🌟 오래전 (오래 前)
名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 오래전 (
오래전
)
🗣️ 오래전 (오래 前) @ 語義解説
- 전전 (前前) : 매우 오래전.
🗣️ 오래전 (오래 前) @ 用例
- 우리 마을 연못은 오래전 선녀의 하강을 슬퍼하는 하늘의 눈물이 모여 만들어진 것이라는 전설이 전해 내려온다. [하강 (下降)]
- 오래전 가르쳤던 제자가 나를 찾아오니 감회가 깊을 뿐이었다. [감회 (感懷)]
- 길을 걷다가 오래전 이 길을 함께 걷던 그 사람 생각이 번쩍하고 스쳐 지나갔다. [번쩍하다]
- 이 지역에서 오래전 인류의 주거지가 발견되었대. [주거지 (住居地)]
- 그녀는 오래전 남편을 잃은 후 혼자서 시어머니 봉양을 해 왔다. [봉양 (奉養)]
- 그는 오래전 사랑했던 그 여인을 결코 잊을 수가 없었다. [여인 (女人)]
- 나는 오래전 우연히 스님의 강연을 듣고 출가하여 스님께 가르침을 받았다. [스님]
- 내가 일본에 살았던 것은 너무 오래전 일이라서 흐리멍덩히 기억났다. [흐리멍덩히]
- 오래전 일이라 기억이 흐릿하네요. [흐릿하다]
🌷 ㅇㄹㅈ: Initial sound 오래전
-
ㅇㄹㅈ (
오렌지
)
: 껍질이 두껍고 즙이 많은 주황색의 둥근 열매.
☆☆☆
名詞
🌏 オレンジ: 果皮が厚く果汁が豊富な、オレンジ色の丸い果実。 -
ㅇㄹㅈ (
아랫집
)
: 아래쪽에 이웃해 있거나 낮은 곳에 있는 집.
☆☆
名詞
🌏 したのりんか【下の隣家】: 下のほうに住む隣家、または低い所にある家。 -
ㅇㄹㅈ (
오로지
)
: 다른 것이 없이 오직.
☆☆
副詞
🌏 もっぱら【専ら】。ただ。ひとえに【偏に】: 他の物はなく、ひたすら。 -
ㅇㄹㅈ (
의례적
)
: 행사를 치르는 일정한 형식과 절차에 맞는.
☆
冠形詞
🌏 ぎれいてき【儀礼的】: 行事を行う一定の形式や手続きに合うこと。 -
ㅇㄹㅈ (
이론적
)
: 이론에 바탕을 둔 것.
☆
名詞
🌏 りろんてき【理論的】: 理論に基づくこと。 -
ㅇㄹㅈ (
윤리적
)
: 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바람직한 행동 기준에 관련되거나 이를 따르는 것.
☆
名詞
🌏 りんりてき【倫理的】: 人として守るべき望ましい行動基準と関連していたり、それに従うこと。 -
ㅇㄹㅈ (
윤리적
)
: 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바람직한 행동 기준에 관련되거나 이를 따르는.
☆
冠形詞
🌏 りんりてき【倫理的】: 人として守るべき望ましい行動基準と関連していたり、それに従うさま。 -
ㅇㄹㅈ (
의례적
)
: 행사를 치르는 일정한 형식과 절차에 맞는 것.
☆
名詞
🌏 ぎれいてき【儀礼的】: 行事を行う一定の形式や手続きに合うさま。 -
ㅇㄹㅈ (
이례적
)
: 보통의 경우에서 벗어나 특이한 것.
☆
名詞
🌏 いれいてき【異例的】: 普通の場合と異なり、特異なこと。 -
ㅇㄹㅈ (
이례적
)
: 보통의 경우에서 벗어나 특이한.
☆
冠形詞
🌏 いれいてき【異例的】: 普通でない特別なさま。 -
ㅇㄹㅈ (
이론적
)
: 이론에 바탕을 둔.
☆
冠形詞
🌏 りろんてき【理論的】: 理論に基づくさま。
• 公共機関を利用すること (8) • 家族行事(節句) (2) • 地理情報 (138) • 外見 (121) • 経済・経営 (273) • 食べ物を注文すること (132) • 買い物 (99) • 時間を表すこと (82) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 家族紹介 (41) • 謝ること (7) • 恋愛と結婚 (28) • 社会制度 (81) • 健康 (155) • 歴史 (92) • 招待と訪問 (28) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 一日の生活 (11) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 交通を利用すること (124) • 服装を表すこと (110) • 自己紹介 (52) • 人間関係 (255) • 学校生活 (208) • 趣味 (103) • 言葉 (160) • 日付を表すこと (59) • 公演と鑑賞 (8) • 約束すること (4) • 食べ物を説明すること (78)