🌟 -더-

语尾  

1. 과거 어느 때에 직접 경험하여 알게 된 사실을 현재의 말하는 장면에 그대로 옮겨 와서 전달한다는 뜻을 나타내는 어미.

1. (无对应词汇): 语尾。表示充满现场感地转述过去亲身经历后发现的某个事实。

🗣️ 配例:
  • Google translate 그날은 다들 신이 났더라.
    Everybody was excited that day.
  • Google translate 너는 정말 많은 책을 읽었더구나.
    You've read so many books.
  • Google translate 그 아이는 말랐는데도 엄청 잘 먹더라.
    He's skinny but he eats really well.
  • Google translate 우리나라 선수단이 그 기세로 나가면 금메달도 따겠더라.
    If our team goes out that way, we'll win a gold medal.
  • Google translate 선생님, 제가 정리해서 보내 드린 자료는 보셨어요?
    Sir, have you seen the data i organized and sent you?
    Google translate 그래. 정리를 깔끔하게 했더구나.
    Yeah. you organized it neatly.

-더-: -deo-,,,,,,,วิภัตติปัจจัยที่แสดงการพูดบอกข้อเท็จจริงที่ได้ประสบโดยตรงในอดีต, ทราบมาว่า..., รู้มาว่า..., ...เลยทีเดียว,katanya,,(无对应词汇),

📚 Annotation: ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-', '-었-', '-겠-’ 뒤에, ‘-라', '-냐', '-니', '-구나', '-구려’ 등의 어미 앞에 붙여 쓴다.

Start

End


介绍(自己) (52) 历史 (92) 建筑 (43) 科学与技术 (91) 介绍(家属) (41) 职场生活 (197) 社会制度 (81) 媒体 (36) 业余生活 (48) 谈论失误经验 (28) 教育 (151) 购物 (99) 法律 (42) 查询路线 (20) 邀请与访问 (28) 健康 (155) 韩国生活 (16) 点餐 (132) 宗教 (43) 人际关系 (52) 一天的生活 (11) 表达情感、心情 (41) 地理信息 (138) 交换个人信息 (46) 利用公共机构(邮局) (8) 致谢 (8) 表达日期 (59) 叙述性格 (365) 家务 (48) 天气与季节 (101)