🌟 -라니까요

1. (두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 표현.

1. ってばなんですよというのにと言うのに: (略待上称)前に述べた話の内容を確認しながら話し手自身の話を強調して述べるという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • 너 왜 밥을 먹다 말았니?
    Why did you stop eating?
    그건 제가 남긴 게 아니라니까요.
    That's not what i left.
  • 승규는 왜 머리를 저렇게 짧게 잘랐지?
    Why did seung-gyu cut his hair so short?
    승규는 군인이라니까요.
    Seunggyu is a soldier.
  • 지수는 키도 크고 참 날씬하구나.
    Jisoo is tall and slim.
    지수는 모델이라니까요.
    The index is a model.
  • 너 왜 안경을 화장실에 두었니?
    Why did you leave your glasses in the bathroom?
    그건 할머니 안경이라니까요.
    Those are my grandmother's glasses.
参考語 -ㄴ다니까요: (두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말…
参考語 -는다니까요: (두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말…
参考語 -다니까요: (두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을…

2. (두루높임으로) 앞서 말한 명령의 내용을 다시 한번 강조해 말할 때 쓰는 표현.

2. しろったらしろってばしろというのにしろと言うのに: (略待上称)前に述べた命令の内容をもう一度強調して述べるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • 오른쪽 말고 왼쪽으로 움직이라니까요.
    Move left instead of right.
  • 보고서 내용을 꼼꼼히 확인하라니까요.
    Check the report carefully.
  • 지금 이게 더 급하니 이 자료부터 정리하라니까요.
    This is more urgent right now, so we need to get this data organized first.
  • 이렇게 서면 되나요?
    Is this how i stand?
    그쪽이 아니라 이쪽을 보고 서라니까요.
    Stand facing this way, not that way.
参考語 -으라니까요: (두루높임으로) 앞서 말한 명령의 내용을 다시 한번 강조해 말할 때 쓰는 …

📚 Annotation: ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


交通を利用すること (124) 建築 (43) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 性格を表すこと (365) 料理を説明すること (119) 健康 (155) 政治 (149) 職業と進路 (130) 病院を利用すること (204) 食べ物を説明すること (78) 気候 (53) 恋愛と結婚 (28) 約束すること (4) 食べ物を注文すること (132) 大衆文化 (52) 事件・事故・災害を表すこと (43) 食文化 (104) 外見を表すこと (97) 宗教 (43) 文化の違い (47) 教育 (151) 位置を表すこと (70) マスコミ (36) 法律 (42) 家族行事(節句) (2) 家族紹介 (41) 社会制度 (81) 大衆文化 (82) 学校生活 (208) 芸術 (23)