💕 Start: 귓
☆ NIVEAU AVANCÉ : 1 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 0 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 0 NONE : 24 ALL : 25
•
귓속말
:
남의 귀에 입을 가까이 대고 작은 소리로 말함. 또는 그런 말.
☆
Nom
🌏 CHUCHOTEMENT, MURMURE: Action de parler tout bas en approchant sa bouche à l'oreille de quelqu'un ; ce genre de parole.
•
귓가
:
귀의 주위.
Nom
🌏 LE BORD DES OREILLES: Pourtour des oreilles.
•
귓가를 스치다
:
말이나 소리가 들렸다 금세 사라지다.
🌏 PASSER SUR LE BORD DES OREILLES: Oublier une parole ou un son juste après l'avoir entendu(e).
•
귓가를[귓가에] 맴돌다
:
예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
🌏 BOURDONNER DANS LES OREILLES: Se souvenir éternellement d'une parole ou d'un son entendu(e).
•
귓가에 떠돌다
:
예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
🌏 CIRCULER AU BORD DES OREILLES: Se souvenir éternellement d'une parole ou d'un son entendu(e).
•
귓가에서 떠나지 않다
:
예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
🌏 RESTER AU BORD DES OREILLES: Se souvenir éternellement d'une parole ou d'un son entendu(e).
•
귓결
:
뜻하지 않게 우연히 듣게 되는 때.
Nom
🌏 Moment où quelque chose est entendu par hasard.
•
귓구멍
:
귀의 바깥쪽부터 고막까지 뚫린 구멍.
Nom
🌏 CONDUIT D'OREILLE, TROU D'OREILLE: Conduit situé entre le pavillon et le tympan.
•
귓등
:
귓바퀴의 바깥쪽 부분.
Nom
🌏 DERRIÈRE DE L'OREILLE: Partie extérieure du pavillon.
•
귓등으로 듣다
:
남이 하는 말을 성의 없이 대충 듣다.
🌏 ENTENDRE AVEC L'ARRIÈRE DE L'OREILLE: Écouter imparfaitement et de manière peu intéressée les propos d'autrui.
•
귓등으로 흘리다[흘려보내다]
:
남이 하는 말을 대충 듣고 잊어버리다.
🌏 LAISSER COULER PAR L'ARRIÈRE DE L'OREILLE: Écouter d'un oreille distraite les propos d'autrui et les oublier.
•
귓등으로도 안 듣다
:
남이 하는 말을 성의 없이 대충 듣다.
🌏 NE PAS ENTENDRE MÊME AVEC LE DERRIÈRE DE L'OREILLE: Écouter imparfaitement et de manière peu intéressée les propos d'autrui.
•
귓바퀴
:
겉으로 드러난 귀의 가장자리 부분.
Nom
🌏 PAVILLON AURICULAIRE, CONQUE: Bord externe visible de l'oreille.
•
귓밥
:
귀의 아래쪽에 있는 살.
Nom
🌏 LOBE D'OREILLE: Chair située dans la partie inférieure du pavillon de l'oreille.
•
귓병
(귓 病)
:
귀에 나는 병.
Nom
🌏 MALADIE OU INFECTION DE L'OREILLE: Maladie ou infection qui affecte l'oreille.
•
귓불
:
귀의 아래쪽에 있는 살.
Nom
🌏 LOBE: Chair située au niveau de la partie inférieure de l'oreille.
•
귓속
:
귀의 안쪽.
Nom
🌏 INTÉRIEUR DE L'OREILLE: Côté intérieur d'une oreille.
•
귓속말하다
:
남의 귀에 입을 가까이 대고 작은 소리로 말하다.
Verbe
🌏 CHUCHOTER, MURMURER: Parler à voix basse en approchant sa bouche à l'oreille de quelqu'un.
•
귓전
:
귀의 주변.
Nom
🌏 POURTOUR DE L'OREILLE: Tour de l'oreille.
•
귓전에 맴돌다
:
들었던 말이나 소리가 떠오르다.
🌏 TOURNER DANS LE LOB DE L'OREILLE: Se rappeler un propos ou un son entendu(s).
•
귓전에 아른거리다
:
들었던 말이나 소리가 떠오르다.
🌏 OSCILLER DANS LE LOBE DE L'OREILLE: Se rappeler un propos ou un son entendu(s).
•
귓전으로 듣다
:
남이 하는 말을 성의 없이 대충 듣다.
🌏 ENTENDRE PAR LE LOBE DE L'OREILLE: Écouter de manière peu intéressée et donc imparfaitement les propos d'autrui.
•
귓전으로 흘리다
:
남이 하는 말을 제대로 듣지 않고 지나치다.
🌏 LAISSER COULER PAR LE LOBE DE L'OREILLE: Ne pas bien écouter les propos d'autrui et les ignorer.
•
귓전을 때리다
:
소리가 귀에 세게 들리다.
🌏 BATTRE LE LOBE DE L'OREILLE: Un son très fort se fait entendre.
•
귓전을 울리다
:
소리가 가까운 곳에서 나는 것처럼 들리다.
🌏 RÉSONNER AU LOBE DE L'OREILLE: Un son se fait entendre comme émis d'un endroit très proche.
• Au travail (197) • Expressions vestimentaires (110) • Événements familiaux (57) • Acheter des objets (99) • Arts (76) • Utiliser des services publics (8) • Philosophie, éthique (86) • Arts (23) • Tâches ménagères (48) • Trouver son chemin (20) • Faire une promesse (4) • Langue (160) • Invitation et visite (28) • Utiliser des services publics (immigration) (2) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Culture populaire (52) • Médias de masse (47) • Histoire (92) • Expliquer un plat (119) • Relations humaines (255) • Culture populaire (82) • Problèmes environnementaux (226) • Amour et marriage (28) • Passe-temps (103) • Politique (149) • Utiliser les transports (124) • Aller au cinéma (105) • Culture alimentaire (104) • Présenter (se présenter) (52) • Relations humaines (52)