🌾
End:
데
•
한 공간이나 사물의 모든 끝에서 거의 같은 거리로 떨어져 있는 부분.
🌏 中间,正中,中央: 到某个空间或事物所有边的距离几乎相等的部分。
•
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
🌏 可是,可: 用于将话题与前面内容相联系的同时把话头转向其他方向。
•
곳이나 장소.
🌏 (无对应词汇): 处所,地方。
•
어떤 장소나 시간, 상황 등의 바로 가운데.
🌏 正中间: 某场所、时间或情况等的正中。
•
장소의 수를 세는 단위.
🌏 处,个: 计算处所的数量单位。
•
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
🌏 可是,可: 用于将话题与前面内容相联系的同时把话头转向其他方向。
•
같은 곳이나 하나로 정해진 곳.
🌏 一起,一处: 同一个地方或指定的一个地方。
•
여기저기의 여러 곳.
🌏 处处,到处,多处: 这里那里,很多地方。
•
여기저기 여러 곳에.
🌏 处处,到处,多处: 这里那里,在很多地方。
•
들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达所听到的提问,接着说自己的想法或提问。
•
다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 言及他人所提问题,与后句内容建立联系。
•
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): (高卑)表示向听话人转达他人提过的问题。
•
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이전에 직접 경험한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
🌏 (无对应词汇): (轻卑)终结语尾。表示陈述说话人以前的亲身经历。
•
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示为了说后面的话而先说与其相关的状况。
•
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达或引用听到的事实后,接着说出自己的想法或提问。
•
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): (高卑)表示向听话人转达他人所提的问题。
•
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 과거의 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示为了说后面的话,先说与此相关的过去的情况。
•
(예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): (轻卑)表示直接转述以前听到的事实。
•
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达或引用听到的事实后,接着说出自己的想法或提问。
•
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 转述他人所说的事实,并且后句为与此相关的内容。
•
매우 가까운 거리.
🌏 近在咫尺: 很近的距离。
•
사방과 위아래를 덮거나 가리지 않은 곳.
🌏 露天: 四周和上下都没有被遮住的地方。
•
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
🌏 可是,可: 将话题与前面内容相联系的同时,把话头转向其他方向。
•
다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 言及他人所提问题,与后句内容建立联系。
•
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): (高卑)表示向听话人转达别人提过的问题。
•
과거에 들었던 명령의 내용을 전하면서 뒤에 그 명령의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转述过去听过的命令内容,后句事实与该内容对立或相关。
•
앞에 오는 말이 나타내는 어떤 행동을 하고자 하는 상황임을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示处于要做前面这个行动的状态。
•
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 转述过去听说过的内容,并在后句表达与此对立或相关的内容。
•
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示为了说后面的话而先说与该对象相关的情况。
•
앞에 오는 말에 대하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내면서 그와 관련되는 내용을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示说话人对前面内容有把握的推测,同时连接后面与此相关的内容。
•
보아서 배운 예절이나 솜씨 또는 지식.
🌏 见识: 通过看学来的礼节、手艺或知识。
•
변기에 설치하여, 용변을 본 후 항문을 물로 씻는 데 쓰는 기구.
🌏 马桶盖,马桶坐垫: 装在马桶上,用于便后用水清洗肛门的器具。
•
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达或引用所听到的事实, 并说出自己的想法或提问。
•
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 转述他人所说的事实,并且后句为与此相关的内容。
•
(예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): (轻卑)用于表示直接转述以前所得知的事实。
•
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示为了说后面的话而先说与其相关的状况。
•
어떤 행위나 사건을 둘러싼 배경이나 상황이 지속됨을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示围绕某个行为或事件的背景或情况持续进行。
•
앞에 오는 말에 대하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내면서 그와 관련되는 내용을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示说话人对前面内容有把握的推测,同时连接后面与此相关的内容。
•
매우 가까운 곳을 뜻하는 말.
🌏 摔倒的话鼻子都能碰到的地方;近在咫尺: 表示相隔很近。
•
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 转述过去听说过的内容,后句表示与此对立或相关的事实。
•
앞에 오는 말이 나타내는 어떤 행동을 하고자 하는 상황임을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示处于要做某一事情的状况。
•
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转述过去听过的内容,后句的事实与此对立或相关。
•
다른 사람으로부터 받은 권유나 제안의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示提及他人劝说或提议内容的同时在,后句说与此相关的内容。
•
(예사 낮춤으로) 과거에 들은 권유나 제안을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): (轻卑)表示向听话人转达以前听到的劝告或建议。
•
다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示提及他人的命令,并在后句表达与此相关的内容。
•
(예사 낮춤으로) 들은 과거의 명령이나 요청을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): (轻卑)表示通过转达以前听到的命令或请求,间接地说出想要表达的事情。
•
들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达听到的提问,接着说自己的想法或提问。
•
다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 言及他人所提问题,与后句内容建立联系。
•
(예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): (轻卑)表示直接转述以前所听到的事实。
•
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达或引用所听到的事实,并说出自己的想法或提问。
•
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 转述他人所说的事实,并且后句为与此相关的内容。
•
과거에 들었던 제안의 내용을 전하면서 뒤에 그 제안의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转述过去听到的提议内容,同时在后句表达与此提议相对立或相关的事实。
•
들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达听到的提问,并接着说自己的想法或问题。
•
들은 사실을 전하면서 그 사실에 근거하여 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达听到的事实,以此为根据接着说自己的想法或提问。
•
명령이나 요청 등의 말을 전달하며 자신의 말을 이어 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示转达命令或请求,接着说出自己想说的话。
•
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 转述他人所说的事实,并且后句为与此相关的内容。
•
피부가 짓무르거나 헐어서 상한 자리.
🌏 伤口,伤处: 皮肤腐烂或红肿的受伤部位。
•
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
🌏 (无对应词汇): 转述过去所听过的内容,后句表示与此对立或相关的事实。
•
(예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): (轻卑)表示直接转述以前听到的事实。
•
하나로 정해진 곳.
🌏 一处: 指定的一个地方。
•
쓰일 자리. 또는 써야 할 곳.
🌏 用途,用处: 用的地方;或指必须使用的地方。
•
제안이나 권유의 내용을 인용하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 (无对应词汇): 表示引用建议或劝告的内容,并接着说出自己的想法或提问。
•
밤에 연인의 집 창가에서 부르거나 연주하던 부드러운 사랑의 노래.
🌏 小夜曲: 夜晚在恋人家窗前演唱或演奏的温柔的爱情歌曲。
•
‘그러한데’가 줄어든 말.
🌏 (无对应词汇): “그러한데(这样,然而)”的缩略语。