🌟 -는다는데

1. 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.

1. というがと言うが】。というけどと言うけど】。というのにと言うのに: 聞いた事実を伝えたり引用しながら自分の考えや質問を続けて述べるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • 지수가 너를 찾는다는데 지수에게 전화해 줘.
    Jisoo wants you, so please call jisoo.
  • 네 시에 은행 문을 닫는다는데 빨리 가야겠어요.
    The bank closes at 4:00, so i better get going.
  • 결혼식에 갈 때 보통 정장을 입는다는데 청바지를 입고 가도 될까요?
    I heard you usually wear a suit when you go to a wedding, so can i wear jeans?
  • 승규가 오늘 월급을 받는다는데 한턱내라고 하자.
    Let's ask seung-gyu to treat his salary today.
    그래. 나도 승규를 못 본 지가 꽤 되었는데 이참에 보면 좋겠다.
    Yeah. it's been a while since i've seen seung-gyu, but i hope i can see him at this time.
参考語 -ㄴ다는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는…
参考語 -다는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 …
参考語 -라는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 …

2. (두루낮춤으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.

2. というがと言うが】。というけどと言うけど】。んだってさ: (略待下称)聞いた事実を伝えることで述べたいことを間接的に表すのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • 그 책은 승규가 읽는다는데.
    That book is read by seung-gyu.
  • 한국에서는 실내에서 모자를 벗는다는데.
    In korea, people take off their hats indoors.
  • 자기 전에 물을 많이 마시면 얼굴이 붓는다는데.
    They say drinking a lot of water before bed makes your face swollen.
  • 남은 음식은 포장해 달라고 할까?
    Shall i ask you to wrap up the leftovers?
    민준이가 마저 먹는다는데.
    Minjun is going to finish eating.
参考語 -ㄴ다는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는…
参考語 -다는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 …
参考語 -라는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 …

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-는다고 하는데’가 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


恋愛と結婚 (19) 家事 (48) 建築 (43) 外見を表すこと (97) 食べ物を説明すること (78) 週末および休み (47) 住居生活 (159) 経済・経営 (273) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 電話すること (15) 歴史 (92) 社会制度 (81) 職業と進路 (130) 感情/気分を表すこと (41) 道探し (20) 家族行事 (57) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 時間を表すこと (82) マスコミ (36) 一日の生活 (11) 韓国生活 (16) 公演と鑑賞 (8) 服装を表すこと (110) 病院を利用すること (204) 映画鑑賞 (105) マスメディア (47) 料理を説明すること (119) 旅行 (98) 公共機関を利用すること (8) 宗教 (43)