🌟 그러안다

動詞  

1. 두 팔로 무엇을 감싸고 껴안다.

1. だきこむ抱き込む: 両腕の中に抱え入れる。

🗣️ 用例:
  • 가방을 그러안다.
    Hug the bag.
  • 기둥을 그러안다.
    Hug a pillar.
  • 나무를 그러안다.
    Hug a tree.
  • 남편을 그러안다.
    Hug your husband.
  • 다리를 그러안다.
    Hug your legs.
  • 목을 그러안다.
    Hug your neck.
  • 배를 그러안다.
    Hug the boat.
  • 베개를 그러안다.
    Hug the pillow.
  • 아이를 그러안다.
    Hug the child.
  • 이불을 그러안다.
    Hug the blanket.
  • 아이는 엄마와 떨어지기 싫은지 엄마를 그러안고 울면서 떼를 썼다.
    The child hugged his mother and cried in her arms, as if she didn't want to be separated from her mother.
  • 나는 그들에게 가방을 빼앗기지 않으려고 가방을 꼭 그러안고 있었다.
    I was holding my bag tightly so that they wouldn't take it away.
  • 몸이 불편한 그녀는 남편의 목을 그러안고 겨우 자리에 일어나 앉았다.
    Unwell, she barely got up and sat down, hugging her husband's neck.
  • 승규는 피곤했는지 시계 소리를 듣고도 이불을 그러안고 일어나지 않았다.
    Seung-gyu didn't get up with his blanket, even after hearing the sound of the clock.

2. (비유적으로) 아픔이나 고통 등을 늘 마음속에 품다.

2. いだく抱く: (比喩的に)悲しみや苦痛などを忘れずに持っている。

🗣️ 用例:
  • 고통을 그러안다.
    Embrace the pain.
  • 굴레를 그러안다.
    Hug a gullery like that.
  • 상처를 그러안다.
    Hug a wound like that.
  • 아픔을 그러안다.
    Embracing pain.
  • 후회를 그러안다.
    Embrace regret.
  • 남북 분단 문제는 우리 국민 모두가 그러안아야 할 고통과 상처이다.
    The issue of the division of the two koreas is the pain and wound that all of our people should bear.
  • 그는 지난날 자신이 저지른 실수에 대한 후회를 그러안고 평생을 살았다.
    He lived his whole life bearing regret for the mistakes he had made in the past.
  • 이십 년이 지났지만 그녀는 자식을 잃은 슬픔을 가슴에 고스란히 그러안고 있다.
    Twenty years have passed, but she still bears in her heart the sorrow of losing her child.

3. (비유적으로) 어떤 일을 맡거나 어떤 일에 대한 책임을 지다.

3. かかえこむ抱え込む: (比喩的に)何かを引き受けたり、責任を担ったりする。

🗣️ 用例:
  • 문제를 그러안다.
    Embracing the problem.
  • 빚을 그러안다.
    Embracing debt.
  • 업무를 그러안다.
    Embracing work.
  • 일을 그러안다.
    Embracing things.
  • 책임을 그러안다.
    Embracing responsibility.
  • 승규는 그렇게 많은 일들을 그러안게 되었지만 불평 한마디 없었다.
    Seung-gyu came to bear so many things, but he had no complaint.
  • 그는 이번 일에 대한 책임을 모두 그러안고 회사를 그만두기로 했다.
    He took all the responsibility for this and decided to quit the company.
  • 남편의 사업이 망하자 모든 빚을 그의 아내가 그러안고 갚아야 하게 생겼다.
    When her husband's business collapsed, his wife was forced to bear all the debts and pay them back.

🗣️ 発音, 活用形: 그러안다 (그러안따) 그러안아 (그러아나) 그러안으니 (그러아느니)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


学校生活 (208) 個人情報を交換すること (46) 買い物 (99) 宗教 (43) 旅行 (98) 事件・事故・災害を表すこと (43) 公共機関を利用すること (8) 文化の比較 (78) 約束すること (4) 食文化 (104) 外見 (121) 経済・経営 (273) 家族行事 (57) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) レジャー生活 (48) 建築 (43) 電話すること (15) 哲学・倫理 (86) 服装を表すこと (110) 環境問題 (226) 食べ物を注文すること (132) 薬局を利用すること (10) 芸術 (76) 職業と進路 (130) 一日の生活 (11) 人間関係 (52) スポーツ (88) 歴史 (92) 家族行事(節句) (2) 社会問題 (67)