🌟 분장하다 (扮裝 하다)

动词  

1. 배우 등이 옷이나 가발, 화장 등을 이용하여 극중 인물처럼 보이도록 꾸미다.

1. 化妆打扮: 演员等利用衣服、假发或化妆等将自己装扮成剧中人物。

🗣️ 配例:
  • Google translate 분장하는 곳.
    Where you dress up.
  • Google translate 분장한 얼굴.
    A face in disguise.
  • Google translate 배우가 분장하다.
    The actor is dressed up.
  • Google translate 주인공으로 분장하다.
    Dress up as the main character.
  • Google translate 피에로로 분장하다.
    Disguise oneself as a piero.
  • Google translate 스무 살인 민준이가 할아버지로 분장하니 꼭 일흔이 넘은 할아버지 같았다.
    Twenty-year-old min-jun dressed up as a grandfather and looked just like a grandfather over seventy.
  • Google translate 승규는 고아원에 있는 아이들을 위해 산타클로스로 분장하고 고아원을 찾았다.
    Seung-gyu dressed up as santa claus for the children in the orphanage and visited the orphanage.
  • Google translate 어머, 넌 왜 얼굴을 다 녹색으로 칠했니?
    Oh, why did you paint your face all green?
    Google translate 전 이번 연극에서 나무 역할을 맡아서 나무로 분장하고 있는 중이에요.
    I'm playing the role of a tree in this play, dressing up as a tree.

분장하다: make up; dress up,ふんそうする【扮装する】,se déguiser, se travestir,disfrazarse, maquillarse,يجمل,хувирах, дүр хувиргах, дүрд хувирах,hóa trang,แต่งหน้าแต่งตัวสำหรับการแสดง,berias, berhias diri,Гримировать и переодевать,化妆,打扮,

🗣️ 发音, 活用: 분장하다 (분장하다)
📚 派生词: 분장(扮裝): 배우 등이 옷이나 가발, 화장 등을 이용하여 극중 인물처럼 보이도록 꾸밈.

🗣️ 분장하다 (扮裝 하다) @ 配例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


恋爱与结婚 (19) 表达情感、心情 (41) 点餐 (132) 学校生活 (208) 气候 (53) 职场生活 (197) 利用医院 (204) 看电影 (105) 社会问题 (67) 利用药店 (10) 天气与季节 (101) 外表 (121) 购物 (99) 利用公共机构(邮局) (8) 交换个人信息 (46) 叙述服装 (110) 叙述事件,事故,灾害 (43) 媒体 (36) 职业与前途 (130) 介绍(自己) (52) 政治 (149) 业余生活 (48) 周末与假期 (47) 叙述性格 (365) 谈论失误经验 (28) 查询路线 (20) 经济∙经营 (273) 介绍(家属) (41) 韩国生活 (16) 讲解饮食 (78)