🌟
본데
🗣️
発音, 活用形:
•
본데
(본데
)
🗣️
본데
@ 用例
-
민준이는 바닷가가 싫은가 본데.
-
풀칠이 덜 되었나 본데 도배지에 다시 풀을 듬뿍 바르세요.
-
그래? 누가 초인종을 누르나 본데?
-
저 여자가 민준이한테 관심 있나 본데?
-
너는 내 말을 믿기 어려운가 본데 나 그렇게 맹탕은 아니야.
-
그냥 너를 만나는 게 별로 내키지 않는가 본데.
-
대화가 자꾸 단절이 되나 본데 공통점이라도 찾아 봐.
-
그러네. 뭔가 이상해. 숨기는 게 있거나 말하면 안 되는 게 있나 본데.
-
유학만 가면 다 성공하는 줄 알고 그러나 본데 헛바람을 좀 빼 놔야겠어요.
-
여행을 하는 것 같지는 않고 고향에 가는 귀향객인가 본데.
-
저 외국인이 한국말을 못하나 본데 무슨 이야기를 하고 싶은 걸까?
-
요즘 한창 밭에 거름을 주는 시기라 거름 냄새가 나나 본데?
🌷
본데
-
: 어떤 공간에서 아래쪽의 평평하고 넓은 부분.
🌏 へいめん【平面】。そこ【底】。ゆか【床】: ある空間で、下が平らで広い部分。
-
: 사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
🌏 ぬぐ【脱ぐ】。はずす【外す】: 身につけていた物や服などを取り去る。
-
: 빛깔이 피나 익은 고추의 빛과 같다.
🌏 あかい【赤い】: 色が血液や熟れた唐辛子のような色である。
-
: 무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
🌏 つく【付く】: あるものが他のものに密着する。
-
: 주로 사무실이 많이 있는 서양식 고층 건물.
🌏 ビル: ビルディングの略語。主に事務室が多い、西洋式の高い建物。
-
: 어떤 것과 비교해 한층 더.
🌏 より: 他の物と比べて一層。
-
: 우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 줌.
🌏 はいたつ【配達】。でまえ【出前】: 郵便物や商品、食べ物を届けること。
-
: 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
🌏 みる【見る】。ながめる【眺める】: 目で対象の存在や外見を知る。
-
: 일을 하여 돈을 얻거나 모으다.
🌏 かせぐ【稼ぐ】。もうける【儲ける】: 仕事をして金を得たりためたりする。
-
: 물기를 거의 뺀 음식을 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히다.
🌏 いためる【炒める】。いる【煎る・炒る・熬る】: 水気を切った食べ物を火にかけて、かき混ぜながら調理する。
-
: 어떤 물체가 내는 빛이 환하다.
🌏 あかるい【明るい】: ある物体から発する光が明るい。
-
: 어떤 것이 다른 것과 모양, 위치, 방향, 속성 등에서 완전히 다름.
🌏 はんたい【反対】: 物事の模様、位置、方向、属性などが逆の関係にあること。
-
: 윗사람을 만나다.
🌏 おめにかかる【御目に掛かる】。おあいする【お会いする】: 目上の人に会う。
-
: 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
🌏 うける【受ける】。うけとる【受け取る】。もらう【貰う】: 人が与えたり、送ったりしたものをもらう。
-
: 지구에서 육지 이외의 부분으로 짠물이 차 있는 곳.
🌏 うみ【海】。かいよう【海洋】: 地球で陸地の以外の部分で、塩水が満ちているところ。
-
: 어둠이 없어지고 환하게 되다.
🌏 あからむ【明らむ】。あかるむ【明るむ】: 闇が消えて明るくなる。
-
: 바람이 일어나 어느 방향으로 움직이다.
🌏 ふく【吹く】。おこる【起こる】: 風が起きて、どちらかの方向へ動く。
-
: 어떤 공간에 아무도, 혹은 아무것도 없다.
🌏 あく【空く】。からである【空である】: ある空間に誰も、もしくは何もない。