Google translate 빠르게 돌아가다.
    Turn fast.
  • Google translate 느리게 돌아가다.
    Turn slowly.
  • Google translate 바람이 불자 창가에 세워 둔 바람개비가 돌아가기 시작했다.
    When the wind blew, the pinwheel set up by the window began to spin.
  • Google translate 무엇이 문제인지 로봇의 바퀴가 돌아가는 것 같더니 이내 멈추어 버렸다.
    What the problem was, the robot's wheels seemed to be spinning, but soon stopped.
  • Google translate 나는 아이에게 선풍기 날개가 돌아갈 때는 날개를 만지면 안 된다고 주의를 주었다.
    I warned the child not to touch the wings when the fan blades turn.
  • Google translate 헬기 프로펠러가 돌아가기 시작하니까 바람이 엄청 부네요.
    The helicopter propellers are starting to spin and it's windy.
    Google translate 네. 서 있기 힘들 정도예요.
    Yeah. it's hard to stand.

돌아가다: spin; rotate,まわる【回る】。かいてんする【回転する】,tourner,girar,يدير,тойрох, эргэх,xoay vòng, quay vòng,หมุน,berputar,вращаться; кружиться; вертеться,转,转动,

2. 일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.

2. เป็นไป, หมุนเวียนไป: เหตุการณ์หรือสถานการณ์เป็นไปตามสภาพใด ๆ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 돌아가는 모양.
    Rotating shape.
  • Google translate 돌아가는 사정.
    Circumstances of return.
  • Google translate 세상이 돌아가다.
    The world goes round.
  • Google translate 일이 돌아가다.
    Things work.
  • Google translate 전세가 돌아가다.
    The tide turns.
  • Google translate 형편이 돌아가다.
    Be in good circumstances.
  • Google translate 바쁘게 돌아가다.
    Busy back.
  • Google translate 돌아가다.
    It works fine.
  • Google translate 정신없이 돌아가다.
    Go crazy.
  • Google translate 일이 돌아가는 모양을 보니 제 날짜에 끝내기 어려울 듯하다.
    Judging by the way things are going, it seems difficult to finish on time.
  • Google translate 큰 행사를 앞두고 회사 업무가 단 하루도 쉴 틈 없이 바쁘게 돌아간다.
    With the big event ahead, the company's work is busy, not a single day off.
  • Google translate 요즘은 하루하루가 빠르게 바뀌어서 세상이 돌아가는 모습을 알 수가 없다.
    These days the days have changed so fast that we cannot see how the world is going.
  • Google translate 어떻게 이런 실수를 저지를 수 있죠?
    How could you make this mistake?
    Google translate 그러게요. 도대체 어떻게 일이 돌아가고 있는 건지, 원.
    Yeah. how the hell is it going, won.

3. 일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다.

3. เวียน, ส่งต่อ: สิ่งใด ๆ ถูกส่งไปตามลำดับภายในขอบเขตที่กำหนด

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 마이크가 돌아가다.
    The microphone turns.
  • Google translate 서류가 돌아가다.
    Paper turns.
  • Google translate 성명서가 돌아가다.
    Statement goes around.
  • Google translate 술잔이 돌아가다.
    The glass turns.
  • Google translate 회의록이 돌아가다.
    The minutes go round.
  • Google translate 마이크가 돌아가기 시작하자 사람들은 순서대로 자기소개를 했다.
    When mike began to turn around, people introduced themselves in order.
  • Google translate 술을 못 마시는 지수는 술잔이 돌아가는 것을 보고 걱정이 앞섰다.
    Jisoo, who can't drink, was worried when she saw the glass spinning.
  • Google translate 동의서가 돌아가고 있으니 모두 이름을 적고 사인을 해 주시기 바랍니다.
    The consent form is in circulation, so please write your name and sign it.
  • Google translate 선생님, 지금 교실에 돌아가고 있는 책을 혹시 빌려주실 수 있나요?
    Sir, could you lend me the book that is going back to the classroom?
    Google translate 그럼요. 교실 전체에 한 바퀴 다 돌면 책을 가지러 오세요.
    Of course. come pick up the book when you're done with the whole classroom.

16. 차례대로 순번을 옮겨 가다.

16. ผลัดกันไป, สลับกันไป: ผลัดลำดับกันไปตามลำดับ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 돌아가면서 지키다.
    Take turns guarding.
  • Google translate 돌아가면서 청소하다.
    Take turns cleaning.
  • Google translate 돌아가면서 운전하다.
    Drive in rotation.
  • Google translate 돌아가면서 이야기하다.
    Talk in turn.
  • Google translate 순서대로 돌아가다.
    Turn in order.
  • Google translate 경찰은 돌아가면서 용의자를 감시했다.
    The police took turns monitoring the suspect.
  • Google translate 오늘부터 한 명씩 돌아가면서 청소를 하자.
    Let's clean up one by one starting today.
  • Google translate 우리는 처음 만났을 때 돌아가며 자기소개를 했다.
    We took turns introducing ourselves when we first met.
  • Google translate 돌아가면서 의견을 말해 보도록 합시다.
    Let's take turns giving opinions.
    Google translate 네, 그럼 먼저 제가 이야기를 하겠습니다.
    Yes, i'll talk to you first.

4. 기능이 제대로 작동하다.

4. ดำเนินไปอย่างราบรื่น, ทำงานอย่างไม่ติดขัด: การทำงานเป็นไปอย่างราบรื่น

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 기계가 돌아가다.
    The machine works.
  • Google translate 기관이 돌아가다.
    The organ is in service.
  • Google translate 엔진이 돌아가다.
    The engine is running.
  • Google translate 제대로 돌아가다.
    Turn right.
  • Google translate 문제없이 돌아가다.
    Back without a problem.
  • Google translate 하필 날씨가 더운 날 에어컨이 돌아가지 않는다.
    The air conditioner won't run on a hot day.
  • Google translate 엄마가 창고에서 꺼내 온 재봉틀은 낡은 겉모습과는 달리 제법 잘 돌아갔다.
    The sewing machine my mother took out of the warehouse worked quite well, unlike its old appearance.
  • Google translate 고장 난 컴퓨터를 고쳐 놓았으니 제대로 돌아가는지 확인해 보세요.
    We've fixed the broken computer, so make sure it's working.
    Google translate 네. 지금 확인해 볼게요.
    Yeah. i'll check now.

5. 돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.

5. หมุนเวียน: เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกหมุนเวียนอย่างคล่องตัว

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 상품이 돌아가다.
    The goods go round.
  • Google translate 자금이 돌아가다.
    The funds go round.
  • Google translate 원자재가 돌아가다.
    Raw materials are turned.
  • Google translate 원활하게 돌아가다.
    Turn smoothly.
  • Google translate 돌아가다.
    It works fine.
  • Google translate 김 사장은 회사 자금이 돌아가는 사정을 꼼꼼히 확인한다.
    President kim carefully checks the company's money flow.
  • Google translate 원자재가 원활하게 돌아가지 못해서 여러 업체의 상품 생산에 차질이 생기고 있다.
    The failure of raw materials to operate smoothly is causing disruptions in the production of goods by various companies.
  • Google translate 부장님, 소매점에서 우리 제품이 잘 돌아가고 있는지 시장 조사 다녀오겠습니다.
    Sir, we'll go to the retail store and check the market to see if our products are working well.
    Google translate 그러게. 갔다 와서 시장 조사 보고서 올리는 것 잊지 말게.
    I know. don't forget to post a market research report after you get back.

6. 정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.

6. มึน, เวียน, วิงเวียน(ศีรษะ): มึนงงหรือหวาดเสียวโดยไม่สามารถตั้งสติได้

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 눈이 돌아가다.
    Eyes turn.
  • Google translate 눈알이 돌아가다.
    The eyeballs turn.
  • Google translate 머리가 돌아가다.
    My head is spinning.
  • Google translate 빙글빙글 돌아가다.
    Turn round and round.
  • Google translate 빙빙 돌아가다.
    Turn round and round.
  • Google translate 손댈 수도 없을 만큼 어려운 문제를 보니 눈이 빙글빙글 돌아간다.
    Seeing a problem so difficult that i can't even touch it, my eyes are spinning.
  • Google translate 그곳은 눈알이 빙빙 돌아갈 정도로 발 디딜 틈도 없이 사람들이 가득했다.
    The place was full of people, with no room to step, to the point where the eyeballs were spinning.
  • Google translate 깨알 같은 글씨가 가득한 두꺼운 책을 보려니까 눈이 빙빙 돌아가네.
    My eyes are spinning when i try to read a thick book full of scribbles.
    Google translate 나도 그래. 이 책 글자 크기가 유난히 작더라.
    So do i. the font size of this book is exceptionally small.

7. (높임말로) 죽다.

7. เสียชีวิต, ถึงแก่กรรม: (คำยกย่อง)เสียชีวิต

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 돌아가시는 순간.
    The moment you die.
  • Google translate 돌아가신 어머니.
    Dead mother.
  • Google translate 돌아가실 때.
    When you die.
  • Google translate 병으로 돌아가시다.
    Go back to illness.
  • Google translate 사고로 돌아가시다.
    Die in an accident.
  • Google translate 갑자기 돌아가시다.
    Sudden death.
  • Google translate 어머니께서는 돌아가시는 순간까지 내 걱정을 하셨다.
    My mother was worried about me until the moment she died.
  • Google translate 아버지께서는 몇 년 전에 교통사고로 갑작스럽게 돌아가셨다.
    My father died suddenly a few years ago in a car accident.
  • Google translate 나는 할머니께서 돌아가셨다는 소식을 수업 중에 듣게 되었다.
    I heard in class that my grandmother passed away.
  • Google translate 정 선생님께서 어젯밤에 돌아가셨대요.
    Mr. chung died last night.
    Google translate 저도 방금 들었어요. 빈소는 어디에 마련됐대요?
    I just heard that. where is the mortuary set up?

8. 원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.

8. กลับไป, กลับสู่: ไปยังสถานที่ที่เคยอยู่แต่เดิมหรือกลายเป็นสภาพดังกล่าว

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 고향에 돌아가다.
    Back home.
  • Google translate 제자리로 돌아가다.
    Return to one's place.
  • Google translate 학생으로 돌아가다.
    Return to student.
  • Google translate 부모에게 돌아가다.
    Return to one's parents.
  • Google translate 주인에게 돌아가다.
    Return to the master.
  • Google translate 선생님은 새치기를 한 아이들을 잡아내 다시 뒤로 돌아가게 하셨다.
    The teacher caught the children who cut in line and let them go back again.
  • Google translate 일이 잘못되어 담당자를 찾았으나 담당자는 벌써 집으로 돌아가고 없었다.
    I found the person in charge because things went wrong, but the person in charge had already returned home.
  • Google translate 김 사장은 회사에서의 모습과는 달리 가정으로 돌아가면 다정한 아버지가 된다.
    Unlike his appearance at the company, kim becomes a loving father when he returns to his home.
  • Google translate 나는 가끔 대학교 일 학년 때로 돌아가고 싶어.
    I sometimes want to go back to my freshman year of college.
    Google translate 왜? 네 인생에서 그때가 가장 빛났던 때인 거야?
    Why? is that the most brilliant moment of your life?
คำตรงกันข้าม 돌아오다: 원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다., 어떤 것을 할 순서가 …

9. 일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다.

9. กลับไปหา, กลับไปยัง, กลับไปสู่: มอบผลลัพธ์หรือความรับผิดชอบของงานใด ๆ ให้แก่บุคคล กลุ่มคน หรือองค์กร เป็นต้น

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 승리가 돌아가다.
    Victory turns.
  • Google translate 영광이 돌아가다.
    Glory returns.
  • Google translate 책임이 돌아가다.
    Responsibility turns around.
  • Google translate 회사로 돌아가다.
    Go back to work.
  • Google translate 자기에게 돌아가다.
    Return to oneself.
  • Google translate 이 계약이 깨지면 모든 책임은 상대 회사에게 돌아간다.
    If this contract is broken, all responsibility goes to the other company.
  • Google translate 올해의 연기 대상은 모두의 예상을 깨고 신인 배우에게 돌아갔다.
    This year's acting grand prize went to a rookie actor, beating everyone's expectations.
  • Google translate 이번 일이 너무 힘들어서 포기하고 싶어.
    This job is so hard that i want to give up.
    Google translate 그렇지만 포기하면 모든 책임이 결국 너에게 돌아가게 되어 있어.
    But if you give up, you'll end up with all the blame.

10. 몫이 나뉘어 주어지다.

10. ได้รับ, ได้: แบ่งส่วนแบ่งและได้รับ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 몫이 돌아가다.
    Divided.
  • Google translate 공평하게 돌아가다.
    Turn equitably.
  • Google translate 똑같이 돌아가다.
    Turn the same way.
  • Google translate 제대로 돌아가다.
    Turn right.
  • Google translate 한 개씩 돌아가다.
    Turn one by one.
  • Google translate 우리는 아이들에게 줄 공책을 한 사람 앞에 두 권씩 돌아갈 수 있도록 샀다.
    We bought two notebooks for the children so that they could be returned in front of one person.
  • Google translate 바구니에 있던 복숭아를 모두가 똑같이 나누어 먹었더니 한 사람에게 세 개씩 돌아갔다.
    Everyone ate the peaches in the basket equally, and three were given to one person.
  • Google translate 빵은 한 사람 당 몇 개씩 나누어 주면 되죠?
    How many pieces of bread do we give each person?
    Google translate 사람 수대로 사왔으니 한 개씩 돌아가게 나누어 주면 딱 맞을 거야.
    I bought it by the number of people, so it'll be just right if you hand out one by one.

11. 어떤 상태로 끝나다.

11. จบ, จบสิ้น, เสร็จสิ้น: จบสิ้นในสภาพใด ๆ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 물거품으로 돌아가다.
    Back to the bubble.
  • Google translate 수포로 돌아가다.
    Return to naught.
  • Google translate 승리로 돌아가다.
    Return to victory.
  • Google translate 실패로 돌아가다.
    Back to failure.
  • Google translate 패배로 돌아가다.
    Return to defeat.
  • Google translate 이번 경기는 이변 없이 작년 우승팀의 승리로 돌아갔다.
    This game went smoothly to last year's winning team.
  • Google translate 유민이의 실수로 그간 모두가 들인 노력이 수포로 돌아가고 말았다.
    Because of yu-min's mistake, everyone's efforts have come to nothing.
  • Google translate 지수는 그동안 힘들게 뺐던 살이 다시 쪄서 고생이 물거품으로 돌아가 버렸다.
    Jisoo gained back the weight she had been struggling to lose, and her sufferings went up in smoke.
  • Google translate 아버지께서 유학을 계속 반대하고 계셔서 내 모든 계획이 수포로 돌아가게 생겼어.
    My father's still against studying abroad, and all my plans are about to go down the drain.
    Google translate 그래도 포기하지 말고 다시 한번 아버지를 설득해 봐.
    Still, don't give up and try to persuade your father again.

12. 방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다.

12. เบี้ยว, เอียง, เฉออก, เฉียง: ทิศทางถูกเปลี่ยนหรือเบี่ยงเบนไปยังด้านใดด้านหนึ่ง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 넥타이가 돌아가다.
    The tie turns.
  • Google translate 입이 돌아가다.
    Turn one's tongue.
  • Google translate 오른쪽으로 돌아가다.
    Turn right.
  • Google translate 왼쪽으로 돌아가다.
    Turn left.
  • Google translate 도로 돌아가다.
    Go back.
  • Google translate 이 대리는 돌아간 넥타이를 바로 잡으며 이야기를 이어 나갔다.
    Assistant manager lee continued the conversation by straightening his spinning tie.
  • Google translate 그녀는 장식품이 돌아가지는 않았는지를 확인하며 실내를 꼼꼼히 살폈다.
    She scrutinized the room, checking that the ornaments had not been turned.
  • Google translate 민준이가 급히 뛰어 왔는지 모자가 바람에 날린 듯이 옆으로 돌아가 있었다.
    Min-joon had rushed to the side, as if his hat had been blown away by the wind.
  • Google translate 어머, 나 여태 치마가 돌아간 줄도 모르고 걷고 있었네?
    Oh, i've been walking all this time without even realizing that my skirt is back.
    Google translate 같이 걸으면서도 나도 몰랐어.
    We were walking together and i didn't know.

13. 먼 쪽으로 둘러서 가다.

13. อ้อม: อ้อมไปทางที่ไกล

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 국도로 돌아가다.
    Back to the national road.
  • Google translate 옆 길로 돌아가다.
    Back on the side road.
  • Google translate 우회로로 돌아가다.
    Return to a detour.
  • Google translate 일부러 돌아가다.
    Turn deliberately.
  • Google translate 한참 돌아가다.
    It's a long way back.
  • Google translate 그들은 경치가 좋은 우회로로 돌아가기로 했다.
    They decided to go back to the scenic detour.
  • Google translate 우리는 길을 잘못 들어서 고속도로를 두고 국도로 돌아갔다.
    We took the wrong road and left the highway and went back to the national road.
  • Google translate 집으로 가는데 도로 공사로 길이 막혀서 옆 길로 돌아가야만 했다.
    The road was blocked by road construction on my way home, so i had to go back to the side road.
  • Google translate 너희 집 바로 이 뒤편인데 왜 이 길로 온 거야?
    It's right behind your house. why did you come this way?
    Google translate 진수랑 헤어진 뒤로는 진수랑 마주치지 않으려고 가까운 지름길 놔두고 항상 이렇게 돌아가고 있어.
    Since i broke up with jinsu, i've always been going this way, leaving a short cut so i don't bump into him.
คำตรงกันข้าม 돌아오다: 원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다., 어떤 것을 할 순서가 …

14. 어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.

14. เดินรอบ, เดินวน: เคลื่อนไหวรอบสถานที่ใด ๆ เหมือนกับวาดรูปวงกลม หรือผ่านเส้นทางที่เป็นโค้ง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 골목길을 돌아가다.
    Turn round the alley.
  • Google translate 기둥 주위를 돌아가다.
    Turn around the pillar.
  • Google translate 담장을 돌아가다.
    Turn the fence.
  • Google translate 모퉁이를 돌아가다.
    Go round the corner.
  • Google translate 집 주위를 돌아가다.
    Go around the house.
  • Google translate 내 말이 끝나기도 전에 이미 지수는 골목길을 돌아가고 없었다.
    Before i could finish what i said, the index was already out of the alley.
  • Google translate 우리는 텐트 주위를 돌아가며 벌레가 오지 못하도록 약을 뿌렸다.
    We circled around the tent and sprayed some medicine to keep bugs from coming.
  • Google translate 이 근처에 문구점이 있나요?
    Is there a stationery store around here?
    Google translate 저 기둥을 끼고 돌아가면 바로 있어요.
    It's right around the column.
คำตรงกันข้าม 돌아오다: 원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다., 어떤 것을 할 순서가 …

15. 일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.

15. เดินวนไปมา, เดินไปเดินมา: ไป ๆ มา ๆ ภายในสถานที่ที่กำหนด

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 마당을 돌아가다.
    Turn around the yard.
  • Google translate 목장을 돌아가다.
    Go round the ranch.
  • Google translate 운동장을 돌아가다.
    Go round the playground.
  • Google translate 이리저리 돌아가다.
    Go around.
  • Google translate 정신없이 돌아가다.
    Go crazy.
  • Google translate 고삐 풀린 망아지가 목장을 이리저리 돌아가며 날뛰고 있다.
    The unbridled foal is running around the ranch.
  • Google translate 강아지가 기분이 좋은지 마당 안을 돌아가며 폴짝폴짝 뛰어다닌다.
    The puppy is running around in the yard, perhaps in a good mood.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 돌아가다 (도라가다) 돌아가는 (도라가는) 돌아가 (도라가) 돌아가니 (도라가니) 돌아갑니다 (도라감니다)

📚 Annotation: 주로 '돌아가시다'로 쓴다.


🗣️ 돌아가다 @ คำอธิบายความหมาย

🗣️ 돌아가다 @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


ความรักและการแต่งงาน (28) วัฒนธรรมมวลชน (52) การใช้บริการร้านขายยา (10) กีฬา (88) การบอกวันในสัปดาห์ (13) มนุษยสัมพันธ์ (52) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การนัดหมาย (4) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) รูปลักษณ์ภายนอก (121) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การบอกการแต่งกาย (110) การท่องเที่ยว (98) ปัญหาสังคม (67) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) ศาสนา (43) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) ศิลปะ (76) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) ประวัติศาสตร์ (92) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) อากาศและฤดูกาล (101) ชีวิตในที่ทำงาน (197) ศิลปะ (23)