🔍 Search: 一下
🌟 一下 @ Name [🌏中文]
-
한꺼번에
☆☆
副词
-
1
몰아서 한 번에. 또는 전부 다 동시에.
1 一下子: 合起来一次就;或指全部都同时。
-
1
몰아서 한 번에. 또는 전부 다 동시에.
-
한목
名词
-
1
한꺼번에 몰아서 함.
1 一下子: 合起来一次性地去做。
-
1
한꺼번에 몰아서 함.
-
짝
副词
-
1
말 등이 갑자기 널리 퍼지는 모양.
1 一下子: 话语等突然广泛传开的样子。
-
1
말 등이 갑자기 널리 퍼지는 모양.
-
몽땅
副词
-
1
한 부분이 단숨에 작게 잘리거나 끊어지는 모양.
1 一下子: 某一部分一口气被裁得很短或剪断的样子。
-
1
한 부분이 단숨에 작게 잘리거나 끊어지는 모양.
-
뭉텅
副词
-
1
한 부분이 단번에 크게 잘리거나 끊어지는 모양.
1 一下子: 一大块儿一下儿被切或断开的样子。
-
1
한 부분이 단번에 크게 잘리거나 끊어지는 모양.
-
꼴깍
副词
-
1
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리.
1 咕嘟: 少量的液体或饮食从喉咙咽下去的声音。 -
2
잠깐 사이에 없어지거나 죽는 모양.
2 一下: 刹那间消失或死亡的样子。
-
1
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리.
-
꼴깍하다
动词
-
1
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리를 내다.
1 咕嘟: 少量的液体或饮食从喉咙咽下去的声音。 -
2
잠깐 사이에 없어지거나 죽다.
2 一下: 刹那间消失或死亡的样子。
-
1
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리를 내다.
-
꼴까닥
副词
-
1
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1 咕嘟: 把少量的液体或饮食一下子吞进喉咙里时发出的声音;或指其模样。 -
2
잠깐 사이에 없어지거나 죽는 모양.
2 一下: 刹那间消失或死亡的模样。
-
1
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
-
가만
叹词
-
1
다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
1 停,等一下: 用于让别人停止说话或动作,让自己有暂时思考的时间。
-
1
다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
-
들르다
☆☆☆
动词
-
1
지나가는 길에 잠깐 들어가 머무르다.
1 顺便去一下: 路过时进去逗留一会儿。
-
1
지나가는 길에 잠깐 들어가 머무르다.
-
부쩍부쩍
副词
-
1
어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 자꾸 변화하는 모양.
1 猛地,一下子: 某事物或某现象突然一直发生巨大变化的样子。
-
1
어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 자꾸 변화하는 모양.
-
부쩍
☆
副词
-
1
어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 변화하는 모양.
1 猛地,一下子: 某事物或某现象突然发生巨大变化的样子。
-
1
어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 변화하는 모양.
-
단박
名词
-
1
그 자리에서 바로.
1 立刻,一下子: 当场马上。
-
1
그 자리에서 바로.
-
대번에
副词
-
1
한 번에 곧바로.
1 一下子,马上: 一次性直接。
-
1
한 번에 곧바로.
-
대번
副词
-
1
한 번에 곧바로.
1 一下子,马上: 一次性直接。
-
1
한 번에 곧바로.
-
잠깐
☆☆☆
副词
-
1
아주 짧은 시간 동안에.
1 一下,暂时地: 在非常短暂的时间内。
-
1
아주 짧은 시간 동안에.
-
머리(를) 식히다
-
1
복잡한 생각으로부터 벗어나 마음을 진정시키다.
1 放松一下大脑: 摆脱复杂的心思,使心情轻松起来。
-
1
복잡한 생각으로부터 벗어나 마음을 진정시키다.
-
훌러덩
副词
-
1
속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
1 光光: 完全脱落或翻掉,以致豁然露出里面的样子。 -
2
가지고 있던 돈이나 재산 등을 다 날려 버리는 모양.
2 精光: 持有的钱或财产等一下子全花掉的样子。 -
3
아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
3 一下子: 非常容易翻越或举起的样子。
-
1
속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
-
단번에
(單番 에)
☆
副词
-
1
한 번에 바로.
1 一下子,一口气: 一次就。
-
1
한 번에 바로.
-
졸지
(猝地)
☆
名词
-
1
뜻밖에 갑작스러운 일이 벌어져 있는 상황이나 상태.
1 冷不丁地,一下子: 意外发生突发事件的状况或状态。
-
1
뜻밖에 갑작스러운 일이 벌어져 있는 상황이나 상태.
🌟 一下 @ 释义 [🌏中文]
-
꼴딱
副词
-
1.
적은 양의 음식물 따위를 목구멍으로 한꺼번에 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1. 咕嘟: 把少量的饮食一下子吞进喉咙里时发出的声音;或指其模样。 -
2.
일정한 시간을 완전히 넘긴 모양.
2. 整整,一直: 实足地度过一定时间的样子。 -
3.
해가 완전히 지는 모양.
3. 完全: 太阳完完整整地落山的样子。
-
1.
적은 양의 음식물 따위를 목구멍으로 한꺼번에 삼키는 소리. 또는 그 모양.
-
몰려들다
☆☆
动词
-
1.
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 모이다.
1. 蜂拥而入,拥聚,拥进: 多人一下子成群地聚集起来。 -
2.
구름이나 파도 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
2. 涌入,涌进: 很多云彩或波涛等一下子涌过来。 -
3.
기분이나 감정, 기운 등이 한꺼번에 몰리다.
3. 涌入,涌上: 感觉、感情、气息等一下子涌上来。
-
1.
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 모이다.
-
떼죽음
名词
-
1.
한꺼번에 모두 죽음.
1. 成群死亡: 一下子全部死掉。
-
1.
한꺼번에 모두 죽음.
-
눈사태
(눈 沙汰)
☆
名词
-
1.
산이나 절벽 등에 쌓인 눈이 갑자기 무너지면서 아래로 한꺼번에 떨어지는 일.
1. 雪崩: 山或绝壁等上的积雪突然崩裂,一下子往下掉落的现象。
-
1.
산이나 절벽 등에 쌓인 눈이 갑자기 무너지면서 아래로 한꺼번에 떨어지는 일.
-
몰려나오다
动词
-
1.
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 나오다.
1. 蜂拥而出: 多人一下子成群结队地出来。
-
1.
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 나오다.
-
간과
(看過)
名词
-
1.
큰 관심 없이 대강 보고 그냥 넘김.
1. 忽略,疏忽: 不太重视地大概看了一下就过去。
-
1.
큰 관심 없이 대강 보고 그냥 넘김.
-
겉핥기
名词
-
1.
내용을 제대로 파악하지 않고 겉만 대충 보는 것.
1. 浅尝辄止,一知半解: 不完全理解内容,只是大概看一下表面。
-
1.
내용을 제대로 파악하지 않고 겉만 대충 보는 것.
-
홀랑홀랑
副词
-
1.
여럿이 다 또는 자꾸 속의 것이 한꺼번에 다 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
1. 光光: 多个都或不停地完全脱落或翻掉,以致一下子露出里面的样子。 -
2.
여럿이 다 또는 자꾸 조금 가지고 있던 돈이나 재산 등이 한꺼번에 다 없어지는 모양.
2. 精光: 多个都或持有的一点钱或财产等一下子全消失的样子。
-
1.
여럿이 다 또는 자꾸 속의 것이 한꺼번에 다 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
-
몽땅
☆☆
副词
-
1.
있는 대로 한꺼번에 모두.
1. 都,全部: 一下子全都。
-
1.
있는 대로 한꺼번에 모두.
-
휘
副词
-
1.
센 바람이 스쳐 지나가는 소리.
1. 飕: 大风掠过的声音。 -
2.
숨을 한꺼번에 세게 내쉬는 소리.
2. 嘘: 一下子把气呼出的声音。 -
3.
휘파람을 부는 소리.
3. 咻: 吹口哨的声音。 -
4.
대충 한 번 둘러보는 모양.
4. (无对应词汇): 粗略环视一次的样子。
-
1.
센 바람이 스쳐 지나가는 소리.
-
애벌빨래
名词
-
1.
나중에 제대로 빨기 전에 먼저 대강 빨래를 함. 또는 그 빨래.
1. 洗头遍,初洗,洗第一遍: 稍后好好洗之前先大概地洗一下;或指那样洗的衣服。
-
1.
나중에 제대로 빨기 전에 먼저 대강 빨래를 함. 또는 그 빨래.
-
맛보다
动词
-
1.
음식의 맛을 알기 위해 먹어 보다.
1. 品尝: 为了了解食物的味道而尝一下。 -
2.
직접 겪거나 느끼다.
2. 体验,体会: 亲自经历或感受。 -
3.
음식을 먹다.
3. 吃: 吃食物。
-
1.
음식의 맛을 알기 위해 먹어 보다.
-
히쭉하다
动词
-
1.
좋아서 슬쩍 한 번 웃다.
1. 一笑,微微一笑: 因为开心而微微笑一下。
-
1.
좋아서 슬쩍 한 번 웃다.
-
일소되다
(一掃 되다)
动词
-
1.
한꺼번에 없어지게 되다.
1. 被一扫而空,被清除: 被一下子全部消除。
-
1.
한꺼번에 없어지게 되다.
-
통계
(統計)
☆☆
名词
-
1.
한 번에 몰아서 대충 짐작으로 계산함.
1. 统计: 一下子粗略地大致斟酌一次。 -
2.
어떤 경우의 수나 횟수를 모두 합해서 일정한 체계에 따라 수치로 나타냄. 또는 그런 것.
2. 统计: 把某种情形的数目或次数汇总之后按照一定的公式计算得出数值;或指按此法得出的数值。
-
1.
한 번에 몰아서 대충 짐작으로 계산함.
-
두르다
☆☆
动词
-
1.
목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
1. 围,扎: 身体上绕上围巾、毛巾和裙子等。 -
2.
어떤 것의 둘레에 무엇을 쌓거나 설치하다.
2. 围,围绕: 在某物的四周缠上或设置什么东西。 -
3.
손이나 팔로 감싸다.
3. 绕,缠,围绕: 用手或手臂缠绕。 -
4.
냄비나 프라이팬의 겉면에 기름을 바르다.
4. 浇匀,抹: 在锅或平底锅的表面擦上油。 -
8.
둘레를 돌다.
8. 绕: 转一下四周。 -
6.
모자라는 돈이나 물건을 이리저리 구하거나 빌리다.
6. 挪借,通融,变通: 到处弄或借欠缺的钱或东西。 -
7.
바로 가지 않고 멀리 돌아서 가다.
7. 绕道: 不直接去,远远地绕一圈去。 -
5.
간접적으로 표현하다.
5. 拐弯抹角,兜: 间接地表示。
-
1.
목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
-
폭발되다
(暴發 되다)
动词
-
1.
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 되다.
1. 爆发,发作: 郁结于胸的情绪等一下子猛烈地喷涌出来。 -
2.
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나게 되다.
2. 爆发: 力量、热情等突然扩散或产生。 -
3.
어떤 사건이 갑자기 벌어지게 되다.
3. 触发,引发: 某个事件突然发生。
-
1.
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 되다.
-
폭주
(暴注)
名词
-
1.
비가 갑자기 많이 쏟아짐.
1. 倾盆大雨,暴雨: 雨突然下得很大。 -
2.
일이나 주문 등이 처리하기 힘들 정도로 한꺼번에 몰림.
2. 骤增,暴增: 事情或订单等一下子陡增,达到令人难以应付的程度。
-
1.
비가 갑자기 많이 쏟아짐.
-
만발하다
(滿發 하다)
动词
-
1.
꽃이 활짝 피다.
1. 盛开: 花朵怒放。 -
2.
어떤 일이 한꺼번에 많이 일어나다.
2. 充满: 一下子发生许多事。
-
1.
꽃이 활짝 피다.
-
발랑
副词
-
1.
팔과 다리를 활짝 벌려 뒤로 가볍게 넘어지는 모양.
1. 四脚朝天地: 大张双臂、大伸双腿,向后轻微跌倒的样子。 -
2.
순박하거나 순수하지 않고 되바라진 모양.
2. 奸猾地: 不淳朴或不单纯,非常精明的样子。 -
3.
안과 밖이 훌쩍 뒤집히는 모양.
3. (无对应词汇): 里外忽地一下子颠倒过来的样子。
-
1.
팔과 다리를 활짝 벌려 뒤로 가볍게 넘어지는 모양.