💕 Start: 삐
☆ 上級 : 0 ☆☆ 中級 : 1 ☆☆☆ 初級 : 0 NONE : 52 ALL : 53
•
삐다
:
몸의 한 부분이 충격을 받아 접히거나 비틀려서 뼈마디가 어긋나다.
☆☆
動詞
🌏 くじく【挫く】。ねんざする【捻挫する】: 体の一部が衝撃を受けて、ひねられたりよじれたりして関節を痛める。
•
삐
:
벨이나 호출기 등이 울릴 때 나는 소리.
副詞
🌏 びい。ぴい。ぶう: ベルや呼び出し器などが鳴る音。
•
삐거덕
:
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
副詞
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う音。
•
삐거덕거리다
:
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
삐거덕대다
:
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
삐거덕삐거덕
:
크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
副詞
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う連続音。
•
삐거덕삐거덕하다
:
크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
삐거덕하다
:
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音がする。また、その音を立てる。
•
삐걱
:
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
副詞
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う音。
•
삐걱거리다
:
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
삐걱대다
:
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
삐걱삐걱
:
크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
副詞
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う連続音。
•
삐걱삐걱하다
:
크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
삐걱하다
:
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音がする。また、その音を立てる。
•
삐끗
:
맞추어 끼워져야 하는 물건이 꼭 맞지 않고 어긋나는 모양.
副詞
🌏 はめるべき物が当てはまらず、噛み合わないさま。
•
삐끗하다
:
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되다.
動詞
🌏 すべる【滑る】: 計画通り行かなかったり間違ったりする。
•
삐끼
:
(속된 말로) 물건 등을 팔기 위해 길에서 손님을 잡아끄는 사람.
名詞
🌏 きゃくひき【客引き】: 物などを売るために道端で客を誘い入れる人を俗にいう語。
•
삐딱하다
:
몸이나 물체가 한쪽으로 비스듬하게 기울어져 있다.
形容詞
🌏 かたむいている【傾いている】: 体や物体が片方に向かって斜めに傾いている。
•
삐뚤다
:
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠려 있다.
形容詞
🌏 まがっている【曲がっている】。かたよっている【偏っている】: 模様や方向、位置が真っ直ぐにならず正しくなくて片方にかたよっている。
•
삐뚤삐뚤
:
곧거나 바르지 않고 이리저리 기울어지거나 구부러지는 모양.
副詞
🌏 くねくね: 真っ直ぐでなく左右に傾いたり曲がりくねっている様子。
•
삐뚤어지다
:
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다.
動詞
🌏 ゆがむ【歪む】。まがる【曲がる】: 形や方向、位置が真っ直ぐだったり正確だったりせず、一方に傾いている。
•
삐라
(←bira)
:
→ 전단
名詞
🌏
•
삐삐
:
기계에 부여된 번호를 전화기에서 누르면 신호가 전달되어 소리를 내거나 숫자를 보여 주는 휴대용 통신 기기.
名詞
🌏 ポケットベル。ポケベル: 機械に与えられた番号を電話機で押すと、信号が送られて音を出したり数字を示したりする携帯用通信機器。
•
삐악거리다
:
병아리가 자꾸 울다.
動詞
🌏 ぴいぴいとなく【ぴいぴいと鳴く】: ひよこが鳴き続ける。
•
삐악대다
:
병아리가 자꾸 울다.
動詞
🌏 ぴいぴいとなく【ぴいぴいと鳴く】: ひよこが鳴き続ける。
•
삐악삐악
:
병아리가 자꾸 우는 소리.
副詞
🌏 ぴよぴよ: ひよこの鳴き声。
•
삐악삐악하다
:
병아리가 자꾸 울다.
動詞
🌏 ぴいぴいとなく【ぴいぴいと鳴く】: ひよこが鳴き続ける。
•
삐져나오다
:
속에 든 것이 작은 틈 사이로 밀려서 밖으로 튀어나오다.
動詞
🌏 つきでる【突き出る】: 中にあるものが小さい隙間から外に出る。
•
삐죽
:
물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
副詞
🌏 にゅっと。ぽつんと: 物の先がやや長く突き出ている様子。
•
삐죽
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양.
副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出すさま。
•
삐죽거리다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
삐죽대다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
삐죽삐죽
:
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
副詞
🌏 つんつん: 複数の物の先端が少しずつ突き出ているさま。
•
삐죽삐죽
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양.
副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かすさま。
•
삐죽삐죽하다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
삐죽삐죽하다
:
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
形容詞
🌏 複数の物の先端が少しずつ突き出ている。
•
삐죽이다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩이다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
삐죽하다
:
물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
形容詞
🌏 物の先端が少し突き出ている。
•
삐죽하다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出す。
•
삐지다
:
화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
動詞
🌏 すねる【拗ねる】。ふてくされる【不貞腐れる】: 怒ったり不平がましいと思って、腹わたが煮え返る思いになる。
•
삐질삐질
:
몹시 곤란하거나 힘들 때 땀을 흘리는 모양.
副詞
🌏 たらたら: とても困惑したり疲れた時に汗を流す様子。
•
삐쭉
:
물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
副詞
🌏 にゅっと。ぽつんと: 物の先がやや長く突き出ている様子。
•
삐쭉
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양.
副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出すさま。
•
삐쭉거리다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
삐쭉대다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
삐쭉삐쭉
:
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
副詞
🌏 つんつん: 複数の物の先端が少しずつ突き出ているさま。
•
삐쭉삐쭉
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양.
副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かすさま。
•
삐쭉삐쭉하다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
삐쭉삐쭉하다
:
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
形容詞
🌏 複数の物の先端が少しずつ突き出ている。
•
삐쭉이다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩이다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
삐쭉하다
:
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다.
動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出す。
•
삐쭉하다
:
물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
形容詞
🌏 物の先端が少し突き出ている。
•
삐치다
:
화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
動詞
🌏 へそをまげる【臍を曲げる】。すねる【拗ねる】: 怒りや恨みなどを覚えて、意固地になる。
• 歴史 (92) • 食べ物を注文すること (132) • 薬局を利用すること (10) • 交通を利用すること (124) • 法律 (42) • 時間を表すこと (82) • 宗教 (43) • 大衆文化 (82) • 人間関係 (255) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 謝ること (7) • 食文化 (104) • 家族行事(節句) (2) • 社会問題 (67) • 心理 (191) • 映画鑑賞 (105) • 道探し (20) • 政治 (149) • 失敗話をすること (28) • 服装を表すこと (110) • 恋愛と結婚 (19) • 外見 (121) • 食べ物を説明すること (78) • 社会制度 (81) • 環境問題 (226) • 病院を利用すること (204) • 健康 (155) • 文化の違い (47) • 学校生活 (208) • 芸術 (23)