🌟 일석이조 (一石二鳥)

☆☆   คำนาม  

1. 돌 한 개를 던져 새 두 마리를 잡는다는 뜻으로, 동시에 두 가지 이익을 얻음.

1. ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว, ทำหนึ่งได้ถึงสอง: คำที่แปลว่าขว้างหินหนึ่งก้อนจับนกได้สองตัว ซึ่งหมายถึงการได้รับผลประโยชน์สองสิ่งในเวลาเดียวกัน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 일석이조의 기회.
    A chance to kill two birds with one stone.
  • 일석이조의 성과.
    Two birds with one stone.
  • 일석이조의 효과.
    The effect of killing two birds with one stone.
  • 일석이조를 거두다.
    Harvest killing two birds with one stone.
  • 일석이조를 노리다.
    Aim for killing two birds with one stone.
  • 지수는 좋아하는 팝송을 들으며 영어를 공부하는 일석이조의 방법을 선택했다.
    Ji-soo chose to study english by listening to her favorite pop songs.
  • 우리 회사는 이번 행사로 회사 이미지도 개선하고 수익도 올리는 일석이조의 효과를 보았다.
    Our company has had the effect of killing two birds with one stone, improving the company's image and raising profits from this event.
  • 운동을 하니까 점점 건강이 좋아지는 것 같아.
    Working out seems to be getting better and better.
    체중 관리도 하고 몸도 건강해지니 이런 게 일석이조 아니겠어?
    Being able to manage your weight and be healthy is killing two birds with one stone.
คำพ้องความหมาย 일거양득(一擧兩得): 한 가지 일을 해서 두 가지 이익을 얻음.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 일석이조 (일써기조)
📚 ประเภท: ภาษา  

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การบอกเวลา (82) วัฒนธรรมมวลชน (52) การหาทาง (20) กีฬา (88) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การบอกวันที่ (59) การคบหาและการสมรส (19) การแสดงและการรับชม (8) การทักทาย (17) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การนัดหมาย (4) การโทรศัพท์ (15) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) ชีวิตในที่ทำงาน (197) สื่อมวลชน (47) ความรักและการแต่งงาน (28) การชมภาพยนตร์ (105) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การบอกการแต่งกาย (110) ภูมิอากาศ (53) อากาศและฤดูกาล (101) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การใช้การคมนาคม (124) ระบบสังคม (81) จิตวิทยา (191)