🔍
Search:
ส่งต่อ
🌟
ส่งต่อ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘기다.
1
ส่งกลับ, ส่งมอบ, ส่งต่อ:
ข้ามหรือส่งกลับปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1
남에게 무엇을 전하여 넘겨주다.
1
มอบให้, ยื่นให้, ส่งให้, ส่งต่อ:
ยื่นสิ่งใด ๆ ให้แก่คนอื่น
-
คำกริยา
-
1
사물이나 권리 등을 다른 사람에게 넘겨주다.
1
ส่งมอบ, มอบ, ส่งต่อ, นำส่ง, โอน:
มอบวัตถุหรือสิทธิ เป็นต้น ให้แก่ผู้อื่น
-
คำนาม
-
1
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘김.
1
การส่งกลับ, การส่งมอบ, การส่งต่อ:
การข้ามหรือส่งกลับปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
어떤 문제나 서류, 사건 등이 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내지거나 넘어가다.
1
ถูกส่งกลับ, ถูกส่งมอบ, ถูกส่งต่อ:
ปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ถูกส่งข้ามหรือส่งกลับไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
물건이나 식량 등을 나누어 줌.
1
การแจก, การแจกจ่าย, การแบ่ง:
การแบ่งปันอาหารหรือสิ่งของ เป็นต้น ให้
-
2
상품이나 영화 등을 생산자에게서 소비자에게 옮김. 또는 그런 과정.
2
ส่งต่อ:
การขนย้ายสินค้าหรือภาพยนตร์ เป็นต้น จากผู้ผลิตไปสู่ผู้บริโภค หรือกระบวนการดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
수사 기관에서 어떤 사건의 피의자와 관련 서류를 검찰이나 상급 기관에 보내다.
1
ส่ง, ส่งต่อ, ส่งให้พิจารณา, เสนอต่อ:
ตรวจหรือส่งเอกสารที่เกี่ยวข้องกับผู้ต้องหาในคดีใด ๆ จากหน่วยงานสืบสวนไปยังหน่วยงานระดับสูง
-
คำกริยา
-
1
문화, 풍속, 제도 등을 물려받아 이어 가다. 또는 그것을 물려주어 잇게 하다.
1
ถ่ายทอด, สืบทอด, ตกทอด, ส่งผ่าน, ส่งต่อ:
รับช่วงสืบทอดต่อไป เช่น วัฒนธรรม ขนบธรรมเนียมประเพณี ระบอบ หรือถ่ายมอบสิ่งนั้นให้สืบทอดต่อไป
-
☆☆
คำกริยา
-
1
물건이나 권리, 책임, 일 등을 다른 사람에게 주거나 맡기다.
1
ส่งให้, ส่งต่อ, โอนให้, มอบให้, ทิ้งไว้ให้:
ให้หรือมอบหมายสิ่งของ อำนาจ ความรับผิดชอบ งาน เป็นต้น แก่ผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1
사람이 죽은 후에 그 사람의 재산이 다른 사람에게 넘겨지다.
1
ถูกมอบให้, ถูกโอนให้, ถูกส่งต่อ, ถูกสืบทอด:
ทรัพย์สมบัติของผู้ตายถูกมอบให้แก่ผู้อื่นหลังจากที่บุคคลดังกล่าวเสียชีวิตไปแล้ว
-
คำกริยา
-
1
다른 사람이 시키는 일이나 부탁받은 일을 하다.
1
ใช้ให้ทำ, สั่งให้ทำ, ขอให้ทำ:
ทำงานที่คนอื่นสั่งหรือที่ได้รับการขอร้อง
-
2
어떤 물건을 보내는 사람 대신 남에게 전하다.
2
ส่งต่อ, ส่งให้:
ฝากสิ่งของบางอย่างให้แก่คนอื่นแทนคนที่ส่ง
-
คำนาม
-
1
사물이나 권리 등을 다른 사람에게 넘겨줌.
1
การส่งมอบ, การมอบ, การส่งต่อ, การนำส่ง, การโอน:
การมอบวัตถุหรือสิทธิ เป็นต้น ให้แก่ผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1
사물이나 권리 등이 다른 사람에게 넘어가다.
1
ถูกส่งมอบ, ถูกมอบ, ถูกส่งต่อ, ถูกนำส่ง, ถูกโอน:
วัตถุหรือสิทธิ เป็นต้น ถูกมอบให้แก่ผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1
어떤 사건의 피의자와 관련 서류가 수사 기관으로부터 검찰이나 상급 기관에 보내어지다.
1
ถูกส่ง, ถูกส่งต่อ, ถูกส่งให้พิจารณา, ถูกเสนอต่อ:
เอกสารที่เกี่ยวข้องกับผู้ต้องหาในคดีใด ๆ ถูกตรวจหรือถูกส่งจากหน่วยงานสืบสวนไปยังหน่วยงานระดับสูง
-
คำนาม
-
1
수사 기관에서 어떤 사건의 피의자와 관련 서류를 검찰이나 상급 기관에 보냄.
1
การส่ง, การส่งต่อ, การส่งให้พิจารณา, การเสนอต่อ:
การตรวจหรือส่งเอกสารที่เกี่ยวข้องกับผู้ต้องหาในคดีใด ๆ จากหน่วยงานสืบสวนไปยังหน่วยงานระดับสูง
-
คำกริยา
-
1
일이나 물건, 사람 등을 넘겨주거나 넘겨받다.
1
มอบ, มอบคืน, มอบให้, รับมอบ, โอน, ส่งต่อ, ส่งให้, ย้าย:
รับมอบมาหรือส่งต่อให้ เช่น งาน สิ่งของ หรือคน เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
문화, 풍속, 제도 등을 물려받아 이어 감. 또는 그것을 물려주어 잇게 함.
1
การถ่ายทอด, การสืบทอด, การตกทอด, การส่งผ่าน, การส่งต่อ:
การรับช่วงแล้วสืบทอดต่อไป เช่น วัฒนธรรม ขนบธรรมเนียมประเพณี ระบอบ เป็นต้น หรือการถ่ายมอบสิ่งนั้นแล้วให้สืบทอดต่อไป
-
☆☆
คำกริยา
-
3
넣어 두었던 물건 등을 꺼내서 주다.
3
เอาสิ่งของที่ใส่ไว้ออกมาให้
-
1
가지고 있던 것을 남에게 넘겨주다.
1
นำออกมาให้, นำออกมามอบ, มอบ, ให้:
ให้สิ่งของที่ตนมีอยู่แก่ผู้อื่น
-
2
차지하고 있는 자리를 남에게 넘겨주다.
2
สละ, ส่งต่อ, โอนให้, มอบให้:
ให้ตำแหน่งที่ตนเป็นเจ้าของอยู่แก่ผู้อื่น
-
4
마련하여 주다.
4
จัดเตรียมให้
-
คำกริยา
-
1
윗사람에게 자신이 가지고 있던 물건을 꺼내어 주다.
1
มอบให้, ยื่นให้, หยิบยื่นให้:
หยิบของที่ตนเคยมีอยู่ออกแล้วให้แด่ผู้อาวุโส
-
2
가지고 있거나 차지하고 있던 것을 윗사람에게 넘겨주다.
2
ส่งมอบให้, ส่งต่อให้, มอบให้แด่, โอนให้แด่:
ส่งมอบของที่ตนเคยมีหรือครอบครองอยู่ให้แด่ผู้อาวุโส
-
คำกริยา
-
1
일이나 물건, 사람 등이 남에게 넘겨지다.
1
ถูกมอบ, ถูกมอบคืน, ถูกมอบให้, ถูกโอนไป, ถูกส่งต่อ, ถูกส่งให้, ถูกส่งมอบ:
งาน สิ่งของ หรือคน เป็นต้น ถูกส่งต่อให้แก่คนอื่น
🌟
ส่งต่อ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำกริยา
-
1.
부모님이나 앞 세대가 재산, 직업, 지위 등을 전해 주다.
1.
มอบให้, โอนให้, ถ่ายทอดให้, สละให้:
รุ่นก่อนหน้าหรือพ่อแม่ได้ส่งต่อตำแหน่ง อาชีพ ทรัพย์สมบัติต่าง ๆ มาให้
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1.
หมุน:
วัตถุเคลื่อนที่โดยวาดวงกลมรอบเส้นหรือจุดที่กำหนดไว้เป็นศูนย์กลาง
-
2.
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2.
(ให้, แจก, วน)รอบ(วง):
ส่งต่อให้ไปตามลำดับซึ่งอยู่ภายในขอบเขตที่กำหนด
-
3.
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3.
หมุน, เคลื่อนไหว, หมุนตัว:
กลไกของเครื่องจักรหรือเครื่องทำงานอย่างถูกต้องเหมาะสม
-
4.
돈이나 물자 등이 유통되다.
4.
หมุนเวียน, แพร่หลาย:
เงินหรือสินค้า เป็นต้น มีการลื่นไหล
-
5.
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5.
อ้อม, หมุน, วนเวียน:
ความคิดหรือความจำ เป็นต้น ไม่ผุดขึ้นมาอย่างเร็ว
-
6.
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6.
เวียนหัว, เวียนหัวตาลาย:
วิงเวียนศีรษะหรือลายตา เป็นต้น จนไม่สามารถตั้งสติได้
-
7.
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7.
(สมอง)หมุนกลับ, บ้า:
(คำสแลง)เกิดความผิดปกติทางจิตใจ
-
8.
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8.
ส่อง, ประกาย, ออก, แสดง:
พลังหรือแสงใดๆ ปรากฏออกมาภายนอก
-
9.
눈물이나 침 등이 생기다.
9.
ไหล, สอ, เอ่อ:
เกิดน้ำตาหรือน้ำลาย เป็นต้น
-
10.
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10.
แพร่กระจาย:
ฤทธิ์ของเหล้าหรือยาแพร่กระจายภายในร่างกาย
-
11.
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11.
แพร่กระจาย, แพร่หลาย, ขยายออก, ระบาด:
ข่าวหรือโรคติดต่อ เป็นต้น แพร่กระจายภายในพื้นที่ใดๆ
-
12.
방향을 바꾸다.
12.
หัน:
เปลี่ยนทิศทาง
-
13.
생각이나 태도를 바꾸다.
13.
เปลี่ยน:
เปลี่ยนความคิดหรือทิศทาง
-
14.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14.
เปลี่ยน, ย้าย:
ย้ายที่ทำงานหรือตำแหน่งงาน เป็นต้น ไปมา
-
15.
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15.
หมุน:
เคลื่อนที่ลากเป็นวงกลมรอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
-
16.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16.
หมุน, รอบ, วนรอบ:
เคลื่อนที่ตามขอบของสถานที่ใดๆ
-
17.
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17.
วน, อ้อม:
อ้อมถนนที่อยู่ใกล้และวนไกลออกไป
-
18.
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18.
ผ่าน:
ผ่านไปสถานที่ใดที่หนึ่ง
-
19.
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19.
กลับ, ย้อนกลับ:
ไปตามถนนและเปลี่ยนทิศทาง
-
20.
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20.
รอบ, วนไปมา:
ไปกลับภายในขอบเขตที่กำหนด
-
21.
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21.
ไปรอบ, เวียนรอบ:
ไปกลับหลาย ๆ ที่เพราะมีธุระ
-
22.
차례차례 다니다.
22.
(แจก, ให้, วน)รอบ:
ไปมาตามลำดับ
-
คำกริยา
-
1.
잊지 않거나 다른 사람에게 전하기 위해 어떤 내용을 간단하게 글로 적다.
1.
โน้ต, จดบันทึก:
เขียนเนื้อความใดเป็นตัวอักษรอย่างกระชับ เพื่อส่งต่อให้แก่ผู้อื่นหรือเพื่อไม่ให้ลืม
-
☆☆
คำนาม
-
1.
인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정에 관한 것. 또는 그러한 기록에 관한 것.
1.
ที่เป็นประวัติศาสตร์, ที่เกี่ยวพันกับประวัติศาสตร์:
สิ่งที่เกี่ยวกับกระบวนการของสังคมมนุษย์ที่ได้เจริญรุ่งเรืองหรือล้มละลายและเปลี่ยนแปลงไปตามกาลเวลา หรือสิ่งที่เกี่ยวพันกับประวัติศาสตร์
-
2.
오랜 세월을 두고 전해지는 것.
2.
ที่เป็นประวัติศาสตร์, ที่เกี่ยวเนื่องกับประวัติศาสตร์:
สิ่งที่ถ่ายทอดส่งต่อโดยมีระยะเวลาให้ยาวนานไว้
-
3.
오랫동안 기억될 만큼 중요한 것.
3.
ที่เป็นประวัติศาสตร์, ที่เป็นประวัติการณ์:
สิ่งสำคัญจนจดจำได้เป็นเวลานาน
-
คำนาม
-
1.
더 높은 기관이나 윗사람의 명령, 지시, 결정 등을 보다 낮은 기관이나 아랫사람에게 내리거나 전달함.
1.
การสั่ง, การบอก, การแจ้ง:
การถ่ายทอดหรือส่งต่อการตัดสินใจ คำชี้แนะหรือคำสั่งของผู้ที่เหนือกว่าหรือองค์กรที่สูงกว่าให้แก่ผู้ต่ำกว่าหรือองค์กรที่ต่ำกว่า
-
☆☆
คำนาม
-
1.
물체에 급격히 가하여지는 힘.
1.
การกระทบ, การกระแทก, การกระเทือน, การกระทบกระเทือน:
แรงที่ส่งต่อให้วัตถุอย่างทันทีทันใด
-
2.
슬픈 일이나 뜻밖의 사건 등으로 마음에 받은 심한 자극이나 영향.
2.
ผลกระทบ, แรงกระทบ:
ผลกระทบหรือการปลุกเร้าที่รุนแรงที่ได้รับในจิตใจโดยเหตุการณ์ที่คาดไม่ถึงหรือเรื่องเศร้า เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
육상 등의 릴레이 경기에서, 앞 주자가 다음 주자에게 넘겨주는 막대기.
1.
ไม้วิ่งผลัด, คทาวิ่งผลัด, ไม้ที่ใช้ในการวิ่งผลัด:
ไม้ที่ผู้วิ่งถือและวิ่งแล้วส่งต่อให้แก่ผู้วิ่งคนถัดไปในการแข่งขันวิ่งผลัด
-
2.
(비유적으로) 권한이나 의무, 역할 등을 주고받음.
2.
ทายาททางการงาน, บทบาท, หน้าที่:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การให้และรับบทบาท หน้าที่หรืออำนาจ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
일이나 물건, 사람 등이 남에게 넘겨지다.
1.
ถูกมอบ, ถูกมอบคืน, ถูกมอบให้, ถูกโอนไป, ถูกส่งต่อ, ถูกส่งให้, ถูกส่งมอบ:
งาน สิ่งของ หรือคน เป็นต้น ถูกส่งต่อให้แก่คนอื่น
-
คำกริยา
-
1.
더 높은 기관이나 윗사람의 명령, 지시, 결정 등을 보다 낮은 기관이나 아랫사람에게 내리거나 전달하다.
1.
สั่ง, บอก, แจ้ง:
ถ่ายทอดหรือส่งต่อการตัดสินใจ คำชี้แนะหรือคำสั่งของผู้ที่เหนือกว่าหรือองค์กรที่สูงกว่าให้แก่ผู้ต่ำกว่าหรือองค์กรที่ต่ำกว่า
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
잊지 않거나 다른 사람에게 전하기 위해 어떤 내용을 간단하게 글로 적음. 또는 그렇게 적은 글.
1.
เมโม่, โน้ต, ช๊อตโน้ต:
การเขียนเนื้อหาใด ๆ เป็นข้อความอย่างกระชับเพื่อส่งต่อให้ผู้อื่นหรือเพื่อไม่ให้ลืม หรือข้อความที่จดในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
미래의 일을 알거나 추측하여 말하는 사람.
1.
นักพยากรณ์, นักทำนาย:
คนที่คาดการณ์หรือรู้เรื่องในอนาคตแล้วพูด
-
2.
기독교에서, 하나님의 뜻을 해석하거나 전달하는 사람.
2.
คนที่เผยแพร่คำสอนของพระเยซู:
คนที่ส่งต่อตามความคิดที่ได้รับจากพระเยซูแก่ผู้คนในทางศาสนาคริสต์
-
คำกริยา
-
1.
높은 직위나 기관에서 보낸 명령이나 문서가 그보다 낮은 직위나 기관으로 전달되다.
1.
ถูกถ่ายทอดคำสั่ง, ได้รับการออกคำสั่ง:
เอกสารหรือคำสั่งขององค์กรหรือตำแหน่งที่สูงกว่าได้ถูกส่งไปยังองค์กรหรือตำแหน่งที่ต่ำกว่า
-
2.
국가의 사무를 담당하는 기관에서 국민에게 알릴 내용이 문서로 전달되다.
2.
การถ่ายทอดคำสั่ง, การออกคำสั่ง:
เนื้อหาที่องค์กรรับผิดชอบภารกิจของประเทศต้องแจ้งให้แก่ประชาชนได้ถูกส่งต่อเป็นเอกสาร
-
คำวิเศษณ์
-
1.
확실하게 하지 않고 대충 넘어가거나 넘기는 모양.
1.
อย่างคร่าว ๆ, อย่างลวก ๆ, อย่างคลุมเครือ, อย่างลอย ๆ, อย่างไม่ชัดเจน:
ลักษณะที่ส่งต่อหรือข้ามไปอย่างคร่าว ๆ และไม่ทำอย่างชัดเจน
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
1.
มา:
สิ่งใดเคลื่อนไหวจากที่หนึ่งไปยังอีกที่
-
2.
직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.
2.
มา, อยู่ใน:
ได้อยู่ในสังกัดใดเพื่ออาชีพหรือการเรียน เป็นต้น
-
3.
탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
3.
มา:
ยานพาหนะได้เคลื่อนย้ายไปยังที่ต้นทาง
-
4.
물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
4.
มา, ส่งมา, เยือน:
สิ่งของ อำนาจหรือสิ่งอื่นได้ถูกโอนไปยังผู้ใด
-
5.
관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.
5.
มา, ส่งมา, พุ่ง:
ความสนใจ สายตาหรือสิ่งอื่นได้พุ่งไปยังใคร
-
6.
소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
6.
มา, ส่งมา:
ข่าวสาร การติดต่อหรือสิ่งใดที่ถูกส่งมายังใคร
-
7.
전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
7.
ถึง, เข้า, เข้าถึง, มี:
ได้เปิดไฟฟ้าหรือได้ส่งต่อร่ายกาย โดยผ่านกระแสไฟฟ้า
-
8.
운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
8.
มาเยือน:
โชคดี ความภาคภูมิใจ โอกาส เป็นต้น ได้ปรากฎออกมา
-
9.
누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
9.
เกิด, มี:
สิ่งใดได้ให้รู้สึกต่อผู้ใดหรือได้นึกออก
-
10.
가고자 하는 곳에 이르다.
10.
มา, เยือน, ถึง:
ได้ถึงสถานที่ที่จะไป
-
11.
어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
11.
เกิด, มา, ปรากฏ:
สภาพใดได้ปรากฏในสิ่งใด
-
12.
어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.
12.
มา, เข้าร่วม:
ย้ายตำแหน่งที่จากที่อื่นมายังที่นี่เพื่อเข้าร่วมประชุมซึ่งมีวัตถุประสงค์ใด
-
13.
건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
13.
เกิด, ปรากฏ:
เกิดสภาพที่ไม่ดีขึ้นต่อสุขภาพ
-
14.
길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
14.
มา, ถึง:
ความยาวหรือความลึกได้ถึงหรือสัมผัสในระดับใด
-
15.
어떤 때나 시기에 이르다.
15.
มา:
ได้ถึงในช่วงเวลาหรือตอนใด
-
16.
무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.
16.
มา, เอียงมา:
สิ่งใดได้เอนเอียงไปยังทิศทางใด
-
17.
비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.
17.
ตก, ปรอย, เข้ามา, มาเยือน:
ฝนหรือหิมะ เป็นต้น ตกลงมาหรือได้ประสบกับความหนาว
-
18.
병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
18.
เกิด, ปรากฏ, เป็น:
โรคหรือความง่วงนอน เป็นต้น ได้เกิดหรือปรากฏ
-
19.
어떤 때나 계절 등이 닥치다.
19.
มา, ถึง:
ช่วงเวลาหรือฤดูกาลใด เป็นต้น ได้เข้ามา
-
20.
무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
20.
เกิด, อุบัติ:
สิ่งใดได้เกิดขึ้นเพราะสาเหตุใด
-
21.
무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
21.
มา:
สิ่งใดได้ถูกส่งต่อมาจากที่อื่่น
-
22.
어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
22.
มา:
เคลื่อนไหวไปยังทิศนี้โดยผ่านเส้นทางใดแล้ว
-
23.
어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.
23.
มา, ย้าย:
ย้ายตำแหน่งที่มาจากที่อื่นยังที่นี่เพื่องานหรือวัตถุประสงค์ใด
-
คำนาม
-
1.
정보의 수집, 전달, 분석 등에 관한 일을 전문적으로 맡아 하는 사람.
1.
นักข่าวกรอง, แหล่งข่าวกรอง:
คนที่รับหน้าที่ด้วยความเชี่ยวชาญในการงานที่เกี่ยวกับการรวบรวม ส่งต่อและวิเคราะห์ข้อมูล เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
일이나 물건, 사람 등을 넘겨주거나 넘겨받음.
1.
การมอบ, การมอบคืน, การมอบให้, การรับมอบ, การโอน, การส่งต่อ, การส่งให้, การย้าย:
การรับมอบหรือส่งต่องาน สิ่งของ หรือคน เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1.
한 나라나 단체의 비밀 정보를 알아내어 다른 나라나 단체에 넘겨주는 일을 하는 사람.
1.
จารบุรุษ, จารชน, ไส้ศึก, พวกใต้ดิน:
ผู้ที่สืบข้อมูลที่เป็นความลับของประเทศหรือองค์การหนึ่งแล้วนำไปส่งต่อประเทศหรือองค์กรอื่น
-
คำกริยา
-
1.
일이나 물건, 사람 등을 넘겨주거나 넘겨받다.
1.
มอบ, มอบคืน, มอบให้, รับมอบ, โอน, ส่งต่อ, ส่งให้, ย้าย:
รับมอบมาหรือส่งต่อให้ เช่น งาน สิ่งของ หรือคน เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
남에게 갚거나 돌려주어야 할 것을 주지 않고 자기 것으로 하다.
1.
หนีหนี้, หลบหนี้, ยักยอก, โกง:
เอาสิ่งที่จะต้องคืนหรือส่งกลับให้คนอื่นเป็นของตัวเอง
-
2.
중간에서 남에게 전해 주어야 할 것을 자기 것으로 하다.
2.
ยักยอก, โกง:
เอาสิ่งที่จะต้องส่งต่อให้คนอื่นเป็นของตัวเองกลางทาง
-
3.
다른 사람의 의견을 무시하거나 중간에서 끊고 전하지 않다.
3.
เมินเฉย, เพิกเฉย, ทำไม่รู้ไม่ชี้:
เมินเฉยความคิดเห็นของคนอื่นหรือตัดกลางทางและไม่ส่งต่อ
-
4.
(속된 말로) 물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
4.
ตัดกิน:
(คำสแลง)ตัดสิ่งของหรือตัดแบ่งเป็นส่วน ๆ
-
5.
써서 없애거나 마구 허비하다.
5.
ใช้เปลือง, ใช้สิ้นเปลือง:
ใช้ไม่เหลือหรือใช้อย่างสิ้นเปลือง
-
คำนาม
-
1.
한 나라나 단체의 비밀 정보를 알아내어 다른 나라나 단체에 넘겨주는 일을 한 죄.
1.
ความผิดฐานเป็นสายลับ, ความผิดฐานเป็นไส้ศึก, ความผิดฐานเป็นหน่วยจารกรรมข้อมูล:
ความผิดฐานสืบข้อมูลที่เป็นความลับของประเทศหรือองค์การหนึ่งแล้วนำไปส่งต่อประเทศหรือองค์การอื่น