🌟 두어
☆☆ Déterminant
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 두어 (
두어
)
📚 Catégorie: Nombre📚 Annotation: 일부 단위를 나타내는 말 앞에 쓴다.
🗣️ 두어 @ Définition(s)
- 개간하다 (開墾하다) : 버려 두어 쓸모없는 땅을 일구어 농사를 지을 수 있는 땅으로 만들다.
- 내놓다 : 집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
- 트로이카 (troika) : 한 기관에 으뜸인 사람을 세 사람 두어 서로 견제하게 하는 제도.
- 무차별하다 (無差別하다) : 차이를 두어 구별하거나 가리지 않고 닥치는 대로 마구 하는 면이 있다.
- 묵히다 : 상당한 기간을 가만히 두어 오래된 상태가 되게 하다.
- 무차별적 (無差別的) : 차이를 두어 구별하거나 가리지 않는 것.
- 무차별적 (無差別的) : 차이를 두어 구별하거나 가리지 않는.
- 눈과 귀가 쏠리다 : 어떤 일에 관심을 두어 열심히 듣거나 보다.
- 뜸 : 음식을 찌거나 삶아서 익힐 때 불을 끄고 한참 동안 뚜껑을 열지 않고 그대로 두어 골고루 잘 익게 하는 일.
- 황폐화 (荒廢化) : 집, 땅, 숲 등을 돌보지 않고 그냥 두어 거칠어지고 못 쓰게 됨. 또는 그렇게 만듦.
- 성차별 (性差別) : 성별에 따라 차이를 두어 사람을 대함.
- 개간되다 (開墾되다) : 버려 두어 쓸모없는 땅이 일구어져 농사를 지을 수 있는 땅으로 만들어지다.
- 화두 (話頭) : 관심을 두어 중요하게 생각하거나 이야기할 만한 것.
- 황무지 (荒蕪地) : 가꾸지 않고 내버려 두어 거친 땅.
- 차별 (差別) : 둘 이상을 차등을 두어 구별함.
- 내어놓다 : 집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
- 개간 (開墾) : 버려 두어 쓸모없는 땅을 일구어 농사를 지을 수 있는 땅으로 만듦.
- 무차별 (無差別) : 차이를 두어 구별하거나 가리지 않고 닥치는 대로 마구 함.
- 길눈 : 한 번 가 본 길을 잘 익혀 두어 기억하는 능력.
- 개간지 (開墾地) : 버려 두어 쓸모없는 땅을 일구어 농사를 지을 수 있게 만든 땅.
- 세종 대왕 (世宗大王) : 조선 제4대 왕(1397~1450). 집현전을 두어 학문을 발전시켰고, 훈민정음을 만들었다. 조선 왕조의 기틀을 확고히 한 왕이다.
- 황폐화되다 (荒廢化되다) : 집, 땅, 숲 등을 돌보지 않고 그냥 두어 거칠어지고 못 쓰게 되다.
- 황폐화하다 (荒廢化하다) : 집, 땅, 숲 등을 돌보지 않고 그냥 두어 거칠어지고 못 쓰게 되다. 또는 그렇게 만들다.
- 차별하다 (差別하다) : 둘 이상을 차등을 두어 구별하다.
🗣️ 두어 @ Exemple(s)
- 맞수끼리 바둑을 두어 좀처럼 승부가 나지 않는 팽팽한 접전이 계속되었다. [맞수 (맞手)]
- 우체국 직원은 소포의 둘레를 노끈으로 두어 번 묶어 주었다. [묶다]
- 부부는 효심이 극진한 아들을 두어 행복했다. [효심 (孝心)]
- 한 두어 달 가난하게 지낼 생각으로 그냥 사 버렸지. [가난하다]
- 민준이는 여동생보다 두어 뼘 정도 키가 크다. [뼘]
- 숭늉 두어 사발. [사발 (沙鉢)]
- 대통령은 열다섯 명의 무임소 장관을 두어 내각을 운영하기로 했다. [무임소 (無任所)]
- 두어 건. [건 (件)]
- 형은 한숨을 내쉬며 담배 두어 모금을 뻐끔거리면서 앉아 있었다. [모금]
- 우리는 가게 출입구에 발 매트를 두어 가게에 들어오는 손님들이 가게 안에 발자국을 남기지 않도록 했다. [매트 (mat)]
- 아침에 일을 시작해서 두어 참이 지나니 금방 점심시간이 되었다. [참]
- 아버지는 사과나무에서 잘 익은 놈으로 두어 개 골라 따셨다. [놈]
- 시청자들은 가해자의 입장에 중심을 두어 편파 방송을 한 방송사에 항의를 했다. [편파 (偏頗)]
- 두어 시간은 걸었음 직한데 아직 절반도 못 왔다고 한다. [직하다]
- 대통령은 직할 기관을 두어 신속한 업무 처리를 했다. [직할 (直轄)]
- 단체전 상금은 기여도에 따라 차등을 두어 분배했다. [분배하다 (分配하다)]
- 두어 가닥. [가닥]
- 우리 학교는 영어 과목에 가중치를 두어 영어 점수가 높은 학생을 많이 선발하였다. [가중치 (加重値)]
- 두어 필지. [필지 (筆地)]
- 두어 보따리. [보따리 (褓따리)]
- 짐을 다시 세어 보니 짐 중에 두어 보따리가 사라진 것 같았다. [보따리 (褓따리)]
- 멍석 두어 닢. [닢]
- 두어 살 수하. [수하 (手下)]
- 집 두어 채. [채]
- 그 회사는 경력 불필요라는 입사 조건을 두어 경력이 없는 사람들도 회사에 지원할 수 있도록 했다. [불필요 (不必要)]
- 점원은 손님의 체를 훑어보더니 적당한 옷 두어 벌을 꺼내 왔다. [체 (體)]
- 두어 시간 책상 앞에 앉아 있었더니 엉덩이가 근질근질하다. [엉덩이가 근질근질하다]
- 며칠씩 둘 때는 냉동실에 두어 동결해서 보관해야 한단다. [동결하다 (凍結하다)]
- 밖에서 에헴 하고 두어 번 기침 소리가 나더니 방문이 열렸다. [에헴]
- 시인은 시에 여백을 두어 독자들에게 여운과 긴장감을 주었다. [여운 (餘韻)]
- 작품이 얼마나 새로운가 하는 창조성에 중심을 두어 심사를 할 겁니다. [창조성 (創造性)]
- 회장은 직속 비서실을 두어 자신의 사무와 일정을 챙기도록 하였다. [비서실 (祕書室)]
- 몇몇 회사들은 감사 조직을 두어 회사의 경영 상태를 수시로 감시했다. [감사 (監事)]
- 아이는 두어 번 코를 훌쩍하더니 곧 눈물을 터뜨렸다. [훌쩍하다]
- 대장은 언제나 우리보다 두어 걸음 앞서서 산을 올랐다. [걸음]
- 그거 좋은 생각이다. 나도 이제까지 한 분야에만 관심을 두어 온 것이 아쉬워질 때가 있더라고. [융합 (融合)]
- 그는 투자를 통해 얻은 이익금을 투자 금액에 따라 차등을 두어 투자자에게 나누어 주었다. [나누다]
- 형은 각막염을 치료하지 않고 그대로 두어 시력이 크게 떨어졌다. [각막염 (角膜炎)]
- 네, 이런 일을 할 만한 사람은 두어 명으로 압축됩니다. [압축되다 (壓縮되다)]
- 두어 술 뜨다. [뜨다]
- 왜 두어 술 뜨다가 말아. 조금 더 먹어 봐. [뜨다]
- 할머니는 올해 뜬 메주를 서늘한 곳에 두어 바짝 말리셨다. [뜨다]
- 그는 구멍가게를 두어 번 하다가 다 들어먹고 집에서 놀고 있었다. [들어먹다]
- 엄마는 밤을 두어 지은 밥을 내오셨다. [두다]
- 할머니께서 직접 솜을 두어 마련해 주신 이불이 참 따뜻하다. [두다]
- 이 핸드폰은 다양한 기능에 초점을 두어 만든 것이 장점입니다. [두다]
- 이 회사는 보너스 지급을 실적에 따라 차등을 두어 지급합니까? [균등 (均等)]
- 두어 명 정도 더 올지 모르겠지만 결국 이 정도가 다일 것 같아. [최대 (最大)]
- 지수는 승규에게 두어 차례를 전화를 했지만 전화를 받지 않았다. [차례 (次例)]
- 밥 두어 술. [술]
- 아버지는 국에 밥을 두어 술 말아 드셨다. [술]
- 고기 두어 점. [점 (點)]
- 소고기 두어 점. [점 (點)]
- 아버지는 고기는 아들들을 주고 기름만 둥둥 뜨는 비계만 두어 점 건져 먹었다. [점 (點)]
- 사장은 능력 있는 후계를 두어 마음이 든든했다. [후계 (後繼)]
- 아이들은 밭에서 주인 몰래 참외 두어 개를 땄다. [몰래]
🌷 ㄷㅇ: Initial sound 두어
-
ㄷㅇ (
다음
)
: 어떤 차례에서 바로 뒤.
☆☆☆
Nom
🌏 SUITE: Dans un ordre, ce qui vient juste après. -
ㄷㅇ (
동안
)
: 한때에서 다른 때까지의 시간의 길이.
☆☆☆
Nom
🌏 INTERVALLE, LAPS DE TEMPS, PENDANT, DURANT: Longueur de temps s'étendant d'un moment à un autre. -
ㄷㅇ (
독일
)
: 유럽의 중부에 있는 나라. 제이 차 세계 대전 후에 동서로 분단되었다가 1990년 통일되었다. 경제 대국이며 과학 기술과 공업이 매우 발전하였다. 공용어는 독일어이고 수도는 베를린이다.
☆☆☆
Nom
🌏 ALLEMAGNE: Pays qui se trouve dans le centre de l'Europe. Suite à la seconde Guerre mondiale, le pays a été divisé en deux, l'Est et l'Ouest, mais a été réunifié en 1990. La langue officielle est l'allemand et la capitale Berlin. -
ㄷㅇ (
더욱
)
: 정도가 한층 더 심하게. 더 크게.
☆☆☆
Adverbe
🌏 DAVANTAGE, DE PLUS, PLUS, BIEN DAVANTAGE, ENCORE PLUS, ENCORE BIEN PLUS, PLUS ENCORE: De manière à ce que le degré d'une chose soit encore plus intense. Plus grand. Extrême est un superlatif. -
ㄷㅇ (
도움
)
: 다른 사람을 돕는 일.
☆☆☆
Nom
🌏 AIDE, ASSISTANCE, SECOURS, APPUI, SOUTIEN, COUP DE MAIN: Action d'aider autrui. -
ㄷㅇ (
단어
)
: 일정한 뜻과 기능을 가지며 홀로 쓰일 수 있는 가장 작은 말의 단위.
☆☆☆
Nom
🌏 MOT, TERME, VOCABULAIRE: Plus petite unité du langage ayant un certain sens ainsi qu'une certaine fonction et qui peut être utilisée seule. -
ㄷㅇ (
담임
)
: 한 반이나 한 학년을 책임지고 맡아서 가르침. 또는 그런 선생님.
☆☆
Nom
🌏 (N.) EN CHARGE, PROFESSEUR PRINCIPAL: Fait d'être responsable d'une classe ou de classes de la même année ; un(e) tel(le) enseignant(e). -
ㄷㅇ (
도입
)
: 지식, 기술, 물자 등을 들여옴.
☆☆
Nom
🌏 INTRODUCTION, ADOPTION: Action d'introduire du savoir, des technologies, des biens, etc. -
ㄷㅇ (
동일
)
: 둘 이상을 비교하여 똑같음.
☆☆
Nom
🌏 (N.) IDENTIQUE, MÊME, ÉGAL: (Deux ou plusieurs choses) Fait d'être parfaitement semblable quand on fait la comparaison. -
ㄷㅇ (
대응
)
: 어떤 일이나 상황에 알맞게 행동을 함.
☆☆
Nom
🌏 RÉACTION, CONTRE-MESURE, MESURES, DISPOSITIONS, INTERVENTION: Fait de répondre convenablement à quelque chose ou à une situation. -
ㄷㅇ (
더위
)
: 여름철의 더운 기운. 더운 날씨.
☆☆
Nom
🌏 CHALEUR, CHAUD: Chaleur de l'été. Temps chaud. -
ㄷㅇ (
담요
)
: 털 등으로 짜서 덮거나 깔도록 만든 얇은 이불.
☆☆
Nom
🌏 COUVERTURE: Drap fin généralement en laine, fait pour se couvrir ou pour étaler. -
ㄷㅇ (
당일
)
: 바로 그날.
☆☆
Nom
🌏 (N.) CE JOUR-LÀ, LE JOUR MÊME, LEDIT JOUR: Jour dont il est question. -
ㄷㅇ (
동양
)
: 한국, 일본, 중국 등이 있는 아시아의 동쪽과 남쪽 지역.
☆☆
Nom
🌏 ORIENT: Asie de l'Est et du Sud où se trouvent la Corée, le Japon, la Chine, etc. -
ㄷㅇ (
단위
)
: 미터, 리터, 그램과 같이 길이, 양, 무게 등을 수로 나타낼 때 기초가 되는 기준.
☆☆
Nom
🌏 UNITÉ: Base de référence utilisée lors de la conversion en nombre d'une longueur, d'une quantité et d'un poids, telle que le mètre, le litre et le gramme. -
ㄷㅇ (
동의
)
: 같은 의미.
☆☆
Nom
🌏 SYNONYMIE: Même sens. -
ㄷㅇ (
두어
)
: 둘쯤의.
☆☆
Déterminant
🌏 Deux ou trois. -
ㄷㅇ (
동요
)
: 어린이가 부를 수 있게 어린이 마음에 맞추어 만든 노래.
☆☆
Nom
🌏 CHANSON D'ENFANTS, CHANSON POUR ENFANTS, COMPTINE: Chanson composée en se conformant au goût des enfants pour qu’ils puissent la chanter facilement.
• Week-ends et congés (47) • Météo et saisons (101) • Médias de masse (47) • Raconter une maladresse (28) • Histoire (92) • Aller à l'hôpital (204) • Politique (149) • Relations humaines (255) • Exprimer ses sentiments/humeur (41) • Trouver son chemin (20) • Culture alimentaire (104) • Téléphoner (15) • Loisirs (48) • Expliquer un plat (119) • Saluer (17) • Tâches ménagères (48) • Exprimer une date (59) • Philosophie, éthique (86) • Gestion économique (273) • Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) • Comparer des cultures (78) • Éducation (151) • Vie en Corée (16) • Utiliser des services publics (8) • Problèmes environnementaux (226) • Arts (23) • S'excuser (7) • Remercier (8) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Santé (155)