🔍 Search: 好像
🌟 好像 @ Name [🌏中文]
-
모양
(模樣)
不完全名词
-
1
그렇게 짐작되거나 추측됨을 나타내는 말.
1 像,好像: 表示估计或推测。
-
1
그렇게 짐작되거나 추측됨을 나타내는 말.
-
흡사
(恰似)
☆
副词
-
1
거의 같을 정도로 비슷한 모양.
1 好像,如同: 样子相似,几乎一摸一样。
-
1
거의 같을 정도로 비슷한 모양.
-
흡사히
(恰似 히)
副词
-
1
거의 같을 정도로 비슷하게.
1 好像,如同: 相似,几乎一摸一样地。
-
1
거의 같을 정도로 비슷하게.
-
듯하다
补助形容词
-
1
앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
1 好像是,像是: 表示对前面所述的内容的推测。
-
1
앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
-
듯싶다
补助形容词
-
1
앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
1 好像是,像是: 表示对前面所述的内容的推测。
-
1
앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
-
마치
☆☆
副词
-
1
다른 것에 빗대어 표현하자면.
1 犹如,仿佛,好像: 与别的相比较而言。
-
1
다른 것에 빗대어 표현하자면.
-
성싶다
补助形容词
-
1
앞의 말이 나타내는 것을 그렇다고 느끼거나 짐작함을 나타내는 말.
1 好像,可能,看来: 表示感觉到或估计到前面所说的内容。
-
1
앞의 말이 나타내는 것을 그렇다고 느끼거나 짐작함을 나타내는 말.
-
-ㄴ 듯
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1 好像: 表示可以通过后面的内容猜到或感觉到相似之处的状态或情况。 -
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2 (无对应词汇): 表示又像又不像的状态。
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
-
-는 듯
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1 好像: 与后面的内容有关,表示可推测或认为相似的状态或情况。 -
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2 (无对应词汇): 表示似是而非的状态。
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
-
-ㄹ 듯
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1 好像: 表示可以根据后面的内容猜到或感觉到相似之处的状态或情况。 -
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2 (无对应词汇): 表示又像又不像的状态。
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
-
-을 듯
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1 好像: 根据后句内容,表示可以推测或认为相似的状态或情况。 -
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2 (无对应词汇): 表示似是而非的状态。
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
-
-은 듯
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1 好像: 根据后句内容,表示可以推测或认为相似的状态或情况。 -
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2 (无对应词汇): 表示似是而非的状态。
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
-
듯이
不完全名词
-
2
유사하거나 같은 정도의 뜻을 나타내는 말.
2 好像,仿佛,如同: 表示相似或相同程度。 -
1
짐작이나 추측을 나타내는 말.
1 好像: 表示估计、推测。
-
2
유사하거나 같은 정도의 뜻을 나타내는 말.
-
날 것 같다
-
1
몸이나 마음이 매우 가뿐하고 좋다.
1 好像飞起来;感觉轻飘飘: 身体或心情很是轻松爽快。
-
1
몸이나 마음이 매우 가뿐하고 좋다.
-
날아갈 것 같다
-
1
기분이 아주 좋다.
1 好像要飞起来了;快跳了起来: 心情很好。
-
1
기분이 아주 좋다.
-
듯
不完全名词
-
3
유사하거나 같은 정도의 뜻을 나타내는 말.
3 仿佛,好像,如同: 表示相似或相同程度。 -
1
짐작이나 추측을 나타내는 말.
1 仿佛,好像: 表示估计、推测。 -
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 아니한 것 같기도 함을 나타내는 말.
2 仿佛,似: 表示好像是,又好象不是。
-
3
유사하거나 같은 정도의 뜻을 나타내는 말.
-
간이라도 빼어[뽑아] 줄 듯
-
1
무엇이든 아낌없이 해 줄 듯한 태도를 뜻하는 말.
1 好像要拿出肝来一样;倾其所有;全盘付出: 表示毫不吝惜地全部给予的态度。
-
1
무엇이든 아낌없이 해 줄 듯한 태도를 뜻하는 말.
-
비슷하다
☆☆☆
形容词
-
1
둘 이상의 크기, 모양, 상태, 성질 등이 똑같지는 않지만 많은 부분이 닮아 있다.
1 类似,相似,相近: 两种或两种以上的大小、模样、状态及性质等虽不完全相同,但有很多相像之处。 -
2
확실하지는 않지만 무엇으로 짐작되는 상태에 있다.
2 好像,仿佛,宛如: 虽然不能断言,但是可做出推测。 -
3
부족하지만 비교 대상과 어느 정도 닮아 있다.
3 接近,差不多: 相差不多,与比较的对象在一定程度上相似。
-
1
둘 이상의 크기, 모양, 상태, 성질 등이 똑같지는 않지만 많은 부분이 닮아 있다.
-
꼭
☆☆☆
副词
-
1
어떤 일이 있어도 반드시.
1 一定,必定: 无论有什么事情也务必。 -
2
조금도 다르지 않고 정확하게.
2 准,整: 一点也没有错而正确地。 -
4
아주 잘.
4 恰恰,刚刚: 非常适中地。 -
5
매우 만족스럽게.
5 正好,正合: 非常满意地。 -
3
매우 비슷하게.
3 仿佛,好像: 非常相似地。
-
1
어떤 일이 있어도 반드시.
-
모양
(模樣)
☆☆☆
名词
-
1
겉으로 나타나는 생김새나 모습.
1 样子,模样: 表露于外的面貌或形状。 -
2
얼굴이나 몸 등을 보기 좋게 꾸미는 것.
2 打扮,妆扮: 通过修饰,使容貌或身材等变得好看。 -
3
어떤 형편이나 상태, 또는 일이 돌아가는 상황.
3 情况,样子: 某种状况或状态;或指事情的进展状况。 -
4
남에게 보이거나 비추어지는 모습.
4 体面,颜面: 展现给别人的样子。 -
5
무엇과 같거나 비슷한 모습.
5 样子,形状: 与某物相同或相似的模样。 -
6
어떤 방식이나 방법.
6 像,好像,像个: 某种方式或方法。
-
1
겉으로 나타나는 생김새나 모습.
🌟 好像 @ 释义 [🌏中文]
-
부리부리
副词
-
1.
인상이 강하게 보일 만큼 눈이 또렷이 크고 힘이 잔뜩 들어간 듯한 모양.
1. 炯炯有神,大而有神: 眼睛又大又鲜明、好像很用力的样子,令人印象深刻。
-
1.
인상이 강하게 보일 만큼 눈이 또렷이 크고 힘이 잔뜩 들어간 듯한 모양.
-
껄떡
副词
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1. 咕嗒,咕嘟: 艰难地、一点点地吞液体的声音;或指其模样。 -
2.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리. 또는 그 모양.
2. (无对应词汇): 好像快要咽气似地上气不接下气的声音;或指其模样。
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.
-
껄떡껄떡하다
动词
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
1. 咕嗒,咕嘟: 持续响起艰难地、一点点地吞液体的声音。 -
3.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 계속 입맛을 다시거나 안달하다.
3. 啧啧: 非常想吃或想得到而焦急或咂嘴。 -
4.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
4. (无对应词汇): 好像快要咽气似地一直发出上气不接下气的声音;或发出那种声音。
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
-
껄떡이다
动词
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 나다.
1. 咕嗒,咕嘟: 响起艰难地、一点点地吞液体的声音。 -
3.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 입맛을 다시거나 안달하다.
3. 啧啧: 非常想吃或想得到而焦急或咂嘴。 -
4.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
4. (无对应词汇): 响起好像快要咽气似地上气不接下气的声音;或发出那种声音。
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 나다.
-
껄떡하다
动词
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 나다.
1. 咕嗒,咕嘟: 响起艰难地、一点点地吞液体的声音。 -
3.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3. (无对应词汇): 响起好像快要咽气似地上气不接下气的声音;或发出那种声音。
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 나다.
-
비스듬히
☆
副词
-
1.
수평이나 수직이 되지 않고 한쪽으로 조금 기울어진 듯하게.
1. 歪斜地,倾斜地: 不是水平或竖直,而是好像微倾向一边地。
-
1.
수평이나 수직이 되지 않고 한쪽으로 조금 기울어진 듯하게.
-
-려는
None
-
1.
어떤 행위를 할 의도나 목적이 있음을 나타내는 표현.
1. (无对应词汇): 表示有做某种行为的意图或目的。 -
2.
곧 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
2. (无对应词汇): 表示好像即将发生某种事情。
-
1.
어떤 행위를 할 의도나 목적이 있음을 나타내는 표현.
-
죄송스럽다
(罪悚 스럽다)
☆
形容词
-
1.
죄를 지은 것처럼 미안한 마음이 들다.
1. 抱歉,惭愧: 好像犯了错一样内心感到歉意。
-
1.
죄를 지은 것처럼 미안한 마음이 들다.
-
징조
(徵兆)
名词
-
1.
어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
1. 征兆,兆头,迹象: 好像要发生什么事情似的气氛或感觉。
-
1.
어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
-
철렁거리다
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
1. 哗啦哗啦响: 大量液体泛起大波浪而一直摇晃得好像要溢出似的。 -
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 자꾸 두근거리다.
2. 扑腾扑腾跳,扑通扑通跳: 受到很大惊吓而心脏一直怦怦跳。
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
-
철렁하다
形容词
-
1.
많은 양의 액체가 넘칠 듯이 가득 차 있다.
1. 满满的: 充满了大量液体,好像要溢出来似的。
-
1.
많은 양의 액체가 넘칠 듯이 가득 차 있다.
-
철렁대다
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
1. 哗啦哗啦响: 大量液体泛起大波浪而一直摇晃得好像要溢出似的。 -
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 자꾸 두근거리다.
2. 扑腾扑腾跳,扑通扑通跳: 受到很大惊吓而心脏一直怦怦跳。
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
-
철렁이다
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
1. 哗啦响: 大量液体泛起大波浪而摇晃得好像要溢出似的。 -
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 두근거리다.
2. 扑腾跳,扑通跳: 受到很大惊吓而心脏怦怦跳。
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
-
예감
(豫感)
☆☆
名词
-
1.
무슨 일이 생길 것 같은 느낌.
1. 预感: 好像有什么事要发生的感觉。
-
1.
무슨 일이 생길 것 같은 느낌.
-
생생히
副词
-
1.
시들거나 상하지 않고 생기가 있게.
1. 新鲜地: 没有枯萎或变质,有生气地。 -
2.
힘이나 기운 등이 한창 좋게.
2. 旺盛地,茁壮地: 力量或气力等正盛地。 -
3.
빛깔 등이 맑고 산뜻하게.
3. 鲜活地,水灵地: 色彩等明亮清新地。 -
4.
기억이나 생각이 눈앞에 보는 것처럼 분명하게.
4. 生动地,活生生地,历历在目地: 记忆或想法等好像就在眼前一样很分明地。
-
1.
시들거나 상하지 않고 생기가 있게.
-
글썽글썽
副词
-
1.
눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이는 모양.
1. 汪汪地,盈盈地: 眼睛里满含眼泪的样子,好像眼泪马上就要流下来一样。
-
1.
눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이는 모양.
-
이구동성
(異口同聲)
名词
-
1.
여러 사람의 말이 한입으로 말하는 것처럼 같음.
1. 异口同声: 几个人说的话好像同一张嘴说的一样相同。
-
1.
여러 사람의 말이 한입으로 말하는 것처럼 같음.
-
흉하다
(凶 하다)
☆
形容词
-
1.
운이 좋지 않거나 좋지 않은 일이 생길 것 같다.
1. 凶: 运气不好,或好像有不好的事情要发生。 -
2.
생김새나 태도가 마음에 들지 않거나 징그럽다.
2. 凶,丑: 长相、态度等让人不满,令人生恨。 -
3.
일이 마음에 들지 않거나 나쁘다.
3. 不好,不顺: 事情让人不满或坏。 -
4.
성질이 엉큼하고 거칠다.
4. 凶恶,凶暴: 性格阴险、粗暴。
-
1.
운이 좋지 않거나 좋지 않은 일이 생길 것 같다.
-
-으려고 하다
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있음을 나타내는 표현.
1. (无对应词汇): 表示有要做前面所指行动的意图或意向。 -
2.
앞의 말이 나타내는 일이 곧 일어날 것 같거나 시작될 것임을 나타내는 표현.
2. (无对应词汇): 表示前面所指的事情好像即将要发生或快要开始。
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있음을 나타내는 표현.
-
-으려는
None
-
1.
어떤 행위를 할 의도나 목적이 있음을 나타내는 표현.
1. (无对应词汇): 表示做某种行为的意图或目的。 -
2.
곧 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
2. (无对应词汇): 表示好像即将发生某种事情。
-
1.
어떤 행위를 할 의도나 목적이 있음을 나타내는 표현.