•
-냐는데
:
들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 かときいているが【かと聞いているが】。かときくけど【かと聞くけど】: 他人から聞いた質問を聞き手に伝えながら自分の考えや質問などを続けて述べるのに用いる表現。
•
-냐던데
:
다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 かときいていたんだが【かと聞いていたんだが】。かときいていたんだけど【かと聞いていたんだけど】: 他人から受けた質問の内容を取り上げ、後の内容と関連付けて述べるという意を表す表現。
•
-냐데
:
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
None
🌏 かと。かだって: (下称)他人から受けた質問の内容を聞き手に伝えるという意を表す表現。
•
-데
:
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이전에 직접 경험한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 たよ。ていたよ: (等称) 話し手が以前に直接経験した事実を述べる意を表す「終結語尾」。
•
-는데
:
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 が。けど: 何かを言うための前置きとして、それと関連した状況を前もって述べるという意を表す「連結語尾」。
•
-다는데
:
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 というけど【と言うけど】。というんだが【と言うんだが】。そうですが: 聞いた事実を伝えたり引用しながら自分の考えや質問を続けて述べるのに用いる表現。
•
-느냐데
:
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
None
🌏 かと。かだって: (下称)他人から受けた質問の内容を聞き手に伝えるという意を表す表現。
•
-던데
:
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 과거의 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 たが。ていたが。ていたけど。ていたのに: 何かを言うための前置きとして、その対象と関連のある過去の状況を前もって述べる意を表す「連結語尾」。
•
-는다데
:
(예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 といっていたよ【と言っていたよ】。そうだよ: (等称)過去に聞いて知った事実をそのまま伝言として述べるのに用いる表現。
•
-라는데
:
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 といっているけど【と言っているけど】。といっているが【と言っているが】。ときいたが【と聞いたが】。ときいたけど【と聞いたけど】: 聞いた事実を伝えたり引用しながら自分の考えや質問を続けて述べるのに用いる表現。
•
-라던데
:
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 といっていたが【と言っていたが】。そうだが: 他人から聞いた事実を取り上げ、後の内容と関連付けて述べるという意を表す表現。
•
한데
:
사방과 위아래를 덮거나 가리지 않은 곳.
名詞
🌏 ろじ【露地】。ろてん【露天】: 四方と上下を覆ったり遮ったりしていない所。
•
한데
:
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
副詞
🌏 ところで。さて: 前述の内容と関連付けながら話の方向を変えるときに用いる語。
•
-으냐던데
:
다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 かときいていたんだが【かと聞いていたんだが】。かときいていたんだけど【かと聞いていたんだけど】: 他人から受けた質問の内容を取り上げ、後の内容と関連付けて述べるという意を表す表現。
•
-으냐데
:
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
None
🌏 かと。かだって: (下称)他人から受けた質問の内容を聞き手に伝えるという意を表す表現。
•
-으랬는데
:
과거에 들었던 명령의 내용을 전하면서 뒤에 그 명령의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 しろといったが【しろと言ったが】。しろといったのに【しろと言ったのに】: 過去に聞いた命令の内容を伝えながら、後にその命令と対立する内容または関連する事実がくるという意を表す表現。
•
-으려는데
:
앞에 오는 말이 나타내는 어떤 행동을 하고자 하는 상황임을 나타내는 표현.
None
🌏 しようとしたところ。しようとしたときに【しようとした時に】。しようとしたら: 前の言葉の表すある行動をしようとする状況であるという意を表す表現。
•
-는댔는데
:
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 といっていたが【と言っていたが】。そうだが: 過去に聞いた話の内容を伝えながら、後にそれと対立する内容か関連する事実がくるという意を表す表現。
•
-은데
:
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 が。けど: 何かを言うための前置きとして、それと関連した状況を前もって述べるという意を表す「連結語尾」。
•
-을 텐데
:
앞에 오는 말에 대하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내면서 그와 관련되는 내용을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 はずだから。はずなのに。だろうから。だろうに: 前に述べる事柄に対する話し手の強い推測を表しながら、それと関連した内容を続けていうのに用いる表現。
•
본데
:
보아서 배운 예절이나 솜씨 또는 지식.
名詞
🌏 見て身に付けた礼儀作法や腕前、知識。
•
비데
(bidet)
:
변기에 설치하여, 용변을 본 후 항문을 물로 씻는 데 쓰는 기구.
名詞
🌏 ビデ: 便器に設置して、用を足した後、肛門を水で洗うのに使う器具。女性用局部洗浄器。
•
-ㄴ다는데
:
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 というが【と言うが】。というのに【と言うのに】: 聞いた事実を伝えたり引用しながら自分の考えや質問を続けて述べるのに用いる表現。
•
-ㄴ다던데
:
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 といっていたが【と言っていたが】。そうだが: 他人から聞いた事実を取り上げ、後の内容と関連付けて述べるという意を表す表現。
•
-ㄴ다데
:
(예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 といっていた【と言っていた】。そうだ。だって: (等称)過去に聞いて知った事実をそのまま伝言として述べるのに用いる表現。
•
-ㄴ데
:
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 (だ)が。(だ)けど: 何かを言うための前置きとして、それと関連した状況を前もって述べるという意を表す「連結語尾」。
•
-는 가운데
:
어떤 행위나 사건을 둘러싼 배경이나 상황이 지속됨을 나타내는 표현.
None
🌏 なか【中】。じょうきょうで【状況で】: ある行為や出来事をめぐる背景や状況が続いているという意を表す表現。
•
-ㄹ 텐데
:
앞에 오는 말에 대하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내면서 그와 관련되는 내용을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 はずだから。はずなのに。だろうから。だろうに: 前に述べる事柄に対する話し手の強い推測を表しながら、それと関連した内容を続けていうのに用いる表現。
•
넘어지면 코 닿을 데
:
매우 가까운 곳을 뜻하는 말.
🌏 転んだら鼻が付くところ。目と鼻の先。目と鼻の間: 非常に近い所のたとえ。
•
-댔는데
:
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 といっていたが【と言っていたが】。といっていたのに【と言っていたのに】: 過去に聞いた話の内容を伝えながら、後にそれと対立する内容か関連する事実がくるという意を表す表現。
•
-려는데
:
앞에 오는 말이 나타내는 어떤 행동을 하고자 하는 상황임을 나타내는 표현.
None
🌏 しようとしたところ。しようとしたときに【しようとした時に】。しようとしたら: 前の言葉の表す行動をしようとする状況であるという意を表す表現。
•
-랬는데
:
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 といったが【と言ったが】。といったのに【と言ったのに】: 過去に聞いた話の内容を伝えながら、後にそれと対立する内容または関連する事実がくるという意を表す表現。
•
-자던데
:
다른 사람으로부터 받은 권유나 제안의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 しようといってきたが【しよう言って来たが】。しようといってきたけど【しよう言って来たけど】: 他人から受けた勧誘や提案の内容を取り上げ、後の内容と関連付けて述べるという意を表す表現。
•
-자데
:
(예사 낮춤으로) 과거에 들은 권유나 제안을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
None
🌏 しようといってきたよ【しようと言ってきたよ】: (等称)過去に聞いた勧誘や提案を聞き手に伝えるという意を表す表現。
•
-으라던데
:
다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 しろといっていたが【しろと言っていたが】。しろといっていたけど【しろと言っていたけど】: 他人から受けた命令の内容を取り上げ、後の内容と関連付けて述べるという意を表す表現。
•
-으라데
:
(예사 낮춤으로) 들은 과거의 명령이나 요청을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 しろといっていたよ【しろと言っていたよ】: (等称)過去に聞いた命令や要請を伝えることで、述べたいことを間接的に表すのに用いる表現。
•
-느냐는데
:
들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 かときくのに【かと聞くのに】。かと聞かれたが【かと聞かれたが】: 他人から聞いた質問を聞き手に伝えながら自分の考えや質問などを続けて述べるのに用いる表現。
•
-느냐던데
:
다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 かときいていたんだが【かと聞いていたんだが】。かときいていたんだけど【かと聞いていたんだけど】: 他人から受けた質問の内容を取り上げ、後の内容と関連付けて述べるという意を表す表現。
•
-다데
:
(예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 といっていた【と言っていた】。そうだ。ときいた【と聞いた】: (等称)過去に聞いて知った事実をそのまま伝言として述べるのに用いる表現。
•
-는다는데
:
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 というが【と言うが】。というけど【と言うけど】。というのに【と言うのに】: 聞いた事実を伝えたり引用しながら自分の考えや質問を続けて述べるのに用いる表現。
•
-는다던데
:
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 といっていたが【と言っていたが】。そうだが: 他人から聞いた事実を取り上げ、後の内容と関連付けて述べるという意を表す表現。
•
-쟀는데
:
과거에 들었던 제안의 내용을 전하면서 뒤에 그 제안의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 しようといってきたが【しようと言ってきたが】。しようといってきたのに【しようと言ってきたのに】: 過去に聞いた提案の内容を伝えながら、後にその提案と対立する内容か関連する事実がくるという意を表す表現。
•
-으냐는데
:
들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 かというが【かと言うが】。かというけど【かと言うけど】: 他人から聞いた質問を聞き手に伝えながら自分の考えや質問などを続けて述べるのに用いる表現。
•
-더라는데
:
들은 사실을 전하면서 그 사실에 근거하여 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 たそうだが。といっていたが【と言っていたが】: 聞いた事実を伝えながらその事実に基づく自分の考えや質問を続けて述べるのに用いる表現。
•
-으라는데
:
명령이나 요청 등의 말을 전달하며 자신의 말을 이어 나타내는 표현.
None
🌏 しろといっているけど【しろと言っているけど】。しろといっているが【しろと言っているが】: 命令や要請などの内容を伝えながら自分の話を続けるという意を表す表現。
•
-다던데
:
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
None
🌏 といっていたが【と言っていたが】。そうだが。ときいたが【と聞いたが】: 他人から聞いた事実を取り上げ、後の内容と関連付けて述べるという意を表す表現。
•
-ㄴ댔는데
:
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
None
🌏 といっていたが【と言っていたが】。そうだが: 過去に聞いた話の内容を伝えながら、後にそれと対立する内容か関連する事実がくるという意を表す表現。
•
-라데
:
(예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 といっていたよ【と言っていたよ】。そうだよ: (等称)話し手が過去に聞いて知った事実をそのまま伝言として述べるのに用いる表現。
•
한군데
:
하나로 정해진 곳.
名詞
🌏 いっかしょ【一ヶ所】。ひとところ【一所】。ひとつところ【一つ所】: 定められた一つの場所。
•
쓸데
:
쓰일 자리. 또는 써야 할 곳.
名詞
🌏 つかいどころ【使い所】: 使われる場、または使うところ。
•
-자는데
:
제안이나 권유의 내용을 인용하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
None
🌏 しようといっているが【しようと言っているが】。しようといっているけど【しようと言っているけど】: 提案や勧誘の内容を伝えながら自分の考えや質問などを続けて述べるのに用いる表現。
•
세레나데
(serenade)
:
밤에 연인의 집 창가에서 부르거나 연주하던 부드러운 사랑의 노래.
名詞
🌏 セレナーデ: 夜、恋人の家の窓下で歌ったり奏でたりしていた甘美な愛の歌。
•
그런데
:
‘그러한데’가 줄어든 말.
None
🌏 そうだが。そうですが: 「그러한데(「그러하다」の活用形)」の縮約形。