🔍
Search:
แยกออก
🌟
แยกออก
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
틈이나 간격 등이 생기다.
1
แยก, แยกออก:
เกิดช่องหรือระยะห่าง เป็นต้น
-
3
어깨나 등, 가슴이 넓다.
3
ผาย:
ไหล่ หลังหรือหน้าอกกว้าง
-
คำนาม
-
1
여러 가지 사물이나 개념에서 공통되는 특성이나 속성 등을 뽑아내어 파악하는 것.
1
นามธรรม, การแยกออก:
การเข้าใจโดยคัดเลือกคุณสมบัติหรือลักษณะเฉพาะ เป็นต้น ซึ่งมีร่วมกันในคำจำกัดความหรือวัตถุหลายชนิด
-
คำกริยา
-
1
단단한 물체가 갈라져 틈이 벌어지거나 조각이 나다.
1
แตก, แตกออก, แยกออก:
วัตถุที่แข็งแตกออกทำให้เกิดรอยแยกหรือเป็นชิ้นออกมา
-
คำกริยา
-
1
둘 이상의 대상이 등급이나 수준 등에 차이가 두어져서 구별된 상태가 되다.
1
ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกออก:
เป้าหมายที่มากกว่าสองอันขึ้นไปมีความแตกต่างในระดับ มาตราฐาน หรือสิ่งอื่นไว้แล้วจึงกลายเป็นสภาพที่ถูกแบ่งแยก
-
คำกริยา
-
1
어떤 범위나 줄, 기준 등에서 떨어져 나오거나 떨어져 나가다.
1
ถอนตัว, แยกตัว, แยกออก:
แยกออกมาหรือแยกออกไปจากขอบเขต วิธีการ หรือมาตรฐานใด ๆ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
본래 하나였던 것을 둘 이상으로 나누다.
1
แบ่ง, แยก, แบ่งแยก, แยกออก:
แบ่งสิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวเป็นมากกว่าสอง
-
คำกริยา
-
1
다른 것과 서로 통하지 못하게 사이를 막거나 떼어 놓다.
1
แยกออก, ปิดกั้น:
จับแยกหรือปิดกั้นความสัมพันธ์เพื่อไม่ให้ผ่านไปยังสิ่งอื่น
-
2
전염병 환자나 면역력이 약한 환자를 다른 곳으로 떼어 놓다.
2
แยก, คัดกรอง:
แยกผู้ป่วยภูมิคุ้มกันอ่อนแอหรือผู้ป่วยโรคติดต่อไปไว้ที่อื่น
-
คำกริยา
-
1
혼자 외롭게 떨어지다.
1
แยกออกเดี่ยว ๆ, แยกออกลำพัง:
แยกออกมาอย่างเหงาคนเดียว
-
-
1
끼어들지 않다.
1
(ป.ต.)ออกไปข้าง ๆ ; แยกออกไป:
ไม่เข้ามายุ่งเกี่ยว
-
คำกริยา
-
1
따로 떨어지다.
1
แยกออกจากกัน, แยกออก, แบ่งออก:
แยกออกจากกัน
-
คำกริยา
-
1
작고 단단한 물건을 두 쪽으로 가르다.
1
ผ่า, ฟัน, ผ่าซีก, ทำให้แยกออก:
แยกสิ่งของที่มีขนาดเล็กและแข็งออกเป็นสองส่วน
-
คำกริยา
-
1
다른 것과 구별하여 알아보다.
1
จำแนก, แยกแยะ, แบ่งแยก, แยกออก:
ค้นหาโดยแบ่งแยกกับสิ่งอื่น
-
☆
คำนาม
-
1
어떤 범위나 줄, 기준 등에서 떨어져 나오거나 떨어져 나감.
1
การถอนตัว, การแยกตัว, การแยกออก:
การแยกออกมาหรือแยกออกไปจากขอบเขต วิธีการ หรือมาตรฐานใด ๆ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
갈라져서 따로 자리하다.
1
แยกออกเป็นอิสระ, แยกอยู่อย่างอิสระ:
แยกตัวออกไปและตั้งอยู่ต่างหาก
-
คำกริยา
-
1
터지거나 찢어지다.
1
ขาด, ขาดวิ่น, ขาดลุ่ย, แตก, แยกออก:
แตกออกหรือฉีกขาด
-
คำกริยา
-
1
받아들이거나 포함하지 않고 제외시켜 빼놓다.
1
กำจัด, ละเว้น, กีดกัน, ตัดออก, แยกออก:
คัดหรือแยกออกโดยไม่รวมหรือไม่ยอมรับ
-
☆☆
คำนาม
-
1
본래 하나였던 것이 둘 이상으로 나누어짐.
1
การแบ่ง, การแยก, การแบ่งแยก, การแยกออก:
การแบ่งของสิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวออกเป็นสองขึ้นไป
-
คำกริยา
-
1
본래 하나였던 것이 둘 이상으로 나누어지다.
1
ถูกแบ่ง, ถูกแยก, ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกออก:
สิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวถูกแบ่งออกเป็นมากกว่าสอง
-
คำกริยา
-
1
따로 떨어지게 되다.
1
ถูกแยกออกจากกัน, ถูกแยกออก, ถูกแบ่งออก:
ถูกแยกออกจากกัน
-
คำนาม
-
1
따로 떨어짐.
1
การแยกออกจากกัน, การแยกออก, การแบ่งออก:
การแยกออกจากกัน
🌟
แยกออก
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1.
하나의 덩어리나 묶음에서 풀리거나 갈라져 나온 긴 줄.
1.
เส้น, ด้าย, เชือก, เกลียวเชือก, เส้นเชือก:
ด้ายยาวที่ถูกแบ่งหรือตัดแยกออกมาจากมัดหรือกลุ่มก้อน
-
2.
줄이나 줄기를 세는 단위.
2.
เส้น:
หน่วยนับของเชือกหรือด้าย
-
3.
아주 약간.
3.
อันน้อยนิด:
น้อยมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
여러 가닥으로 갈라지거나 찢어진 모양.
1.
เป็นเส้น ๆ, เป็นส่วน ๆ, เป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย:
ลักษณะที่แยกออกหรือฉีกออกให้เป็นหลาย ๆ เส้น
-
☆
คำนาม
-
1.
단체 등이 흩어짐. 또는 그것을 흩어지게 함.
1.
การแยกตัว, การสลายตัว, การยุบเลิก, การทำให้แยกตัว, การทำให้สลายตัว, การทำให้ยุบเลิก:
การที่กลุ่มคน เป็นต้น กระจัดกระจายออกไป หรือการทำให้สิ่งดังกล่าวกระจัดกระจายออกไป
-
2.
체제나 조직 등이 무너짐. 또는 그것을 무너지게 함.
2.
การพังทลาย, การสูญหาย, การทำให้สูญหาย, การทำลาย:
การที่ระบบหรือองค์กร เป็นต้น พังทลาย หรือการทำให้สิ่งดังกล่าวพังทลาย
-
3.
여러 가지 부품으로 이루어진 기계 등이 뜯어져 분리됨. 또는 그것을 뜯어서 분리함.
3.
การถูกรื้อ, การถูกแยกชิ้นส่วน, การรื้อ, การแยกขิ้นส่วน:
การที่เครื่องจักรซึ่งประกอบด้วยส่วนประกอบหลายชิ้น เป็นต้น ถูกรื้อและแยกออก หรือการรื้อและแยกสิ่งนั้นออก
-
4.
건물이나 다리 등이 헐어서 무너짐. 또는 그것을 헐어서 무너뜨림.
4.
การถูกรื้อ, การถูกรื้อถอน, การถูกพังทลาย, การรื้อ, การรื้อถอน, การพังทลาย:
การที่อาคาร สะพาน เป็นต้น ถูกรื้อและพังทลาย หรือการรื้อและพังทลายสิ่งดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
(높임말로) 작은아버지와 그 가족들이 사는 집.
1.
บ้านเล็ก(บ้านคุณอา):
(คำยกย่อง)บ้านที่อาและครอบครัวอาศัยอยู่
-
3.
(높임말로) 종갓집에서 따로 나와 사는 친족의 집을 이르는 말.
3.
บ้านเล็ก, บ้านน้อง, ครอบครัวน้อง:
(คำยกย่อง)คำที่กล่าวถึงบ้านของญาติที่แยกออกมาอยู่ต่างหากจากบ้านของลูกชายคนโต
-
2.
(높임말로) 첩 또는 첩이 사는 집.
2.
เมียน้อย, อนุภรรยา, บ้านเล็ก(บ้านของเมียน้อย):
(คำยกย่อง)เมียน้อย หรือบ้านที่เมียน้อยอาศัยอยู่
-
☆☆
คำนาม
-
1.
작은아버지와 그 가족들이 사는 집.
1.
บ้านเล็ก(บ้านคุณอา):
บ้านที่อาและครอบครัวอาศัยอยู่
-
3.
종갓집에서 따로 나와 사는 친족의 집을 이르는 말.
3.
บ้านเล็ก, บ้านน้อง, ครอบครัวน้อง:
คำที่กล่าวถึงบ้านของญาติที่แยกออกมาอยู่ต่างหากจากบ้านของลูกชายคนโต
-
2.
첩 또는 첩이 사는 집.
2.
เมียน้อย, อนุภรรยา, บ้านเล็ก(บ้านของเมียน้อย):
เมียน้อย หรือบ้านที่เมียน้อยอาศัยอยู่
-
คำกริยา
-
1.
받아들여지거나 포함되지 않고 제외되어 빼놓아지다.
1.
ถูกกำจัด, ถูกละเว้น, ถูกกีดกัน, ถูกตัดออก, ถูกแยกออก:
ถูกคัดหรือแยกออกโดยไม่รวมหรือไม่ยอมรับ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
1.
รัด, ผูก, มัด, ผูกมัด:
มัดปลายทั้งสองของเชือกหรือสิ่งที่เป็นเส้นไว้เพื่อไม่ให้หล่นแยกออกมาหรือคลายออก
-
2.
긴 띠나 끈을 몸에 두르거나 묶다.
2.
รัด, พัน, ผูก, มัด:
ผูกหรือมัดเข็มขัดหรือเชือกยาว ๆ ไว้ที่ร่างกาย
-
4.
없어지거나 달아나지 않도록 줄이나 끈 등으로 무엇에 묶어 놓다.
4.
ผูก, มัด, รัด, ผูกมัด:
ผูกไว้ที่สิ่งใด ๆ ด้วยเชือกหรือสิ่งที่เป็นเส้น เป็นต้น เพื่อไม่ให้หายหรือหนีไป
-
3.
떨어지지 않도록 끈이나 줄로 묶어 걸다.
3.
ผูก, มัด:
ผูกแขวนไว้ด้วยเชือกหรือสิ่งที่เป็นเส้นเพื่อไม่ให้ตกหล่นลงพื้น
-
5.
(비유적으로) 어떤 데에서 떠나지 못하고 딸리어 있다.
5.
ผูกติด, ยึดติด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ติดอยู่และไม่สามารถออกไปจากที่ใด ๆ ได้
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
1.
ตัด, ทำให้ขาด:
ตัดสิ่งที่ต่อเนื่องกัน เช่น ด้าย เชือก สาย เป็นต้น และทำให้แยกออกจากกัน
-
2.
관계를 이어지지 않게 하다.
2.
ตัด, ตัดขาด(ความสัมพ้นธ์):
ทำให้ความสัมพันธ์ไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่อง
-
3.
계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
3.
หยุด, เลิก, งด, หย่า(นม):
ทำให้หยุดทำสิ่งที่เคยทำมา หรือทำให้หยุดคิดสิ่งที่เคยคิด
-
4.
습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
4.
หยุด, เลิก, งด:
ไม่ทำสิ่งที่เคยทำมาจนเป็นนิสัยอีกต่อไป
-
5.
전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
5.
ตัด, หยุดจ่าย(น้ำ, ไฟ, แก๊ส):
หยุดจ่ายไฟหรือน้ำประปา เป็นต้น
-
6.
신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
6.
เลิกรับ, หยุดรับ(นม, หนังสือพิมพ์):
ทำให้ไม่สามารถส่งหนังสือพิมพ์หรือนม เป็นต้น ได้
-
7.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
7.
ตัด, กั้น(เส้นทาง):
สกัดเส้นทางเพื่อไม่ให้คนหรือสิ่งของสามารถผ่านไปมาได้
-
8.
하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
8.
หยุด(พูด, สนทนา)ชั่วครู่:
หยุดพูดชั่วขณะ หรือทำให้หยุด
-
9.
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
9.
เว้นวรรค, เว้นช่วง(การพูด, การอ่าน):
หยุดระหว่างคำชั่วขณะในขณะที่พูดหรืออ่านบทความ
-
10.
옷감이나 표 등을 사다.
10.
ซื้อ(ผ้า, ตั๋ว):
ซื้อผ้าหรือตั๋ว เป็นต้น
-
11.
수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
11.
พิมพ์...ให้, ออก...ให้, ขอให้ออก...ให้(เช็ค, ดราฟต์, เอกสาร):
พิมพ์เช็ค ดราฟต์ หรือเอกสาร เป็นต้น
-
12.
목숨을 이어지지 않게 하다.
12.
ทำให้สิ้น, ทำให้หมด(ลมหายใจ), ฆ่า:
ทำให้ลมหายใจไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่อง
-
13.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
13.
วางสาย(โทรศัพท์), ปิด, เลิกใช้(อินเตอร์เน็ต):
ทำให้การแลกเปลี่ยนคำพูดหรือความคิดทางโทรศัพท์หรืออินเตอร์เน็ตเสร็จสิ้น
-
14.
거래나 셈을 끝내다.
14.
จ่ายให้, ชำระให้:
ทำให้การทำธุรกรรมหรือการคำนวณเสร็จสิ้น
-
15.
학원 등에 돈을 내고 등록하다.
15.
ลงทะเบียน(เรียน, เป็นสมาชิก):
จ่ายเงินและลงทะเบียนในโรงเรียนกวดวิชา เป็นต้น
-
16.
주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
16.
ทำสถิติ(ในสนามแข่งขัน):
ทำสถิติในสนามแข่งที่ส่วนใหญ่แข่งขันทำเวลาหรือความเร็ว
-
17.
어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
17.
หยุด, เลิก, ตัดขาด:
ทำให้ความรู้สึกหรือความสนใจใด ๆ เป็นต้น ไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่อง
-
คำนาม
-
1.
한 종교에서 나뉜 갈래.
1.
นิกาย:
แขนงที่แยกออกมาจากศาสนาหนึ่ง
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
끝으로 가면서 점점 굵거나 넓게 벌어지다.
1.
แผ่กระจาย, แพร่กระจาย, คลี่ออก:
ค่อย ๆ แยกออกไปอย่างกว้างหรืออ้วนตันพร้อมทั้งไปถึงปลายสุด
-
2.
몸이나 몸의 일부분이 살이 쪄서 옆으로 벌어지다.
2.
ขยายออก, บวม, อ้วน:
ขยายออกไปด้านข้างเพราะร่างกายหรือบางส่วนของร่างกายอ้วนขึ้น
-
3.
끓이거나 삶은 것이 붇다.
3.
พอง, อืด, บวม:
สิ่งที่ต้มหรือนึ่งพองขึ้น
-
4.
지치거나 힘이 없어서 몸이 늘어지다.
4.
หดลง, ห้อยลง:
ร่างกายห้อยลงเพราะเหนื่อยล้าหรือหมดแรง
-
5.
어떤 물질이나 현상이 넓은 범위에 미치다.
5.
เลื่องลือ, แพร่สะพัด, แพร่กระจาย:
สิ่งของหรือปรากฏการณ์บางอย่างบรรลุถึงขอบเขตที่กว้าง
-
6.
수가 많이 늘어나다.
6.
โต, เติบโต, แพร่, ขยาย:
จำนวนเพิ่มมากขึ้น
-
☆
คำนาม
-
1.
석유에서 뽑아낸, 자동차나 비행기 등의 연료.
1.
น้ำมันเบนซิน:
เชื้อเพลิงของเครื่องบินหรือรถยนต์ เป็นต้น ที่แยกออกมาจากน้ำมัน
-
☆
คำนาม
-
1.
본점에서 따로 갈라져 나온 점포.
1.
สำนักงานสาขา, สาขา:
ร้านค้าที่แยกออกมาต่างหากจากสำนักงานใหญ่
-
คำนาม
-
1.
태백산맥의 태백산 부근에서 서남쪽으로 갈라져 나와 전라남도 남해안까지 이르는 산맥. 예로부터 교통의 장애가 되어 경상도와 전라도 사이에 기후 및 식생, 문화 등의 차이가 나타났다.
1.
โซแบ็กซันแม็ก:
เทือกเขาโซแบ็ก : เทือกเขาที่แยกออกมาจากบริเวณภูเขาแทแบ็กซึ่งอยู่ในเทือกเขาแทแบ็กไปทางทิศตะวันตกเฉียงใต้และทอดตัวยาวไปจนถึงชายฝั่งทะเลใต้ ซึ่งเป็นอุปสรรคต่อการคมนาคมขนส่งตั้งแต่อดีต และแสดงให้เห็นถึงความแตกต่างของสภาพภูมิอากาศ การรับประทานอาหาร และวัฒนธรรม เป็นต้น ระหว่างจังหวัดคย็องซังและจังหวัดช็อลลา
-
☆
คำนาม
-
1.
선과 선, 또는 면과 면이 만나 이루는 모서리.
1.
มุม, หัวเลี้ยว, หัวโค้ง, หัวมุม:
มุมที่เส้นกับเส้นหรือด้านกับด้านมาบรรจบกัน
-
2.
같은 지점에서 시작되는 두 개의 직선이나 평면이 벌어진 곳. 또는 벌어진 정도.
2.
มุม:
จุดที่แยกออกจากกันของเส้นตรงสองเส้นหรือพื้นราบสองที่ที่มีจุดเริ่มต้นเดียวกัน หรือระดับที่กางออก
-
คำกริยา
-
1.
옳고 그름 또는 이기고 지는 것이 마지막으로 가려지다.
1.
ยุติแล้ว, ได้ข้อยุติ:
สิ่งที่แพ้ชนะหรือผิดถูกได้ถูกแยกออกในตอนสุดท้าย
-
คำนาม
-
1.
1922년부터 1991년까지 유라시아 대륙의 북부에 있었던 최초의 사회주의 연방 국가. 동유럽에 막강한 영향력을 행사하였으나 1991년 사회주의가 붕괴되면서 연방이 해체되었다. 정식 명칭은 '소비에트 사회주의 공화국 연방'이다.
1.
สหภาพโซเวียต:
สหพันธรัฐในระบอบสังคมนิยมแห่งแรกที่เคยอยู่ในทางตอนเหนือของทวีปยูเรเชียในปี 1922 จนถึงปี 1991 โดยได้ใช้กำลังอำนาจที่แข็งแกร่งในยุโรปตะวันออกแต่ในปี 1991 ระบบสังคมนิยมได้ล่มสลายและสหพันธรัฐได้ถูกแยกออก มีชื่อเรียกอย่างเป็นทางการว่า 'สหภาพสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียต '
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
도구를 이용하거나 잡아당겨 갈라지게 하다.
1.
ฉีก, ฉีกออก:
ทำให้แยกออกโดยกระชากหรือใช้อุปกรณ์
-
2.
(비유적으로) 크고 날카로운 소리가 귀를 심하게 울리다.
2.
(เสียง)แหลม, แสบ(หู), (หู)ฉีก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เสียงที่ดังและแหลมดังก้องหูอย่างแรง
-
3.
(비유적으로) 마음을 몹시 아프게 하다.
3.
ฉีก(ใจ), ฉีก(ใจ)ขาด, (ใจ)ขาด, ขยี้(ใจ):
ทำให้จิตใจเจ็บปวดเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1.
상처의 갈라진 부분이나 수술을 하려고 벤 자리를 바늘로 꿰매어 붙이다.
1.
เย็บ(แผล):
เย็บแผลส่วนที่แยกออกหรือส่วนที่เฉือนเพื่อที่จะผ่าตัดด้วยเข็มให้ติดเข้าด้วยกัน
-
คำนาม
-
1.
사이에 난 길.
1.
ตรอก, ซอย, ถนนเล็ก:
ซอยที่มีอยู่ระหว่างกัน
-
2.
큰길에서 갈라져 나간 작은 길. 또는 큰길로 이어지는 작은 길.
2.
ถนนเล็กที่แยกออกมาจากถนนใหญ่ หรือถนนเล็กที่เชื่อมต่อกับถนนใหญ่
-
คำนาม
-
1.
사이에 난 길.
1.
ทางระหว่าง:
ทางที่อยู่ระหว่างกลาง
-
2.
큰길에서 갈라져 나간 작은 길. 또는 큰길로 이어지는 작은 길.
2.
ทางอ้อม, ถนนอ้อม, ถนนรอง, ตรอก:
ทางเล็กๆ ที่ตัดแยกออกมาจากถนนใหญ่ หรือถนนสายเล็กที่เชื่อมต่อไปยังถนนใหญ่