🌟 건너
☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 건너 (
건ː너
)
📚 カテゴリー: 位置および方向 交通を利用すること
🗣️ 건너 @ 語義解説
🗣️ 건너 @ 用例
- 강 건너 저곳까지 가기에는 시간이 너무 늦었다. [저곳]
- 길 건너. [길]
- 길을 건너다. [길]
- 학교 앞에서 길을 건너면 경찰서가 있다. [길]
- 상인은 좋은 물건을 구할 수만 있다면 바다 건너 다른 지역까지 원정을 가는 수고로움을 마다하지 않았다. [수고롭다]
- 나루를 건너다. [나루]
- 사람들에게 쫓기고 있던 그는 강을 건너 도망치려고 급히 나루로 향했다. [나루]
- 여기에서 배로 건너편에 있는 나루까지 가는 데 얼마나 걸리나요? [나루]
- 건너편이 건너다보이다. [건너다보이다]
- 맞은편이 건너다보이다. [건너다보이다]
- 문밖이 건너다보이다. [건너다보이다]
- 상대방이 건너다보이다. [건너다보이다]
- 창밖이 건너다보이다. [건너다보이다]
- 강 건너편 도로에 빽빽하게 늘어선 차들이 여기서도 건너다보였다. [건너다보이다]
- 강 건너. [강 (江)]
- 강을 건너다. [강 (江)]
- 다리가 공사 중이라 강을 건너려면 배를 타야 했다. [강 (江)]
- 자기 일도 아닌데 요즘 누가 나서겠어? 강 건너 불구경이지. [강 건너 불구경]
- 그래서 사람은 겪어 보아야 알고 물은 건너 보아야 안다잖아. [사람은 겪어 보아야 알고 물은 건너 보아야 안다]
- 언니는 먼바다 건너 한국과는 계절도 반대인 나라에 산다. [먼바다]
- 포교를 하기 위해 팔백 리의 사막을 건너 불경을 건네준 승려의 이야기는 유명하다. [승려 (僧侶)]
- 승규는 다리를 건너 일로 걸어오고 있었다. [일로]
- 바다 건너 신세계. [신세계 (新世界)]
- 길 건너 빵집에서는 시식 코너로 사람들을 끌어 손님을 낚아채 갔다. [낚아채다]
- 승규는 계곡에 가로놓인 다리를 건너 계속 올라갔다. [가로놓이다]
- 시골길은 산굽이를 돌고 들판을 건너 뻗치어 있었다. [뻗치다]
- 그 벌목공은 벤 나무들을 뗏목처럼 엮어 강 건너 제재소로 보냈다. [벌목공 (伐木工)]
- 그 소문은 한 입 건너 두 입이 되어 다음 날 마을 전체에 퍼지고 말았다. [한 입 건너 두 입]
- 회사 내에서 나에 대한 소식이 한 입 건너 두입으로 전해졌다. [한 입 건너 두 입]
- 나는 길 건너 보이는 친구들을 향해 손을 한들한들해 보였다. [한들한들하다]
- 인천에서 출발한 비행기는 대양을 건너 미국에 착륙했다. [대양 (大洋)]
- 소문은 퍼지고 퍼져 건너 마을에 사는 우리들에게까지 이미 닿아 있었다. [닿다]
- 산 위에 올라가니 강 건너 멀리까지 눈에 보였다. [올라가다]
- 교통사고가 났는데 길을 지나던 사람들은 강 건너 불 보듯 구경만 하고 있었다. [강 건너 불 보듯]
🌷 ㄱㄴ: Initial sound 건너
-
ㄱㄴ (
그날
)
: 앞에서 말한 날.
☆☆☆
名詞
🌏 そのひ【その日】: 前で言った日。 -
ㄱㄴ (
국내
)
: 나라의 안.
☆☆☆
名詞
🌏 こくない【国内】: 国の内。 -
ㄱㄴ (
그냥
)
: 아무 것도 하지 않고 있는 그대로.
☆☆☆
副詞
🌏 そのまま: 何もせず、そのまま。 -
ㄱㄴ (
가난
)
: 돈이 없어서 생활이 어려움. 또는 그런 상태.
☆☆
名詞
🌏 びんぼう【貧乏】。まずしさ【貧しさ】: 金がなくて生活が苦しいこと。また、その状態。 -
ㄱㄴ (
건너
)
: 어떤 곳 너머의 맞은편.
☆☆
名詞
🌏 むこう【向こう】: ある地点の向こう側。 -
ㄱㄴ (
개념
)
: 어떤 사실이나 관념, 사물에 대한 많은 구체적인 예나 특성을 통해 얻은 일반적인 지식이나 생각.
☆☆
名詞
🌏 がいねん【概念】。コンセプト: ある事実や観念、物事に対する多くて具体的な例や特性を通じて得た一般的な知識や考え。 -
ㄱㄴ (
가능
)
: 할 수 있거나 될 수 있음.
☆☆
名詞
🌏 かのう【可能】: 出来たりなりうること。 -
ㄱㄴ (
그네
)
: 길게 늘어뜨린 두 줄에 발판이나 앉을 자리를 달아 거기에 타서 몸을 앞뒤로 왔다 갔다 흔들게 하는 놀이 기구.
☆☆
名詞
🌏 ぶらんこ: 長く垂らした2本の縄に、踏み台や座る席をつけて、そこに乗って体を前後に行ったり来たり揺らす遊具。 -
ㄱㄴ (
교내
)
: 학교 안.
☆☆
名詞
🌏 こうない【校内】: 学校の構内。 -
ㄱㄴ (
그늘
)
: 빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
☆☆
名詞
🌏 かげ【陰】。ものかげ【物陰】: 光がある物体に遮られてできた暗い部分。 -
ㄱㄴ (
금년
)
: 이번 해.
☆☆
名詞
🌏 ことし【今年】。こんねん【今年】。ほんねん【本年】: この年。 -
ㄱㄴ (
기념
)
: 훌륭한 인물이나 특별한 일 등을 오래도록 잊지 않고 마음에 간직함.
☆☆
名詞
🌏 きねん【記念】。きおく【記憶】: 立派な人物や特別な出来事などを長く忘れずに記憶に留めること。 -
ㄱㄴ (
기능
)
: 어떤 역할이나 작용을 함. 또는 그런 역할이나 작용.
☆☆
名詞
🌏 きのう【機能】: ある役割や働きをすること。また、そういう役割や働き。 -
ㄱㄴ (
그녀
)
: 앞에서 이미 이야기한 여자를 가리키는 말.
☆☆
代名詞
🌏 かのじょ【彼女】: 前の話で話題になった女性をさす語。 -
ㄱㄴ (
겨냥
)
: 어떤 사물을 활이나 총 등으로 맞추려고 겨눔.
☆
名詞
🌏 ねらい【狙い】。ひょうてき【標的】。ターゲット: ある物を弓、銃などであてるためにねらうこと。 -
ㄱㄴ (
고난
)
: 매우 괴롭고 어려움.
☆
名詞
🌏 くなん【苦難】。くきょう【苦境】。きゅうち【窮地】: 非常につらくて苦しいこと。 -
ㄱㄴ (
과녁
)
: 주로 총이나 활 등을 쏠 때 표적으로 세우는 것.
☆
名詞
🌏 まと【的】。ひょうてき【標的】: 主に銃や弓などを打つ際に標的として立てておくもの。 -
ㄱㄴ (
관념
)
: 어떤 일에 대한 견해나 생각.
☆
名詞
🌏 かんねん【観念】: あることに対する見方や考え。 -
ㄱㄴ (
가늠
)
: 목표나 기준 등에 맞는지 안 맞는지를 살핌. 또는 살피는 목표나 기준.
☆
名詞
🌏 けんとう【見当】: 目標や基準などに当てはまるかどうか計ること。また、計る目標や基準。 -
ㄱㄴ (
기내
)
: 비행기의 안.
☆
名詞
🌏 きない【機内】: 飛行機の中。
• 恋愛と結婚 (19) • 挨拶すること (17) • 映画鑑賞 (105) • 心理 (191) • 感情/気分を表すこと (41) • 政治 (149) • 交通を利用すること (124) • 個人情報を交換すること (46) • 人間関係 (52) • 社会問題 (67) • 位置を表すこと (70) • 職業と進路 (130) • 社会制度 (81) • 約束すること (4) • 天気と季節 (101) • 経済・経営 (273) • 言葉 (160) • お礼 (8) • 料理を説明すること (119) • 服装を表すこと (110) • 性格を表すこと (365) • 食文化 (104) • 哲学・倫理 (86) • 公演と鑑賞 (8) • スポーツ (88) • 宗教 (43) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 薬局を利用すること (10) • 気候 (53) • マスコミ (36)