🌟 -라고

1. 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.

1. : 他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを述べるという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • 아이는 화분을 자기가 깬 것이 아니라고 했어요.
    He said he didn't break the pot.
  • 그는 자기가 둘의 싸움에 끼어 난처한 입장이라고 말했다.
    He said he was in an awkward position to get caught in the fight between the two.
  • 많은 사람들이 오늘날에는 정보가 힘이라고 이야기한다.
    Many people say that information is power today.
  • 지수는 이 행사가 마지막이라고 하는데?
    Jisoo says this is her last event?
    너 누구한테 들었어? 난 마지막이 아닌 걸로 아는데.
    Who did you hear that from? i don't think it's the last time.
参考語 -ㄴ다고: 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나…
参考語 -는다고: 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나…
参考語 -다고: 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타…

2. 다른 사람에게 들은 명령이나 권유 등의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.

2. しろと: 他人の命令や勧誘などの内容を間接的に伝えるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • 지수야, 유민이가 너도 나오라고 하는데?
    Jisoo, yoomin wants you out, too.
  • 아버지께서 전화가 오면 이 말을 전하라고 하셨어요.
    My father told me to tell him this when he called.
  • 박 부장은 김 과장에게 일이 진행된 과정을 보고하라고 지시했다.
    Park instructed kim to report on the progress of the work.
  • 민준이가 자기는 좀 늦는다면서 우리보고 먼저 극장에 들어가라고 말했어.
    Min-joon said he'd be a little late and told us to go into the theater first.
  • 그쪽에서 연락한 이유가 뭐예요?
    Why did you contact me?
    우리가 가지고 있는 자료를 보내달라고 연락했대요.
    He contacted us to send him the data we have.
参考語 -으라고: 다른 사람에게 들은 명령이나 권유 등의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.

📚 Annotation: ‘이다, 아니다’의 어간이나 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


スポーツ (88) 法律 (42) 感情/気分を表すこと (41) 自己紹介 (52) 文化の比較 (78) 食文化 (104) 家事 (48) 科学と技術 (91) 道探し (20) 言葉 (160) 職業と進路 (130) 性格を表すこと (365) 挨拶すること (17) 個人情報を交換すること (46) 住居生活 (159) 外見を表すこと (97) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 招待と訪問 (28) 恋愛と結婚 (19) 交通を利用すること (124) 家族行事(節句) (2) 大衆文化 (52) 社会問題 (67) 経済・経営 (273) 位置を表すこと (70) 社会制度 (81) 政治 (149) 外見 (121) 服装を表すこと (110) 買い物 (99)