🔍
Search:
ไกล
🌟
ไกล
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
먼 곳.
1
ไกล:
ที่ที่อยู่ไกล
-
คำนาม
-
1
먼 거리.
1
ระยะไกล:
ระยะทางที่ไกล
-
คำนาม
-
1
일정한 지점에서 뛰어 올라 최대한 멀리 뛰어 그 거리를 겨루는 육상 경기.
1
กระโดดไกล:
การแข่งขันกีฬาทางบกที่แข่งขันโดยการกระโดดขึ้นจากจุดที่กำหนดไว้ ให้ก้าวกระโดดไปให้ไกลที่สุด
-
คำวิเศษณ์
-
1
거리가 꽤 떨어져서.
1
ห่าง, ไกล:
ระยะทางที่ค่อนข้างห่างไกล
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
시간이나 거리가 꽤 떨어지게.
1
ไกล, ห่างไกล:
เวลาหรือระยะทางที่ห่างไกลมาก
-
คำนาม
-
1
먼 길을 감.
1
การเดินทางไกล:
การเดินทางระยะไกล
-
None
-
1
다른 지역으로 거는 전화.
1
โทรศัพท์ทางไกล:
โทรศัพท์ที่ต่อสายไปในเขตอื่น
-
None
-
1
아주 먼 거리에 있는 사람과 통화하는 전화.
1
โทรศัพท์ทางไกล:
โทรศัพท์ที่โทรคุยกับคนที่อยู่ในระยะทางอันแสนไกล
-
คำนาม
-
1
긴 시간 동안 하는 달리기.
1
การวิ่งระยะไกล:
การวิ่งเป็นระยะเวลายาวนาน
-
☆
คำนาม
-
1
멀리 있는 물체를 크고 분명하게 볼 수 있도록 만든 기구.
1
กล้องส่องทางไกล:
อุปกรณ์ที่ผลิตขึ้นเพื่อให้สามารถมองเห็นวัตถุที่อยู่ไกลได้อย่างมีขนาดใหญ่และชัดเจน
-
คำนาม
-
1
제삼자가 다투는 당사자 사이에 끼어서 다툼을 그치게 하도록 제시하는 안.
1
แผนการไกล่เกลี่ย:
แผนการที่นำเสนอเพื่อให้บุคคลที่สามเข้าไปแทรกแซงคู่กรณีที่ทะเลาะวิวาทกันและทำให้หยุดการทะเลาะวิวาท
-
คำนาม
-
1
그림이나 사진 등에서 멀고 가까움에 대한 느낌.
1
ความรู้สึกใกล้ไกล:
ความรู้สึกที่เกี่ยวข้องกับความใกล้และไกลในรูปวาดหรือรูปถ่าย
-
คำนาม
-
1
조금 멀리 떨어진 곳.
1
ที่ไกล, ที่ห่างไกล:
สถานที่ที่อยู่ห่างไกลพอสมควร
-
คำวิเศษณ์
-
1
거리가 꽤 떨어져서.
1
ไกล, ห่าง, ห่างไกล:
ไกลมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
매우 멀다.
1
ไกลมาก, ห่างไกลมาก:
ไกลมาก
-
None
-
1
멀리 있는 물체를 또렷하게 찍기 위하여 만든 사진기 렌즈.
1
เลนส์ถ่ายภาพระยะไกล:
เลนส์ในกล้องถ่ายภาพที่ทำขึ้นเพื่อถ่ายภาพวัตถุที่อยู่ไกลให้ชัดเจน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
시간적으로 멀지 않다.
1
ใกล้, ไม่ไกล, ไม่นาน:
ในระยะเวลาที่ไม่นาน
-
คำนาม
-
1
다툼이 있는 사이에 끼어서 서로 화해하거나 타협하게 하는 사람.
1
ผู้ไกล่เกลี่ย, คนกลาง:
คนที่่แทรกเข้าไปในการทะเลาะวิวาทและทำให้คืนดีหรือตกลงกันได้
-
คำนาม
-
1
육지에서 멀리 떨어져 있는 바다.
1
ทะเลไกลโพ้น, โพ้นทะเล:
ทะเลที่อยู่ห่างไกลจากผืนแผ่นดิน
-
คำวิเศษณ์
-
1
시간이나 공간적으로 거리가 많이 떨어지게.
1
ห่าง ๆ, ไกล ๆ, ห่างไกล:
ระยะเวลาหรือช่องว่างที่ห่างไกลมาก
🌟
ไกล
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
다른 곳에 있는 사람에게 소식을 전함. 또는 그 소식.
1.
การแจ้งข่าว, การส่งข่าว, การแจ้งให้ทราบ, การบอกให้ทราบ, ข่าวคราว:
การบอกข่าวคราวแก่ผู้อื่นที่อยู่ห่างไกล หรือข่าวคราวนั้น ๆ
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
불빛이 전혀 없는 밤하늘과 같이 짙게 검다.
1.
ดำสนิท, ดำมืด:
ดำเข้มราวกับท้องฟ้าในตอนกลางคืนที่ไม่มีแสงสว่างเลย
-
2.
거리나 시간이 매우 멀다.
2.
ไกลลิบ, ห่างกับลิบ:
ระยะทางหรือเวลาที่ห่างไกลมาก
-
3.
기억이나 아는 바가 전혀 없다.
3.
มืดสนิท:
ไม่มีสิ่งที่รู้หรือสิ่งที่จำได้เลย
-
4.
셀 수 없을 만큼 많다.
4.
แน่นทึบ:
มากมายจนไม่สามารถนับได้
-
5.
놀라거나 아파서 피부색이 짙어지다.
5.
มืด, มืดตื๋อ, ดำ:
ตกใจหรือไม่สบายทำให้สีผิวเข้มขึ้น
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1.
หมุน:
วัตถุเคลื่อนที่โดยวาดวงกลมรอบเส้นหรือจุดที่กำหนดไว้เป็นศูนย์กลาง
-
2.
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2.
(ให้, แจก, วน)รอบ(วง):
ส่งต่อให้ไปตามลำดับซึ่งอยู่ภายในขอบเขตที่กำหนด
-
3.
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3.
หมุน, เคลื่อนไหว, หมุนตัว:
กลไกของเครื่องจักรหรือเครื่องทำงานอย่างถูกต้องเหมาะสม
-
4.
돈이나 물자 등이 유통되다.
4.
หมุนเวียน, แพร่หลาย:
เงินหรือสินค้า เป็นต้น มีการลื่นไหล
-
5.
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5.
อ้อม, หมุน, วนเวียน:
ความคิดหรือความจำ เป็นต้น ไม่ผุดขึ้นมาอย่างเร็ว
-
6.
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6.
เวียนหัว, เวียนหัวตาลาย:
วิงเวียนศีรษะหรือลายตา เป็นต้น จนไม่สามารถตั้งสติได้
-
7.
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7.
(สมอง)หมุนกลับ, บ้า:
(คำสแลง)เกิดความผิดปกติทางจิตใจ
-
8.
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8.
ส่อง, ประกาย, ออก, แสดง:
พลังหรือแสงใดๆ ปรากฏออกมาภายนอก
-
9.
눈물이나 침 등이 생기다.
9.
ไหล, สอ, เอ่อ:
เกิดน้ำตาหรือน้ำลาย เป็นต้น
-
10.
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10.
แพร่กระจาย:
ฤทธิ์ของเหล้าหรือยาแพร่กระจายภายในร่างกาย
-
11.
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11.
แพร่กระจาย, แพร่หลาย, ขยายออก, ระบาด:
ข่าวหรือโรคติดต่อ เป็นต้น แพร่กระจายภายในพื้นที่ใดๆ
-
12.
방향을 바꾸다.
12.
หัน:
เปลี่ยนทิศทาง
-
13.
생각이나 태도를 바꾸다.
13.
เปลี่ยน:
เปลี่ยนความคิดหรือทิศทาง
-
14.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14.
เปลี่ยน, ย้าย:
ย้ายที่ทำงานหรือตำแหน่งงาน เป็นต้น ไปมา
-
15.
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15.
หมุน:
เคลื่อนที่ลากเป็นวงกลมรอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
-
16.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16.
หมุน, รอบ, วนรอบ:
เคลื่อนที่ตามขอบของสถานที่ใดๆ
-
17.
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17.
วน, อ้อม:
อ้อมถนนที่อยู่ใกล้และวนไกลออกไป
-
18.
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18.
ผ่าน:
ผ่านไปสถานที่ใดที่หนึ่ง
-
19.
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19.
กลับ, ย้อนกลับ:
ไปตามถนนและเปลี่ยนทิศทาง
-
20.
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20.
รอบ, วนไปมา:
ไปกลับภายในขอบเขตที่กำหนด
-
21.
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21.
ไปรอบ, เวียนรอบ:
ไปกลับหลาย ๆ ที่เพราะมีธุระ
-
22.
차례차례 다니다.
22.
(แจก, ให้, วน)รอบ:
ไปมาตามลำดับ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
넓고 멀어 아득하다.
1.
กว้างใหญ่, ไกลสุดสายตา, ไกลสุดหล้าฟ้าเขียว, ไกลสุดลูกหูลูกตา:
ห่างไกลกันมากเพราะกว้างใหญ่และไกล
-
คำนาม
-
1.
먼 길을 오가는 데 드는 돈.
1.
เงินค่าใช้จ่ายในการเดินทาง:
เงินที่นำมาใช้จ่ายในการเดินทางไกล
-
2.
죽은 사람이 저승길을 편히 가라고 관에 넣거나 꽂는 돈.
2.
เงินใส่ในโลง, เงินค่าเบิกทางสู่สวรรค์:
เงินที่เสียบหรือวางที่โลงศพเพื่อให้คนตายไปสู่ปรโลกอย่างสงบสุข
-
☆
คำกริยา
-
1.
서로 사이가 나빠지다.
1.
ผิดใจกัน, หมางใจ:
ความสัมพันธ์ระหว่างกันแย่ลง
-
2.
등 뒤에 두다.
2.
พิง, อิง:
วางไว้ที่หลัง
-
3.
관계를 끊고 멀리하거나 떠나다.
3.
ทิ้ง, ทอดทิ้ง, ละทิ้ง:
ตัดความสัมพันธ์แล้วไว้ห่างไกลหรือจากไป
-
☆
คำกริยา
-
1.
부모나 배우자가 죽어서 이별하다.
1.
ตาย, เสีย(ชีวิต), กำพร้า(พ่อ, แม่, พ่อแม่):
พ่อแม่หรือคู่สมรสตายเลยแยกจากกัน
-
2.
딸을 결혼시키다.
2.
ให้(ลูกสาว)แต่งงาน:
ให้ลูกสาวแต่งงาน
-
3.
멀리 떠나보내거나 잃다.
3.
ห่าง(โรคภัย), สูญหาย, หาย:
ส่งออกไปไกลหรือสูญหาย
-
คำวิเศษณ์
-
1.
시간이나 공간적으로 거리가 많이 떨어지게.
1.
ห่าง ๆ, ไกล ๆ, ห่างไกล:
ระยะเวลาหรือช่องว่างที่ห่างไกลมาก
-
คำนาม
-
1.
안경이나 망원경, 현미경 등을 이용하지 않고 직접 보는 눈.
1.
ตาเปล่า:
ตาที่มองโดยตรงโดยไม่ผ่านแว่นตา กล้องทางไกลหรือกล้องจุลทรรศน์
-
คำนาม
-
1.
형편이나 분위기 등에 간섭하지 않고 멀리서 보기만 함.
1.
การเฝ้าดูห่าง ๆ, การสังเกตการณ์, การเฝ้าติดตาม:
การไม่เข้าไปรบกวนสถานการณ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น แล้วเฝ้าดูอยู่เพียงห่าง ๆ
-
2.
풍경 등을 멀리서 바라봄.
2.
ชม:
การมองทิวทัศน์ เป็นต้น อย่างไกล ๆ
-
☆
คำนาม
-
1.
멀리 있는 물체를 크고 분명하게 볼 수 있도록 만든 기구.
1.
กล้องส่องทางไกล:
อุปกรณ์ที่ผลิตขึ้นเพื่อให้สามารถมองเห็นวัตถุที่อยู่ไกลได้อย่างมีขนาดใหญ่และชัดเจน
-
คำกริยา
-
1.
크고 무거운 물건이 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังปัง ๆ, ดังโครม ๆ:
เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของขนาดใหญ่และหนักชนปะทะกันหรือตกลงบนพื้นหรือวัตถุอื่น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
ดังปัง ๆ, ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ:
เสียงที่ลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ระเบิดจากที่ไกล ๆ เกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ:
เสียงที่กลองใหญ่หรือกลอง เป็นต้น ร้องอย่างก้องและลึกเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 강하게 뛰다.
4.
ดังตุบ ๆ, ดังตุ๊บ ๆ, ดังตึกตัก ๆ:
ใจเต้นอย่างแรง เพราะได้รับการกระทบกระเทือนมากทางจิตใจหรือเครียดอย่างกะทันหัน
-
คำกริยา
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังปัง ๆ, ดังโครม ๆ:
เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของขนาดใหญ่และหนักชนปะทะกันหรือตกลงบนพื้นหรือวัตถุอื่นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
ดังปัง ๆ, ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ:
เสียงที่ลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ระเบิดจากที่ไกล ๆ เกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ:
เสียงที่กลองใหญ่หรือกลอง เป็นต้น ร้องอย่างก้องและลึกเกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4.
ดังตุบ ๆ, ดังตุ๊บ ๆ, ดังตึกตัก ๆ:
ใจเต้นอย่างแรงบ่อย ๆ เพราะได้รับการกระทบกระเทือนมากทางจิตใจหรือเครียดอย่างกะทันหัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
밝고 옅게 검다.
1.
ดำ, หม่น:
ดำอ่อน ๆ และสว่าง
-
2.
거리나 시간이 매우 멀다.
2.
ลิบลิ่ว:
ระยะทางหรือเวลาไกลมาก
-
3.
기억이나 아는 바가 전혀 없다.
3.
ลิบลิ่ว:
ความจำหรือสิ่งที่รู้ไม่มีเลย
-
4.
셀 수 없을 만큼 많다.
4.
มหาศาล, มหึมา, มืดฟ้ามัวดิน:
มากจนไม่สามารถนับได้
-
5.
놀라거나 아파서 피부색이 짙어지다.
5.
คล้ำ, หมอง:
สีผิวเข้มขึ้นเพราะเจ็บป่วยหรือตกใจ
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 노인을 산 채로 구덩이 속에 버려 두었다가 죽은 뒤에 장례를 치렀다는 일.
1.
โครยอจัง:
งานศพโครยอจัง : (ในอดีต)การจัดงานศพของคนแก่ชราหลังจากที่ตายเมื่อถูกนำไปปล่อยทิ้งไว้ในหลุมบนเขา
-
2.
집안의 노인을 돌보지 않고 다른 곳에 버리거나 혼자 죽게 두는 것.
2.
ทอดทิ้งคนชรา:
การปล่อยคนแก่ชราของบ้านทิ้งไว้ในที่ห่างไกลไม่ดูแลหรือการปล่อยให้เสียชีวิตเพียงลำพัง
-
-
1.
가까이 사는 이웃끼리 서로 친하게 지내면 먼 곳에 사는 친척보다 더 정도 들고 관계도 더 좋을 수 있다.
1.
(ป.ต.)เพื่อนบ้านดีกว่าลูกพี่ลูกน้อง ; บ้านใกล้เรือนเคียง:
ถ้าเพื่อนบ้านที่อยู่อาศัยใกล้เคียงอย่างสนิมสนมซึ่งกันและกัน ก็อาจจะมีความผูกพันมากและมีความสัมพันธ์ที่ดีกว่าญาติที่อยู่ห่างไกลได้
-
คำกริยา
-
1.
먼 길을 떠날 때 웃어른께 작별을 고하는 인사를 하다.
1.
อำลา, กราบลา, กราบบังคมลา:
ทักทายที่แจ้งว่าเป็นการอำลาแก่ผู้ใหญ่ตอนที่ออกเดินทางไปไกล ๆ
-
2.
어떤 일을 마지막으로 하거나 그만두다.
2.
สั่งลา, อำลา:
ยกเลิกหรือทำสิ่งใดเป็นครั้งสุดท้าย
-
3.
죽어서 세상을 떠나다.
3.
สั่งลา, ร่ำลา:
ตายแล้วจากโลกไป
-
คำวิเศษณ์
-
1.
움직임이 한가하고 여유가 있게.
1.
อย่างสงบ, อย่างใจเย็น, อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่รีบร้อน, อย่างไม่เร่งรีบ:
การเคลื่อนไหวเป็นไปอย่างสบาย ๆ และสุขุม
-
2.
매우 멀거나 오래.
2.
ห่างไกล, ห่างเหิน, ยาวนาน, เนิ่นนาน:
ห่างไกลหรือยาวนานมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
혼자 따로 떨어져 있어 조용하고 으슥하다.
1.
เปลี่ยว, ลับตา, ไกลโพ้น, ห่างไกล, ทุรกันดาร:
เงียบสงบและอยู่ห่างไกลแยกออกไปผู้เดียว
-
คำสรรพนาม
-
1.
(조금 높이는 말로) 저 사람.
1.
คนโน้น, คนนั้น:
(ใช้ในการยกย่องเล็กน้อยและเป็นทางการ)คนโน้น
-
2.
여자가 멀리 있는 자기 남편이나 애인을 가리키는 말.
2.
คนโน้น, คนนั้น:
คำพูดที่ผู้หญิงชี้แฟนหรือสามีของตัวเองที่อยู่ไกล