🌟 일석이조 (一石二鳥)

☆☆   Nomina  

1. 돌 한 개를 던져 새 두 마리를 잡는다는 뜻으로, 동시에 두 가지 이익을 얻음.

1. SEKALI MERENGKUH DAYUNG DUA TIGA PULAU TERLAMPAUI: dengan arti menjatuhkan dua ekor burung dengan melemparkan satu buah batu, hal mendapatkan dua buah keuntungan bersamaan

🗣️ Contoh:
  • 일석이조의 기회.
    A chance to kill two birds with one stone.
  • 일석이조의 성과.
    Two birds with one stone.
  • 일석이조의 효과.
    The effect of killing two birds with one stone.
  • 일석이조를 거두다.
    Harvest killing two birds with one stone.
  • 일석이조를 노리다.
    Aim for killing two birds with one stone.
  • 지수는 좋아하는 팝송을 들으며 영어를 공부하는 일석이조의 방법을 선택했다.
    Ji-soo chose to study english by listening to her favorite pop songs.
  • 우리 회사는 이번 행사로 회사 이미지도 개선하고 수익도 올리는 일석이조의 효과를 보았다.
    Our company has had the effect of killing two birds with one stone, improving the company's image and raising profits from this event.
  • 운동을 하니까 점점 건강이 좋아지는 것 같아.
    Working out seems to be getting better and better.
    체중 관리도 하고 몸도 건강해지니 이런 게 일석이조 아니겠어?
    Being able to manage your weight and be healthy is killing two birds with one stone.
Sinonim 일거양득(一擧兩得): 한 가지 일을 해서 두 가지 이익을 얻음.

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: 일석이조 (일써기조)
📚 Kategori: bahasa  

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


bahasa (160) penampilan (121) tugas rumah (48) acara keluarga (57) perbedaan budaya (47) ilmu pengetahuan dan teknologi (91) tukar-menukar informasi pribadi (46) kehidupan rumah tangga (159) sistem sosial (81) hukum (42) hubungan antarmanusia (255) memberi salam (17) kehidupan sekolah (208) penggunaan transportasi (124) pacaran dan pernikahan (19) menyatakan lokasi (70) seni (76) kehidupan senggang (48) arsitektur (43) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) budaya pop (82) hobi (103) menyatakan penampilan (97) menyatakan pakaian (110) perkenalan (diri) (52) masalah sosial (67) agama (43) menyatakan karakter (365) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) kehidupan di Korea (16)